⭕️ تقویم تاریخ
امروز جمعه، ۱۱ فروردین، ۳۱ مارس:
⏳ زادروز
#امیر_خسرو_دهلوی (۷۴۴-۶۹۰ خورشیدی)
شاعر ترک نژاد هندوستان که پارسی گوی است و به دیگر شاعران فارسی زبان ازجمله سعدی، نظامی، سنایی و خاقانی ارادتی تام داشته و بر شاعران پس از خود نیز تاثیر فراوانی گذاشته است. اشعارش با موسیقی آشنا و مبدع سبک هندی در شعر پارسی هستند:
بشکافت غم این جان جگرخواره ما را
یارب، چه وبال آمده سیاره ی ما را
#علامه_محمد_قزوینی (۱۳۲۸-۱۲۵۶)
مصحح متون کهن، مدرس علم نحو و پژوهشگر دانشنامه های ادبی است. نخستین بار به دعوت #ادوارد_براون به تصحیح "تاریخ جهانگشای" #جوینی مشغول شد که حدود هشت سال با مطالعه در معتبرترین آثار بجا مانده از ادبیات کهن ایران در کتابخانه های اروپا طول کشید. اما پس از آن به گردآوری و تصحیح بسیاری از آثار همچون دیوان حافظ پرداخت.
#مصطفی_معین (۱۳۳۰)
پزشک متخصص، سیاستمدار و وزیر فرهنگ و آموزش عالی در دولتهای #هاشمی_رفسنجانی و #محمد_خاتمی، از بنیانگذاران جبهه دموکراسی خواهی در ایران است.
#رنه_دکارت (۱۶۵۰-۱۵۹۶)
فیلسوف و ریاضیدان فرانسوی. مبدع معرفت یقینی در عصر رنسانس با شاه کلید معروف: "می اندیشم، پس هستم." که در برابر شک گرایان فلسفی عرضه شد.
#نیکلای_گوگول (۱۸۵۲-۱۸۰۹)
نویسنده بزرگ روس. او یکی از بزرگترین طنزپردازان جهان است. "بازرس"، "شنل" و "نفوس مرده" از آثار محبوب او در ایران است.
#فرانتس_یوزف_هایدن (۱۸۰۹-۱۷۳۲)
آهنگساز و موسیقیدان اتریشی، استاد #بتهوون و از پایه گذاران موسیقی کلاسیک در جهان.
#ادوارد_فیتز_جرالد (۱۸۸۳-۱۸۰۹)
مترجم رباعیات #حکیم_عمر_خیام به زبان انگلیسی. در سال ۱۸۵۹میلادی فیتز جرالد با درکی همدلانه از نگاه ناب و عارفانه فیلسوف نسبت به جهان هستی، به ترجمه ی ذوقی و چاپ اشعار خیام مبادرت نمود. او که اشراف زاده ای ایرلندی و بسیار مُتمکن ولی گوشه گیر بود، در دوره ای که روشنفکران ایرلند برای تقویت مبانی استقلال سرزمینشان به هرگونه مستمسکی از جمله تبریِ نژادی از آنگلوساکسونها میکوشیدند، گویا براثر اشتباه سهو یکی از مربیان کودکی اش، مردم ایران و ایرلند را از یک تبار یا یک تمدن مشترک می پنداشت و از این رو نسبت به ایران و تمدن باستانی اش، کشش یا تمایلی وصف ناپذیر ابراز مینمود. در سنین جوانی و در کمبریج بارها با نام خیام برخورد و سالها بعد در میانسالی توسط یکی از دوستانش به رباعیات و در نتیجه گوهر اندیشه خیام دست یافت.
چنین شد که بهترین نقش را برای جهانی کردن نام خیام برعهده گرفت.
● وداع با
#ساسان_تبسمی (۱۳۹۳-۱۳۲۵)
مترجم پیشکسوت فرانسوی با ترجمه هایی فوق العاده از آثار بزرگانی چون: پل الوار، کریستین بوبن، پاتریک مودیانو، ژرژ سیمنون، فرانسوا موریاک، روژه فورمن و آنتونیا فریزر و ...
#شارلوت_برونته ( ۱۸۵۵-۱۸۱۶)
یکی از سه خواهر داستان سرای انگلیسی که همگی در جوانی درگذشتند. معروفترین و البته زیباترین اثر شارلوت #جین_ایر است.
#آرتور_کریستین_سن (۱۹۴۵-۱۸۷۵)
ایران شناس دانمارکی، لغت شناس و مصحح رباعیات #خیام. کریستینسن در پژوهشهایش بر این نکته ظریف متمرکز میگردد که اهمیت شعری و فرهنگی رباعیاتِ حاوی پیامها و مفاهیم عمیق، میبایست از مسأله تعیین سراینده آنها (که مدتها محل دعوای جدی بود) جدا شود. او میگوید نشاطی که رباعیات خیام به گستره ی تحولات فکری میآورد، همان روحیه ای است که پیشگامان رنسانس عرضه میداشته اند.
@rowzanehnashr
امروز جمعه، ۱۱ فروردین، ۳۱ مارس:
⏳ زادروز
#امیر_خسرو_دهلوی (۷۴۴-۶۹۰ خورشیدی)
شاعر ترک نژاد هندوستان که پارسی گوی است و به دیگر شاعران فارسی زبان ازجمله سعدی، نظامی، سنایی و خاقانی ارادتی تام داشته و بر شاعران پس از خود نیز تاثیر فراوانی گذاشته است. اشعارش با موسیقی آشنا و مبدع سبک هندی در شعر پارسی هستند:
بشکافت غم این جان جگرخواره ما را
یارب، چه وبال آمده سیاره ی ما را
#علامه_محمد_قزوینی (۱۳۲۸-۱۲۵۶)
مصحح متون کهن، مدرس علم نحو و پژوهشگر دانشنامه های ادبی است. نخستین بار به دعوت #ادوارد_براون به تصحیح "تاریخ جهانگشای" #جوینی مشغول شد که حدود هشت سال با مطالعه در معتبرترین آثار بجا مانده از ادبیات کهن ایران در کتابخانه های اروپا طول کشید. اما پس از آن به گردآوری و تصحیح بسیاری از آثار همچون دیوان حافظ پرداخت.
#مصطفی_معین (۱۳۳۰)
پزشک متخصص، سیاستمدار و وزیر فرهنگ و آموزش عالی در دولتهای #هاشمی_رفسنجانی و #محمد_خاتمی، از بنیانگذاران جبهه دموکراسی خواهی در ایران است.
#رنه_دکارت (۱۶۵۰-۱۵۹۶)
فیلسوف و ریاضیدان فرانسوی. مبدع معرفت یقینی در عصر رنسانس با شاه کلید معروف: "می اندیشم، پس هستم." که در برابر شک گرایان فلسفی عرضه شد.
#نیکلای_گوگول (۱۸۵۲-۱۸۰۹)
نویسنده بزرگ روس. او یکی از بزرگترین طنزپردازان جهان است. "بازرس"، "شنل" و "نفوس مرده" از آثار محبوب او در ایران است.
#فرانتس_یوزف_هایدن (۱۸۰۹-۱۷۳۲)
آهنگساز و موسیقیدان اتریشی، استاد #بتهوون و از پایه گذاران موسیقی کلاسیک در جهان.
#ادوارد_فیتز_جرالد (۱۸۸۳-۱۸۰۹)
مترجم رباعیات #حکیم_عمر_خیام به زبان انگلیسی. در سال ۱۸۵۹میلادی فیتز جرالد با درکی همدلانه از نگاه ناب و عارفانه فیلسوف نسبت به جهان هستی، به ترجمه ی ذوقی و چاپ اشعار خیام مبادرت نمود. او که اشراف زاده ای ایرلندی و بسیار مُتمکن ولی گوشه گیر بود، در دوره ای که روشنفکران ایرلند برای تقویت مبانی استقلال سرزمینشان به هرگونه مستمسکی از جمله تبریِ نژادی از آنگلوساکسونها میکوشیدند، گویا براثر اشتباه سهو یکی از مربیان کودکی اش، مردم ایران و ایرلند را از یک تبار یا یک تمدن مشترک می پنداشت و از این رو نسبت به ایران و تمدن باستانی اش، کشش یا تمایلی وصف ناپذیر ابراز مینمود. در سنین جوانی و در کمبریج بارها با نام خیام برخورد و سالها بعد در میانسالی توسط یکی از دوستانش به رباعیات و در نتیجه گوهر اندیشه خیام دست یافت.
چنین شد که بهترین نقش را برای جهانی کردن نام خیام برعهده گرفت.
● وداع با
#ساسان_تبسمی (۱۳۹۳-۱۳۲۵)
مترجم پیشکسوت فرانسوی با ترجمه هایی فوق العاده از آثار بزرگانی چون: پل الوار، کریستین بوبن، پاتریک مودیانو، ژرژ سیمنون، فرانسوا موریاک، روژه فورمن و آنتونیا فریزر و ...
#شارلوت_برونته ( ۱۸۵۵-۱۸۱۶)
یکی از سه خواهر داستان سرای انگلیسی که همگی در جوانی درگذشتند. معروفترین و البته زیباترین اثر شارلوت #جین_ایر است.
#آرتور_کریستین_سن (۱۹۴۵-۱۸۷۵)
ایران شناس دانمارکی، لغت شناس و مصحح رباعیات #خیام. کریستینسن در پژوهشهایش بر این نکته ظریف متمرکز میگردد که اهمیت شعری و فرهنگی رباعیاتِ حاوی پیامها و مفاهیم عمیق، میبایست از مسأله تعیین سراینده آنها (که مدتها محل دعوای جدی بود) جدا شود. او میگوید نشاطی که رباعیات خیام به گستره ی تحولات فکری میآورد، همان روحیه ای است که پیشگامان رنسانس عرضه میداشته اند.
@rowzanehnashr
⭕️ تقویم تاریخ
امروز: دوشنبه،۱۳ شهریور ۱۳۹۶، ۴ سپتامبر ۲۰۱۷
در ایران: روز تعاون، بزرگداشت ابوریحان بیرونی
⏳زادروزها
۱۷۶۸ - #فرانسوا_رنه_دو_شاتوبریان (در تصویر)، نویسنده، شاعر و سیاستمدار فرانسوی و از پایهگذاران جنبش رمانتیسم.
۱۸۹۶ - #آنتونن_آرتو، نویسنده، شاعر و مقالهنویس قرن نوزدهم میلادی اهل فرانسه.
۱۹۴۹ - #کارو_لوکاس دانشمند ایرانی ارمنیتبار در رشته مهندسی کنترل و «پدر علم رباتیک ایران»
از پژوهشگران بهنام سیستمهای هوشمند در ایران بود. زمینهٔ پژوهشهای او پیشبینی سریهای زمانی، مدلهای عاطفی و منطق فازی بود. وی همچنین تحقیقاتی در زمینههای سامانه چندعامله، هوش ازدحامی، دادهکاوی، هوش کسب و کار، مدیریت دانش و علوم سامانهها داشت.
⚫️وداع با
۱۳۵۵ - #محسن_هشترودی ریاضیدان، فیلسوف و شاعر ایرانی.
۱۱۳۱ - #خیام،
فیلسوف، ریاضیدان، ستارهشناس و رباعیسرای ایرانی در دورهٔ سلجوقی است. گرچه پایگاه علمی خیام برتر از جایگاه ادبی اوست و لقبش «حجّةالحق» بودهاست،ولی آوازهٔ وی بیشتر با انگیزه نگارش رباعیاتش است که شهرت جهانی دارد. افزون بر آنکه رباعیات خیام را به بیشترِ زبانهای زنده برگردان نمودهاند، ادوارد فیتزجرالد رباعیات او را به زبان انگلیسی برگردانده است که مایهٔ شهرت بیشتر وی در مغرب زمین شدهاست.
یکی از برجستهترین کارهای وی را میتوان سر و سامان دادن و سرپرستی محاسبات گاهشماری ایران در زمان وزارت خواجه نظامالملک، که در دورهٔ پادشاهی ملکشاه سلجوقی (۴۲۶–۴۹۰ هجری قمری) بود، دانست؛ محاسبات منسوب به خیام در این زمینه، هنوز معتبر است و دقتی به مراتب بالاتر از تقویم میلادی دارد. وی در ریاضیات، نجوم، علوم ادبی، دینی و تاریخی استاد بود. نقش خیام در حل معادلات درجهسوم و مطالعاتش دربارهٔ اصل پنجم اقلیدس نام او را به عنوان ریاضیدانی برجسته در تاریخ علم ثبت کردهاست. نوپیدا کردن نظریهای دربارهٔ نسبتهای همارز با نظریهٔ اقلیدس نیز از مهمترین کارهای اوست.
شماری از تذکرهنویسان، خیام را شاگرد ابن سینا و شماری نیز وی را شاگرد امام موفق نیشابوری خواندهاند. صحت این فرضیه که خیام شاگرد ابن سینا بودهاست، بسیار دور از ذهن میداند، زیرا از دیدِ زمانی با هم دگرگونیِ زیادی داشتهاند. خیام در جایی ابن سینا را استاد خود میداند، ولی این استادی ابن سینا، سوی معنوی دارد.
۱۷۹۸ - #لوییجی گالوانی، دانشمند، پزشک و فیزیکدان سرشناس ایتالیایی قرن هجدهم.
۱۹۶۵ - #آلبرت_شوایتزر پزشک، فیلسوف، عالم الهیات پروتستانیسم و موسیقیدان آلمانی، برندهٔ جایزه صلح نوبل سال ۱۹۵۲
۱۹۸۹ - #ژرژ_سیمنون، نویسنده بلژیکی داستانهای پلیسی در لوزان سوئیس
https://t.me/rowzanehnashr
امروز: دوشنبه،۱۳ شهریور ۱۳۹۶، ۴ سپتامبر ۲۰۱۷
در ایران: روز تعاون، بزرگداشت ابوریحان بیرونی
⏳زادروزها
۱۷۶۸ - #فرانسوا_رنه_دو_شاتوبریان (در تصویر)، نویسنده، شاعر و سیاستمدار فرانسوی و از پایهگذاران جنبش رمانتیسم.
۱۸۹۶ - #آنتونن_آرتو، نویسنده، شاعر و مقالهنویس قرن نوزدهم میلادی اهل فرانسه.
۱۹۴۹ - #کارو_لوکاس دانشمند ایرانی ارمنیتبار در رشته مهندسی کنترل و «پدر علم رباتیک ایران»
از پژوهشگران بهنام سیستمهای هوشمند در ایران بود. زمینهٔ پژوهشهای او پیشبینی سریهای زمانی، مدلهای عاطفی و منطق فازی بود. وی همچنین تحقیقاتی در زمینههای سامانه چندعامله، هوش ازدحامی، دادهکاوی، هوش کسب و کار، مدیریت دانش و علوم سامانهها داشت.
⚫️وداع با
۱۳۵۵ - #محسن_هشترودی ریاضیدان، فیلسوف و شاعر ایرانی.
۱۱۳۱ - #خیام،
فیلسوف، ریاضیدان، ستارهشناس و رباعیسرای ایرانی در دورهٔ سلجوقی است. گرچه پایگاه علمی خیام برتر از جایگاه ادبی اوست و لقبش «حجّةالحق» بودهاست،ولی آوازهٔ وی بیشتر با انگیزه نگارش رباعیاتش است که شهرت جهانی دارد. افزون بر آنکه رباعیات خیام را به بیشترِ زبانهای زنده برگردان نمودهاند، ادوارد فیتزجرالد رباعیات او را به زبان انگلیسی برگردانده است که مایهٔ شهرت بیشتر وی در مغرب زمین شدهاست.
یکی از برجستهترین کارهای وی را میتوان سر و سامان دادن و سرپرستی محاسبات گاهشماری ایران در زمان وزارت خواجه نظامالملک، که در دورهٔ پادشاهی ملکشاه سلجوقی (۴۲۶–۴۹۰ هجری قمری) بود، دانست؛ محاسبات منسوب به خیام در این زمینه، هنوز معتبر است و دقتی به مراتب بالاتر از تقویم میلادی دارد. وی در ریاضیات، نجوم، علوم ادبی، دینی و تاریخی استاد بود. نقش خیام در حل معادلات درجهسوم و مطالعاتش دربارهٔ اصل پنجم اقلیدس نام او را به عنوان ریاضیدانی برجسته در تاریخ علم ثبت کردهاست. نوپیدا کردن نظریهای دربارهٔ نسبتهای همارز با نظریهٔ اقلیدس نیز از مهمترین کارهای اوست.
شماری از تذکرهنویسان، خیام را شاگرد ابن سینا و شماری نیز وی را شاگرد امام موفق نیشابوری خواندهاند. صحت این فرضیه که خیام شاگرد ابن سینا بودهاست، بسیار دور از ذهن میداند، زیرا از دیدِ زمانی با هم دگرگونیِ زیادی داشتهاند. خیام در جایی ابن سینا را استاد خود میداند، ولی این استادی ابن سینا، سوی معنوی دارد.
۱۷۹۸ - #لوییجی گالوانی، دانشمند، پزشک و فیزیکدان سرشناس ایتالیایی قرن هجدهم.
۱۹۶۵ - #آلبرت_شوایتزر پزشک، فیلسوف، عالم الهیات پروتستانیسم و موسیقیدان آلمانی، برندهٔ جایزه صلح نوبل سال ۱۹۵۲
۱۹۸۹ - #ژرژ_سیمنون، نویسنده بلژیکی داستانهای پلیسی در لوزان سوئیس
https://t.me/rowzanehnashr
Telegram
انتشارات روزنه
کسی تنهاست که کتاب نمیخواند
آدرس: تهران، خیابان ولیعصر، بالاتر از خیابان شهید بهشتی، کوچه نادر، پلاک 3، واحد 2
شماره تماس:
88721514
86124538
اینستاگرام:
www.instagram.com/rowzanehnashr
ارتباط با ادمین:
@rowzanehadmin
آدرس: تهران، خیابان ولیعصر، بالاتر از خیابان شهید بهشتی، کوچه نادر، پلاک 3، واحد 2
شماره تماس:
88721514
86124538
اینستاگرام:
www.instagram.com/rowzanehnashr
ارتباط با ادمین:
@rowzanehadmin
📚
.
یادداشت بابک پرهام (نویسنده و منتقد)
دربارهی کتاب «دختری که اشکهای مرا پاک میکرد»
نوشتهی فاضل ترکمن
کتاب «دختری که اشکهای مرا پاک کرد» را نخوانید! اگر با مغز و استخوان تنهایی را حس نکردهاید؛ این کتاب را نخوانید. اگر #کافه_نادری و #کافه_هنر نرفتهاید، اگر از طبقهی دوم کافهای به #خودکشی فکر نکردهاید، کتاب را نخوانید. اگر عاشقِ شب نیستید، نخوانیدش. اگر #خیام و #کامو و #کافکا و #صادق_هدایت را دوست ندارید، اگر #تارانتینو و #کوبریک و #جارموش، اگر #اصغر_فرهادی و #علی_حاتمی، برایتان با #ابراهیم_حاتمی_کیا فرقی ندارند، اگر کتابها را بو نمیکنید، اگر دلتان برای تمام کسانی که در خیابانهای تهران با شما قدم زدهاند، تنگ نمیشود و #نوستالژی بهنظرتان خوب نیست، این کتاب را نخوانید. اگر تابهحال دریا را بغل نکردهاید، یا کلاغی روی شانهی شما زار نزده است، اگر خودتان زنگ نزدهاید و دنبال تابلوی چند کیلومتر تا #سوررئالیسم نگشتهاید، اگر تهران را نمیپرستید، اگر با #عشق #میشاییل_هانکه، با شب، با تنهایی و با خانهای که مُرده، گریه نکردهاید و دنبال دستمال گُلگُلی برای اشکهایتان نگشتهاید، این کتاب را نخوانید. اگر تلخروان، فاضل ترکمن را نمیشناسید که مرض دارد! و بغض سرکوبشده و خاکخوردهی شما را میترکاند، این کتاب را نخوانید.
#دختری_که_اشک_های_مرا_پاک_می_کرد
#روایت_های_حساس_از_زندگی_یک_وسواس
#فاضل_ترکمن
طراح روی جلد: #آذرخش_فراهانی
#انتشارات_روزنه
#بابک_پرهام #معرفی_کتاب #روایت #جستار
_ عکس از #هادی_عادلخانی
https://goo.gl/icnJm8
.
یادداشت بابک پرهام (نویسنده و منتقد)
دربارهی کتاب «دختری که اشکهای مرا پاک میکرد»
نوشتهی فاضل ترکمن
کتاب «دختری که اشکهای مرا پاک کرد» را نخوانید! اگر با مغز و استخوان تنهایی را حس نکردهاید؛ این کتاب را نخوانید. اگر #کافه_نادری و #کافه_هنر نرفتهاید، اگر از طبقهی دوم کافهای به #خودکشی فکر نکردهاید، کتاب را نخوانید. اگر عاشقِ شب نیستید، نخوانیدش. اگر #خیام و #کامو و #کافکا و #صادق_هدایت را دوست ندارید، اگر #تارانتینو و #کوبریک و #جارموش، اگر #اصغر_فرهادی و #علی_حاتمی، برایتان با #ابراهیم_حاتمی_کیا فرقی ندارند، اگر کتابها را بو نمیکنید، اگر دلتان برای تمام کسانی که در خیابانهای تهران با شما قدم زدهاند، تنگ نمیشود و #نوستالژی بهنظرتان خوب نیست، این کتاب را نخوانید. اگر تابهحال دریا را بغل نکردهاید، یا کلاغی روی شانهی شما زار نزده است، اگر خودتان زنگ نزدهاید و دنبال تابلوی چند کیلومتر تا #سوررئالیسم نگشتهاید، اگر تهران را نمیپرستید، اگر با #عشق #میشاییل_هانکه، با شب، با تنهایی و با خانهای که مُرده، گریه نکردهاید و دنبال دستمال گُلگُلی برای اشکهایتان نگشتهاید، این کتاب را نخوانید. اگر تلخروان، فاضل ترکمن را نمیشناسید که مرض دارد! و بغض سرکوبشده و خاکخوردهی شما را میترکاند، این کتاب را نخوانید.
#دختری_که_اشک_های_مرا_پاک_می_کرد
#روایت_های_حساس_از_زندگی_یک_وسواس
#فاضل_ترکمن
طراح روی جلد: #آذرخش_فراهانی
#انتشارات_روزنه
#بابک_پرهام #معرفی_کتاب #روایت #جستار
_ عکس از #هادی_عادلخانی
https://goo.gl/icnJm8