#reading
💫THE NORTH STAR🌟
⚡️ستاره شمالی✨
Part 1
Among the multitude of stars in the universe, there are a couple that are of great importance to people on Earth.
در میان انبوه بی شمار ستارگان در کیهان، تعدادی از آنها وجود دارند که برای ساکنان زمین از اهمیت بسزایی برخوردارند.
The sun, of course, is one of them.
یکی از آنها خورشید است.
The other is known as Polaris, the North Star.
یکی دیگر از آنها ستاره قطبی یا همان ستاره شمالی است.
Polaris is special because it is the only star that always appears to be in the same place in the sky.
ستاره قطبی ستاره ای خاص است زیرا تنها ستاره ای است که همیشه در آسمان در نقطه ای ثابت قرار دارد.
Therefore, Polaris is a great compass.
بنابراین ستاره قطبی، یک قطب نمای فوق العاده است.
When people in the northern hemisphere of Earth look toward Polaris, they can be certain that they are facing north.
وقتی مردم نیمکره شمالی به ستاره قطبی نگاه می کنند، می توانند مطمئن باشند که رو به سمت شمال هستند.
The permanence of Polaris in the north sky has helped countless people find their destinations.
بقای ستاره قطبی در آسمان شمال به افراد بی شماری در یافتن مسیرشان کمک کرده است.
Before the invention of modern navigation tools, mariners relied on Polaris.
قبل از اختراع وسایل مدرن جهت یابی، ملوانان متکی به ستاره قطبی بودند.
From the top of their hulls, sailors would look for Polaris to figure out their place at sea.
ملوانان از بالای تنه کشتی خود به ستاره قطبی نگاه می کردند تا بتوانند موقعیت خود را در دریا حدس بزنند.
They figured out the angle between the star and the horizon to determine their latitude.
آنها برای مشخص کردن عرض جغرافیایی زاویه بین ستاره قطبی و افق را پیدا می کردند.
As long as the equations weren’t erroneous, the results were very reliable.
اگر این معادلات درست بودند، پس نتایج قابل اعتماد بودند.
Polaris also let sailors determine North, South, East, and West.
همچنین ستاره قطبی چهار جهت شمال، جنوب، شرق و غرب را مشخص می کرد.
By knowing directions and their location, mariners could easily navigate their ships.
ملوانان با دانستن جهت و موقعیت خود، می توانستند به راحتی کشتی های خود را هدایت کنند.
To those who sail at night, volatile storms and dark clouds were more than nuisances.
برای کسانی که در شب حرکت می کردند، طوفانهای غیر قابل پیش بینی و ابرهای سیاه مشکل بزرگی محسوب می شد.
🌺🌺🌺🌺🌺
@irlanguages
💫THE NORTH STAR🌟
⚡️ستاره شمالی✨
Part 1
Among the multitude of stars in the universe, there are a couple that are of great importance to people on Earth.
در میان انبوه بی شمار ستارگان در کیهان، تعدادی از آنها وجود دارند که برای ساکنان زمین از اهمیت بسزایی برخوردارند.
The sun, of course, is one of them.
یکی از آنها خورشید است.
The other is known as Polaris, the North Star.
یکی دیگر از آنها ستاره قطبی یا همان ستاره شمالی است.
Polaris is special because it is the only star that always appears to be in the same place in the sky.
ستاره قطبی ستاره ای خاص است زیرا تنها ستاره ای است که همیشه در آسمان در نقطه ای ثابت قرار دارد.
Therefore, Polaris is a great compass.
بنابراین ستاره قطبی، یک قطب نمای فوق العاده است.
When people in the northern hemisphere of Earth look toward Polaris, they can be certain that they are facing north.
وقتی مردم نیمکره شمالی به ستاره قطبی نگاه می کنند، می توانند مطمئن باشند که رو به سمت شمال هستند.
The permanence of Polaris in the north sky has helped countless people find their destinations.
بقای ستاره قطبی در آسمان شمال به افراد بی شماری در یافتن مسیرشان کمک کرده است.
Before the invention of modern navigation tools, mariners relied on Polaris.
قبل از اختراع وسایل مدرن جهت یابی، ملوانان متکی به ستاره قطبی بودند.
From the top of their hulls, sailors would look for Polaris to figure out their place at sea.
ملوانان از بالای تنه کشتی خود به ستاره قطبی نگاه می کردند تا بتوانند موقعیت خود را در دریا حدس بزنند.
They figured out the angle between the star and the horizon to determine their latitude.
آنها برای مشخص کردن عرض جغرافیایی زاویه بین ستاره قطبی و افق را پیدا می کردند.
As long as the equations weren’t erroneous, the results were very reliable.
اگر این معادلات درست بودند، پس نتایج قابل اعتماد بودند.
Polaris also let sailors determine North, South, East, and West.
همچنین ستاره قطبی چهار جهت شمال، جنوب، شرق و غرب را مشخص می کرد.
By knowing directions and their location, mariners could easily navigate their ships.
ملوانان با دانستن جهت و موقعیت خود، می توانستند به راحتی کشتی های خود را هدایت کنند.
To those who sail at night, volatile storms and dark clouds were more than nuisances.
برای کسانی که در شب حرکت می کردند، طوفانهای غیر قابل پیش بینی و ابرهای سیاه مشکل بزرگی محسوب می شد.
🌺🌺🌺🌺🌺
@irlanguages
#reading
🌟The North Star
🌟ستاره شمالی
Part 2
They could disrupt entire journeys by blocking the view of Polaris.
آنها جلو دید ستاره قطبی را کاملا مسدود می کردند و به این ترتیب کل سفر را با مشکل مواجه می کردند.
A captain could err and make an inadvertent wrong turn.
ممکن بود که کاپیتان اشتباه کند و سهوا اشتباه دور بزند.
The ship could become stranded at sea, and the frantic captain would have no way to improvise to get the ship back on the right course.
کشتی در دریا سرگردان می شد و کاپیتان هراسان هیچ راهی به ذهنش نمی رسید که بتواند کشتی را به مسیر درست برگرداند.
The mariner’s fears wouldn’t be soothed until the clouds cleared and Polaris came back into view.
تا زمانی که ابرها از مقابل ستاره قطبی کنار نمی رفت و ستاره قطبی هویدا نمی شد، خیال ملوان آرام نمی گرفت.
Even today, sailors sometimes opt to navigate by using Polaris on clear nights.
حتی امروزه، برخی اوقات ملوانان تصمیم می گیرند در شبهای مهتابی با استفاده از ستاره قطبی حرکت کنند.
It’s not difficult to differentiate Polaris from other stars.
تشخیص ستاره قطبی از دیگر ستارگان کار دشواری نیست.
The Big Dipper, a constellation that is well known in astrology, appears to revolve around Polaris.
دُب اکبر (خرس بزرگ) ، یکی از صور فلکی معروف در ستاره شناسی، به نظر دورستاره قطبی می چرخد.
The handle of the Big Dipper always points to the North Star.
انتهای دُب اکبر همیشه به سمت شمال است.
When people get lost, it’s comforting to know that their problems can be alleviated by looking at the sky.
وقتی افراد مسیر خود را گم می کنند، دانستن اینکه مشکل شان با نگاهی به آسمان حل خواهد شد دلگرم کننده است
🌺🌺🌺🌺🌺
@irlanguages
🌟The North Star
🌟ستاره شمالی
Part 2
They could disrupt entire journeys by blocking the view of Polaris.
آنها جلو دید ستاره قطبی را کاملا مسدود می کردند و به این ترتیب کل سفر را با مشکل مواجه می کردند.
A captain could err and make an inadvertent wrong turn.
ممکن بود که کاپیتان اشتباه کند و سهوا اشتباه دور بزند.
The ship could become stranded at sea, and the frantic captain would have no way to improvise to get the ship back on the right course.
کشتی در دریا سرگردان می شد و کاپیتان هراسان هیچ راهی به ذهنش نمی رسید که بتواند کشتی را به مسیر درست برگرداند.
The mariner’s fears wouldn’t be soothed until the clouds cleared and Polaris came back into view.
تا زمانی که ابرها از مقابل ستاره قطبی کنار نمی رفت و ستاره قطبی هویدا نمی شد، خیال ملوان آرام نمی گرفت.
Even today, sailors sometimes opt to navigate by using Polaris on clear nights.
حتی امروزه، برخی اوقات ملوانان تصمیم می گیرند در شبهای مهتابی با استفاده از ستاره قطبی حرکت کنند.
It’s not difficult to differentiate Polaris from other stars.
تشخیص ستاره قطبی از دیگر ستارگان کار دشواری نیست.
The Big Dipper, a constellation that is well known in astrology, appears to revolve around Polaris.
دُب اکبر (خرس بزرگ) ، یکی از صور فلکی معروف در ستاره شناسی، به نظر دورستاره قطبی می چرخد.
The handle of the Big Dipper always points to the North Star.
انتهای دُب اکبر همیشه به سمت شمال است.
When people get lost, it’s comforting to know that their problems can be alleviated by looking at the sky.
وقتی افراد مسیر خود را گم می کنند، دانستن اینکه مشکل شان با نگاهی به آسمان حل خواهد شد دلگرم کننده است
🌺🌺🌺🌺🌺
@irlanguages
#reading
🔴The Little Mice
موش کوچولوها
Beth was a very resourceful and conservative mouse.
بث موشی کاردان و محافظه کار بود.
She knew that winter was coming and that there would soon be a dearth of food.
او می دانست که زمستان در راه است و به زودی غذا کمیاب خواهد شد.
So she decided to make gathering food for winter her primary job.
بنابراین تصمیم گرفت اولویت خود را به جمع کردن غذای زمستان بگذارد.
Gathering food was a grueling and mundane activity, but Beth made a deliberate effort because she knew that it was important.
جمع آوری غذا کاری مشقت بار و خسته کننده بود، اما بث به طور حساب شده ای تلاش کرد زیرا می دانست که این کار مهم است.
She allotted herself a few hours every day to collect beans.
او هر روز چند ساعت را به این کار اختصاص می داد.
By winter, she had collected a massive pile and hid them in a cache.
با فرا رسیدن زمستان، او مقدار زیادی غذا جمع آوری کرده بود و آنها را در یک مخفیگاه پنهان کرده بود.
Beth had a sister named Mary.
بث خواهری داشت به نام مِری.
Mary lacked ambition.
مِری بی هدف بود.
She had fanciful ideas about how she would survive winter.
او در مورد این که چطور زمستان را دوام بیاورد، تصورات غیرواقع بینانه ای داشت.
She thought that food would just come to her and that she could work at her own convenience.
او فکر می کرد که غذا خودش پیدا می شود و اینکه نیازی نیست سخت کار کند.
She opted to spend the days playing and dancing, instead of gathering beans.
او تصمیم گرفت به جای جمع کردن دانه های لوبیا، روزها را به بازی و رقصیدن بگذراند.
When the final hours of autumn elapsed, Mary had only a paltry amount of food stored away.
وقتی ساعات پایانی پاییز گذشت، مِری فقط مقدار اندکی غذا ذخیره کرده بود.
Mary realized that her food supply was too small to last through winter.
مِری فهمید که با این مقدار ذخیره غذایی قادر نخواهد بود زمستان را به سر بیاورد.
She visited her sister. Mary said, “Beth, l am in a dire situation.
او به دیدن خواهرش رفت. مِری گفت، ” بث، در موقعیت خیلی بدی قرار دارم.
I didn’t gather enough food for winter.
برای زمستان غذای کافی جمع نکرده ام.
Will you let me share your beans?
ممکن است لوبیاهایت را با من قسمت کنی؟
Please have some empathy for your sister!”
لطفا به خواهرت رحم کن!
Beth thought for a moment.
بث کمی فکر کرد.
Then she replied, “Mary, I am truly sorry for you.
سپس پاسخ داد، “مِری واقعا برای تو متاسفم.
But I will not give you any of my beans.
اما هیچ یک از لوبیاهایم را به تو نمی دهم.
Instead, I will let you have my empty bag.
اما در عوض می توانم کیسه خالی ام را به تو بدهم.
You can still work hard and gather enough food for the winter.
هنوز هم می توانی سخت کار کنی و برای زمستان غذای کافی جمع کنی.
It will be tedious, but you will learn the value of hard work.”
این کار خسته کننده خواهد بود، اما قدر سخت کوشی را خواهی دانست.
Beth’s words appalled Mary.
سخنان بث مِری را شوکه و ناراحت کرد.
Mary cried with outrage, “There is too much work!
مِری با عصبانیت گریه کرد و گفت، ” خیلی باید کار کنم.”
I won’t have any time to dance or play!”
دیگر زمانی برای رقصیدن و بازی نخواهم داشت.
Beth said, “It is crucial that you gather enough food.
بث گفت، ” جمع کردن غذا خیلی حیاتی است.
You must have sustenance before you have fun.
قبل از اینکه بتوانی تفریح کنی باید آذوقه داشته باشی.
Go now, and rectify your situation.”
حالا برو و وضعیت خودت را درست کن.
Mary griped some more, but she knew that her sister was right.
مِری کمی بیشتر غُرغُر کرد، اما فهمید که حق با خواهرش است.
She took the bag and went to work gathering her own beans for the winter.
او کیسه را گرفت و رفت تا برای زمستانش به جمع آوری لوبیا بپردازد.
✨✨✨✨✨
@irlanguages
🔴The Little Mice
موش کوچولوها
Beth was a very resourceful and conservative mouse.
بث موشی کاردان و محافظه کار بود.
She knew that winter was coming and that there would soon be a dearth of food.
او می دانست که زمستان در راه است و به زودی غذا کمیاب خواهد شد.
So she decided to make gathering food for winter her primary job.
بنابراین تصمیم گرفت اولویت خود را به جمع کردن غذای زمستان بگذارد.
Gathering food was a grueling and mundane activity, but Beth made a deliberate effort because she knew that it was important.
جمع آوری غذا کاری مشقت بار و خسته کننده بود، اما بث به طور حساب شده ای تلاش کرد زیرا می دانست که این کار مهم است.
She allotted herself a few hours every day to collect beans.
او هر روز چند ساعت را به این کار اختصاص می داد.
By winter, she had collected a massive pile and hid them in a cache.
با فرا رسیدن زمستان، او مقدار زیادی غذا جمع آوری کرده بود و آنها را در یک مخفیگاه پنهان کرده بود.
Beth had a sister named Mary.
بث خواهری داشت به نام مِری.
Mary lacked ambition.
مِری بی هدف بود.
She had fanciful ideas about how she would survive winter.
او در مورد این که چطور زمستان را دوام بیاورد، تصورات غیرواقع بینانه ای داشت.
She thought that food would just come to her and that she could work at her own convenience.
او فکر می کرد که غذا خودش پیدا می شود و اینکه نیازی نیست سخت کار کند.
She opted to spend the days playing and dancing, instead of gathering beans.
او تصمیم گرفت به جای جمع کردن دانه های لوبیا، روزها را به بازی و رقصیدن بگذراند.
When the final hours of autumn elapsed, Mary had only a paltry amount of food stored away.
وقتی ساعات پایانی پاییز گذشت، مِری فقط مقدار اندکی غذا ذخیره کرده بود.
Mary realized that her food supply was too small to last through winter.
مِری فهمید که با این مقدار ذخیره غذایی قادر نخواهد بود زمستان را به سر بیاورد.
She visited her sister. Mary said, “Beth, l am in a dire situation.
او به دیدن خواهرش رفت. مِری گفت، ” بث، در موقعیت خیلی بدی قرار دارم.
I didn’t gather enough food for winter.
برای زمستان غذای کافی جمع نکرده ام.
Will you let me share your beans?
ممکن است لوبیاهایت را با من قسمت کنی؟
Please have some empathy for your sister!”
لطفا به خواهرت رحم کن!
Beth thought for a moment.
بث کمی فکر کرد.
Then she replied, “Mary, I am truly sorry for you.
سپس پاسخ داد، “مِری واقعا برای تو متاسفم.
But I will not give you any of my beans.
اما هیچ یک از لوبیاهایم را به تو نمی دهم.
Instead, I will let you have my empty bag.
اما در عوض می توانم کیسه خالی ام را به تو بدهم.
You can still work hard and gather enough food for the winter.
هنوز هم می توانی سخت کار کنی و برای زمستان غذای کافی جمع کنی.
It will be tedious, but you will learn the value of hard work.”
این کار خسته کننده خواهد بود، اما قدر سخت کوشی را خواهی دانست.
Beth’s words appalled Mary.
سخنان بث مِری را شوکه و ناراحت کرد.
Mary cried with outrage, “There is too much work!
مِری با عصبانیت گریه کرد و گفت، ” خیلی باید کار کنم.”
I won’t have any time to dance or play!”
دیگر زمانی برای رقصیدن و بازی نخواهم داشت.
Beth said, “It is crucial that you gather enough food.
بث گفت، ” جمع کردن غذا خیلی حیاتی است.
You must have sustenance before you have fun.
قبل از اینکه بتوانی تفریح کنی باید آذوقه داشته باشی.
Go now, and rectify your situation.”
حالا برو و وضعیت خودت را درست کن.
Mary griped some more, but she knew that her sister was right.
مِری کمی بیشتر غُرغُر کرد، اما فهمید که حق با خواهرش است.
She took the bag and went to work gathering her own beans for the winter.
او کیسه را گرفت و رفت تا برای زمستانش به جمع آوری لوبیا بپردازد.
✨✨✨✨✨
@irlanguages
#story #داستان #reading
⚜ Don't judge the people before you truly know them ⚜
قبل از اینکه مردم را کاملاً بشناسی در موردشان قضاوت نکن
A 24 year old boy seeing out from the train's window shouted ..., "Dad, look the trees are going behind!" Dad smiled and a couple sitting nearby looked at the 24 year old's childish behavior with pity. Suddenly he exclaimed again, "Dad, look. the clouds are running with us!"
یک پسر 24 ساله داشت از پنجره قطار به بیرون نگاه می کرد. ناگهان فریاد زد "پدر درخت ها دارند به پشت ما می روند." زوجی که در نزدیکی آنها بودند با حقارت به رفتار پسر 24 ساله نگاه می کردند. ناگهان آن پسر دوباره فریاد زد "پدر نگاه کن، ابرها با ما می دوند!"
The couple could not resist and said to the old man, "Why don't you take your son to a good doctor?"
این زوج که دیگر طاقتشان تمام شده بود به پیرمرد گفتند: "چرا پسرت را نزد پزشکی خوب نمی بری؟"
The old man smiled and said, "I did and we are just coming from the hospital. My son was blind from birth. He has just gchten his sight today."
پیرمرد لبخندی زد و گفت: "این کار را کردیم و الان داریم از بیمارستان برمی گردیم. پسر من از زمان تولد نابینا بود و تازه امروز بینایی خود را بدست آورده."
@irlanguages
⚜ Don't judge the people before you truly know them ⚜
قبل از اینکه مردم را کاملاً بشناسی در موردشان قضاوت نکن
A 24 year old boy seeing out from the train's window shouted ..., "Dad, look the trees are going behind!" Dad smiled and a couple sitting nearby looked at the 24 year old's childish behavior with pity. Suddenly he exclaimed again, "Dad, look. the clouds are running with us!"
یک پسر 24 ساله داشت از پنجره قطار به بیرون نگاه می کرد. ناگهان فریاد زد "پدر درخت ها دارند به پشت ما می روند." زوجی که در نزدیکی آنها بودند با حقارت به رفتار پسر 24 ساله نگاه می کردند. ناگهان آن پسر دوباره فریاد زد "پدر نگاه کن، ابرها با ما می دوند!"
The couple could not resist and said to the old man, "Why don't you take your son to a good doctor?"
این زوج که دیگر طاقتشان تمام شده بود به پیرمرد گفتند: "چرا پسرت را نزد پزشکی خوب نمی بری؟"
The old man smiled and said, "I did and we are just coming from the hospital. My son was blind from birth. He has just gchten his sight today."
پیرمرد لبخندی زد و گفت: "این کار را کردیم و الان داریم از بیمارستان برمی گردیم. پسر من از زمان تولد نابینا بود و تازه امروز بینایی خود را بدست آورده."
@irlanguages