آموزش زبان ایرانیان
397 subscribers
1.25K photos
831 videos
171 files
219 links
آموزش و مکالمه زبان های خارجی
#انگلیسی
#فرانسوی
#ایتالیایی
Download Telegram
✴️حروف ویژه #آزمایش_های_پزشکی و معانی آنها 👇


💊FBS —---- قند خون ناشتا
💉MCHC —— غلظت متوسط همو گلوبين
🌡WBC —---— شمارش گلبول هاي سفيد
💊RBC —---— شمارش گلبول هاي قرمز
💉HB —------ همو گلوبين
🌡HC---- هماتو كريت- درصد گلبول هاي قرمز در خون
💊HCV —-— حجم متوسط گلبول هاي قرمز
💉HCH — مقدار متوسط همو گلوبين در گلبول هاي قرمز
🌡R.D.W — ضريب تغييرات اندازه گيري گلبول هاي قرمز
💊PLT —------ شمارش پلاكت ها
💉PTE —------ در صد پلاكت ها
🌡MPV —---— حجم متوسط پلاكت ها
💊MCH —---— وزن متوسط هموگلوبين
💉MCV —---— حجم متوسط هموگلوبين
🌡M/E —— نسبت سلول هاي زاينده گلبول سفيد به قرمز
💊RDW —---- پهناي گلبول قرمز در منحني
💉UA —---تجزيه کامل ادرار
🌡TGs---- تري گليسيريد- چربی که سبب رسوب در رگها میشود

🆔 @irlanguages
#story #داستان #reading

Don't judge the people before you truly know them
قبل از اینکه مردم را کاملاً بشناسی در موردشان قضاوت نکن

A 24 year old boy seeing out from the train's window shouted ..., "Dad, look the trees are going behind!" Dad smiled and a couple sitting nearby looked at the 24 year old's childish behavior with pity. Suddenly he exclaimed again, "Dad, look. the clouds are running with us!"

یک پسر 24 ساله داشت از پنجره قطار به بیرون نگاه می کرد. ناگهان فریاد زد "پدر درخت ها دارند به پشت ما می روند." زوجی که در نزدیکی آنها بودند با حقارت به رفتار پسر 24 ساله نگاه می کردند. ناگهان آن پسر دوباره فریاد زد "پدر نگاه کن، ابرها با ما می دوند!"

The couple could not resist and said to the old man, "Why don't you take your son to a good doctor?"

این زوج که دیگر طاقتشان تمام شده بود به پیرمرد گفتند: "چرا پسرت را نزد پزشکی خوب نمی بری؟"

The old man smiled and said, "I did and we are just coming from the hospital. My son was blind from birth. He has just gchten his sight today."

پیرمرد لبخندی زد و گفت: "این کار را کردیم و الان داریم از بیمارستان برمی گردیم. پسر من از زمان تولد نابینا بود و تازه امروز بینایی خود را بدست آورده."
@irlanguages
#اصطلاحات
💎It's the end of me
بیچاره شدم
💎I am worried
دلم شورمیزنه
💎That is no problem
اشکال نداره
💎What do you need
امرتون؟
💎Here you are
بفرمایید
💎Have a nice time
خوش باشی
💎Good old days
یادش بخیر
💎God help me
خدابخیرکنه
🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺
@irlanguages
If you're going to seek revenge ... 😴
ضرب المثل چینی
@irlanguages
#phrasal_verb

🔴hand something down
چیزی را که استفاده شده به دیگری دادن

give something used to somebody else

🔸I handed my old comic books down to my little cousin

🌺🌺🌺🌺🌺
@irlanguages
#idioms

چطوری میگید خودت را خسته نکن؟
با این دو روش:

🔴Don't wear yourself out.
🔴Don't tire yourself out.

🔵She wears herself out.
🔵He tires himself out.
او خودش را خیلی خسته میکند.

meaning: Don't make yourself/sb feel very tired

🌺🌺🌺🌺🌺
@irlanguages
#grammar

🔴کلمه work به عنوان noun یک اسم غیر قابل شمارش است.

🔸I'm hoping to find work during the holidays.

NOT find a work

🌺🌺🌺🌺🌺
@irlanguages
#لغت
🔴shift
شیفت

🔸فعلی که براش استفاده میشود:

do/work a shift:
🔹I normally work an eight-hour shift.

🔴overtime
اضافه کار

do/work overtime:
🔹Nurses often have to do a lot of overtime.

🌺🌺🌺🌺🌺
@irlanguages
#grammar

ما از حرف اضافه "at" برای "time" استفاده میکنیم.

🔸I usually get up at 6.
🔸Call me at lunch time.

این حرف اضافه قبل از "what time" حذف میشه.

🔹What time does your train leave?

از حرف اضافه "in" برای قسمت های مختلف روز استفاده میکنیم.

🔹I work best in the morning.
🔹We usually go out in the evening.
🔹I’ll meet you at 3 o’clock in the afternoon.

فرق بین "in the night" و "at night" چیه؟

🔸In the night (= در طول شب)
🔸At night (=در شب )
🔸I had to get up in the night.
🔸I often work at night.

از حرف اضافه "on" برای روزهای هفته استفاده میکنیم.

🔹I’ll call you on Tuesday.
🔹My birthday is on Thursday.
🔹They’re having a party on Christmas Day.

اگر معمولا یک کاری رو در یک روز خاصی انجام میدیم میتونیم به روز های هفته "S" جمع اضافه کنیم.

🔸We usually go and see grandpa on Sundays.

برای "تعطیلات عمومی" و "آخر هفته ها" از "on" استفاده کنیم یا "at" ؟

وقتی داریم در مورد کل تعطیلات صحبت میکنیم و منظورمون یک روز از کل اون تعطیلات نیست از حرف اضافه "at" استفاده میکنیم.

🔹We are having the roof repaired at new year.

ولی وقتی منظورمون فقط یک روز از کل تعطیلات هست از حرف اضافه "on" استفاده میکنیم.

🔸Come and see us on Christmas Day.
🔸What are you doing on Easter Monday?
🔸What is your plan on the second day of New Year?

در مورد "آخر هفته ها" معمولا آمریکاییها از حرف اضافه "on" و بریتانیایی ها از "at" استفاده میکنن.

🔹What did you do at the weekend? (British )
🔹What are you doing on the weekend? (American)

🌺🌺🌺🌺🌺
@irlanguages
گران قیمت‌ترین چیز
رایگانِ دنیا "زمان"است ...!

@irlanguages
😍😍 Some useful idioms


🌵سحر خيز باش تا كامروا باشي
🌳Early bird catches the worm
🌵عجله كار شيطان است
🌳Haste makes wastes
🌵علم غيب ندارم
🌳Im not mind reader
🌵از حسادت تركيدن
🌳To be green with envy
🌵اون روي سگ منو بالا نيار!
🌳Don’t got my monkey up
🌵زير ديپلم حرف بزن
🌳Say it in Laymans term
🌵حالشو ببر
🌳Live it up
🌵دلم گرفته
🌳My heart is heavy
🌵اينو دارم با صداقت ميگم
🌳That
s very truthful of me

@irlanguages
📚 پست كمك آموزشی

📝 صداها در انگليسی

🔷Growl
🔴غر غر کردن

🔷Murmur
🔴زمزمه کردن

🔷Mumble
🔴زیر لب چیزی گفتن

🔷Whisper
🔴پچ پچ کردن

🔷Whistle
🔴سوت زدن

#پست_كمك_آموزشی

@irlanguages
🍃نکته 🍃
وقتی کلمات استفهامی (پرسشی)را در ابتدای جمله بکار می بریم بعد از آن بلافاصله فعل to be زمان مربوط به جمله یعنی ( am/ is/ are/ was / were ) بکار می رود.
مانند:

What is that in your hand?
آن چیست در دست تو؟

What day was yesterday?
دیروز چه روزی بود؟
(فعل was گذشته است و زمان مربوط به آن یعنی yesterday اورده شده)

Where is your husband now?
همسر شما اکنون کجاست؟
(فعل is با زمان now اورده شده)

Who was in the class yesterday?
دیروز چه کسی در کلاس بود؟

Why is she tired?
چرا او خسته است؟


🔺فعل جمله باید با قید زمان مطابقت داشته باشد.

@irlanguages
🔮🔮

چند جمله کاربردی انگلیسی

♻️We talked about various topics.
ما در مورد موضوعات گوناگون سخن گفتیم

♻️There are various kinds of coffee.
انواع گوناگونی از قهوه وجود دارد

♻️The situation is hopeless.
شرایط نا امید کننده است

♻️He was unaware of the situation.
او از شرایط و موقعیت نا آگاه بود

♻️Your way of looking at something depends on your situation.
طرز نگاه تو به بعضی چیزها به موقعیت تو بستگی داره

♻️A person's way of looking at something depends on his situation.
نوع نگاه یک شخص به پیزی به موقعیت اش بستگی داره

♻️I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.
فکر کنم بعید باشه که موقعیتی اینچنینی دوباره در دنیا رخ دهد
@irlanguages
Don't depend on anyone because even your own shadow will leave you in the darkness.

به هیچکس وابسته‌نشو، چون حتی سایه ی خودت تو رو در تاریکی ترک میکنه.

@irlanguages
اگه میخوای بیای تو زندگیم در بازه
اگه میخوای از زندگیم بیرون بری در بازه
فقط یه درخواست دارم؛
جلو در واینسا چون راهو بستی
@irlanguages
💖 اصطلاحات عامیانه کاربردی 💖

💎 Meeting & greeting 😊


🍓 You look a little bit down in the mouth
یک کمی پکر به نظر می رسی.

🍓 Trying to make a buck.
یک لقمه نانی در می آوریم

🍓 How do you make your bread and butter?
از چه طریق امرار معاش می کنید.

🍓 I'm sure that you are tied upnowadays.
می دونم که این روزها خیلی گرفتار هستید.

🍓 You are always on the ball.
شما همیشه مشغول یک کاری هستید.

🍓 Complications arise.
گرفتاری همیشه هست

🍓 I'm not in a good mood today
امروز زیاد حال و حوصله ندارم

@irlanguages
#اصطلاحات با خدا

🔷You can't have your cake and eat it
🔴 نمیشه هم خدا را بخوای هم خرما را.

🔷He is a past master at it
🔴خدای اینکار است.

🔷God forbid!
🔴 خدا نکند.

🔷Where one door shuts another opens.
🔴خدا گر ز حکمت ببندد دری به رحمت گشاید در دیگری.

🔷 God grant that …
🔴 خدا کند که ....

🔷Something will turn up
🔴خدا بزرگه (ناامید نباش)

🔷One must give the devil his due
🔴 خودش نیست خداش که هست.

🔷 I was keeping my fingers crossed
🔴خدا خدا می کردم.
@irlanguages
#vocabulary

🎀کاربرد و استفاده از پسوند Less در انگلیسی!
🌀معنا و مفعوم این پسوند:
💞فقدان یک ویژگی را به کلمه ایی که به آن میچسبد، اضافه میکند:

🔹brainless

بی مخ / بی مغز

🔸Tubeless

تیوبلس / لاستیک بدون تیوب

🔹childless

بی بچه
🔸endless

بی پایان
🔹flavorless

بی طعم
🔸harmless

بی خطر
🔹heartless

بی قلب / سنگدل

🔸motionless

بی حرکت
🔹priceless

غیر قابل قیمت گذاری مادی / بسیار گرانبها

🔸shameless

بی حیا
🔹sleepless

بی خواب
🔸weightless

بی وزن
🔹Wireless

بی سیم
🔸peerless

بی همتا
🔹ruthless

بی باک/ ظالم

🔸helpless

بی کمک؛ بيچاره


یادگیری آسان انگلیسی
👇👇👇
@irlanguages