Ща объясню! Дарья Анацко
456 subscribers
800 photos
52 videos
1 file
227 links
Заметки из-под живой литредовской практики. Пишет Дарья Анацко — редакторша, языковедка, исследовательница творчества и литературы, создательница @humantext и профессиональная словоспасательница. Поддержу, объясню, пошучу, поведаю.

Личка: @da_anatsko
Download Telegram
Forwarded from Абрикобукс
👋Всем привет! Это Даша Анацко, литературный редактор «Абрикобукс». И сегодня я принесла вам не репортаж из «Цеха готовящихся книг», а новую рубрику — #занимательная_филология.

В ней буду рассказывать о прикладной стороне языкознания и литературоведения. Это поможет вам создавать и понимать тексты.

📚Знаете ли вы, что к книжной письменной речи предъявляется ВСЕГО ДВА требования?

1. Точность.
2. Выразительность.

Как вы думаете, какое из двух предложений ниже отвечает обоим требованиям? И что нужно изменить в том, которое пока не дотягивает?

🔸1. Поросёнок Ванечка спустился вниз по лестнице и радостно хрюкнул.

🔸2. Поросёнок Ванечка спустился по лестнице и хрюкнул так радостно, будто бы ранней весной увидел первую бабочку на первом одуванчике.

Самых любознательных зовем продолжить чтение по ссылке, чтобы разобраться в вопросе основательно 😉
👆 Бахнули пилотный выпуск моей новой рубрики на канале издательства «Абрикобукс». Собираем реакции и мнения!
У меня сегодня, конечно, не #будни_редакторши, а какой-то вечер глубокомысленных примечаний. Им несть числа, но вот одно из прехорошеньких:

Обратите внимание, что кисель кажется наименее жидкой жижей среди многих жидких жиж.
А вообще жидкая жижа — тавтология, конечно, заметили, да?
Вот уж неудачный нейминг для канала с новостями Петербурга —

TrueПитер.

То ли Юпитер хотели обыграть, что не ново, то ли Глебыч где-то тут покашлял — что тоже как бы слегка приелось.

#смешные_странные_хорошие_слова
Ещё про #смешные_странные_хорошие_слова

Давеча в кафе, где подают самую жирную, большую и грибную грибную пиццу в моей жизни, скользнула взглядом по уголку потребителя и выцепила:

аварийная горгаза.

Подумала, что это может быть неплохой кликухой для оторвы.

Аварийная Горгаза и Опасная Горгонзола до утра топтали танцпол на дискотеке, устроенной в честь 60-летия ПТУ номер 3.
Придумала ещё одно название для своей новой книги:

Гусь отправляется бороздить

#названия_для_книги
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
А тире — длинными.

#времямемов
Она бежала к нему из-за всех сил.

#чтонетак

Предлоги из-за и изо однозначно являются омофонами и парономимами одновременно (эдакие хитрюши!), поэтому часто путаются.

Из-за — предлог выглядывания из-за заслонки, появления из-за угла, а ещё это предлог мотивации и причины действия.

Официальное значение: помогает указывать на предмет, с противоположной или обратной (задней) стороны которого направлено движение, действие или от которого начинается движение того (тех), что (кто) за ним находилось (находился), а также на предмет, который является (указывается) причиной происходящего действия.

• Выпрыгнуть из-за дерева.

• Шум из-за стены не даёт уснуть.

• Солнце пробивалось из-за туч.

Проиграть дэнс-баттл из-за спадающих штанов.

Он поступил так из-за эгоизма.

Изо — это тот же из, только чуть заточенный под особые фонетические ситуации для благозвучия и удобства произношения. Не путать с úзо- как первой частью сложных слов (изография, изометрический) и с изó — аббревиатурным названием школьной дисциплины (кружок изо).

Изо и из — в отличие от из-за — уже предлоги абсолютного укрытия, а не заслонки; употребляется при указании на предмет, пространство и прочее, изнутри или из пределов которых направлено (исходит) движение, действие или что-то, простигосподи, иное.

• Выглянуть из дерева.
(Если ты внутри дерева.)

• Шум из стены не даёт уснуть.
(Если стена трухлявая и внутри неё бегают мыши и жуки, шурша и топая.)

• Солнце пробивалось из туч.
(Если оно было не просто за тучей, а прям окутано тучами, схвачено тучами в плен — и вот из этого плена, ставшего ей коконом-пространством, оно и пробивалось.)

Проиграть дэнс-баттл из спадающих штанов.
(Проиграть, не покидая при этом штаны как убежище, в котором можно спрятаться полностью; ср.: позвонить маме из Калининграда.)

Он поступал так из эгоизма.
(Эгоизм был фундаментом его действий, в то время как «из-за эгоизма» указывало лишь на частную причину поступка, которая довлела над деятелем в момент его деятельностного акта; подчёркивает эту разницу основательности и разный вид глаголов.)

Из становится изо перед существительными, начинающимися несколькими согласными, и перед местоимениями весь, всякий.

*
Вернёмся теперь к исходному предложению:

Она бежала к нему из-за всех сил.

Оно в принципе-то может выглядеть так, но при некотором плюс-контексте:

Она бежала к нему из-за всех сил, которые пытались их разлучить, — назло этим силам. Назло им — и вопреки. И на счастье себе.

(Так по-дурацки: назло слилось уже в наречие, а на счастье — нет. Это значит, что мы говорим чаще о мотивации действия в контексте коварства, отмщения и прочего бе-бе-бе. Менталитета не существует, конечно, а вот данные, скрытые в общенациональном языке, дают совершенно объективные представления о длящемся ныне историко-культурном этапе, отражая его абсолютно точно.)

Если контекста, продавливающего семантику выглядывания-заслонки-частной причины, нет, то будет однозначно изо, так что предложение правим:

Она бежала к нему изо всех сил.
Сделала небольшой словарик к предыдущему тексту, но в процессе (опять) увлеклась и закружилась, как уличная сумасшедшая под дырявым зонтиком.

*

🥲 Омофоны — фонетические омонимы. Слова одной части речи, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному, ну и обозначают разное.

🥲 Омонимы — слова, которые одинаково и пишутся, и звучат, но при этом имеют совершенно разное значение (любоваться озёрной гладью и вышивать гладью; мечтать о браке с офицером и переживать о браке палёного смартфона).

Чаще всего омонимы принадлежат к одной части речи, однако, например омоформы, ещё один подвид, — могут принадлежать и к разным, поскольку им требуется совпасть всего хотя бы в одной грамматической форме (озёрная гладь и гладь кота — глагол гладить становится оморформом к существительному гладь, только когда оказывается в форме повелительного наклонения единственного числа).

И ещё небольшой шокирующий факт об омофонах: с точки зрения этимологии, они — однокоренные с гомогенным и гомосексуалом (например), поскольку все вместе содержат в себе греческий корень homos — одинаковый.

На всякий случай проговорю смешной скрытый смысл этой родственности: омонимы и омофоны должны были бы быть гомонимами и гомофонами — но-о-о лингвистическая антитолерантность настигла их раньше, чем они стали терминами.

Ладно, никакой антитолерантности не было, конечно: лингвистам не до этих глупостей. Скорее всего, слова просто сформировались в существенно разное (для исторического языкознания) время и на них влияли разные фонетические традиции. Одна говорила: «Оставляй гэ!». Вторая требовала: «Гэ долой!». Или — другая гипотеза — одни заимствовались целиком, а другие составились из заимствованных морфем уже тут, на земле русской.

Примерно так, кстати, произошло с гиппопотамом и ипподромом: они оба образованы от греческого ἵππος (hippos) — лошадь, только гиппопотам был заимствован целиком в виде кальки с hippopotámios (греческой «водяной лошади»), а ипподром как грецизм собрали из двух отдельных заимствований: добавили к лошади, уже обычной, не водяной, ещё и δρόμος (drómos) — сам бег и место для него, ристалище. Ну и получили то, что получили. И, поскольку собирали ипподром уже в России-матушке, а начальное сочетание ги- сильно ей не органично, как-то так вышло, что hy- стало .

Ну и если совсем уж строить вероятности, то, скорее всего, ипподром в языке у нас появился раньше гиппопотама, что может указывать на корреляцию времени заимствования со степенью фонетического обрусения.

Хотела рассказать уже про паронимы, но, стоит гиппопотаму появиться, как я уже не могу успокоиться. Так что вот ещё один прекрасный факт: гиппопотам и бегемот — фактически единственные полные — абсолютные — синонимы в русском языке. Там с ними за первое место спорят буквально только лингвистика и языкознание и ещё несколько парочек.

Итак, всё же к паронимам.

🥲 Паронимы — это слова одной части речи, не дотянувшие немного до омонимов: они обозначают принципиально разное, хотя часто однокоренные, но сходны по звучанию и морфемному составу, в связи с чем их ооооочень легко перепутать:

эскалатор и экскаватор
обессилеть и обессилить
надеть и одеть
экономный и экономический

🥲 Предмет (с точки зрения языкознания) — любое имя существительное, обозначающее названия вещей, лиц, веществ, живых существ и организмов, фактов, событий, явлений, географические положения, а также качества, свойства, действия, состояния. Бывают одушевлёнными и неодушевлёнными, собственными и нарицательными.
Новый дизайн у Грамоты.ру видали уже? По-моему, хорошо.

Напоминаю, кстати, что завтра подводим итоги третьего раунда #human_VS_neuronet и начинаем голосовать за победителей в четвёртом. А через неделю стартует серия финалов!

Опросы и актуальное задание — в закреплённых сообщениях. Поучаствуйте, не упускайте возможность навалять проклятому роботу :)
🤖 Выбираем победителей четвёртого раунда. Голосуйте 👆 до 14:30 1 декабря — тогда же подведём итоги и назовём всех, кто проходит в финалы.

(Что-то оно не в том порядке опубликовалось, опрос в предыдущем посте, выше!)

Для финалов, кстати, будут правила покруче, задания посложнее, а главное — в них могут вне конкурса участвовать все желающие, между которыми мы потом разыграем приз зрительских симпатий.

🤖 А теперь подводим итоги третьего раунда #human_VS_neuronet

В бою победили @alenashine с вариантом Крылатый слонбель из семейства Потамовых и @humantext_help с вариантом Слонелка-бедняга. Бойчессы проходят в четвертьфинал!

Раунд 3. Нейросеть : человек — 0 : 2
Ща объясню! Дарья Анацко pinned «Выберите вариант, который кажется вам наиболее симпатичным и подходящим ответом на вопрос «Золушка стала королевой и сама себе придумала новое имя, под которым и вошла в учебники историии. Что это за имя? Учитывайте данные подсказки»»
Всем привет! В последнее время подписчиков тут прибыло, поэтому будет вежливым, наконец, по-нормальному познакомиться. Следующие несколько постов — обо мне, моей работе и творчестве и об этом канале.
Они будут в вечном закрепе, так что вы в любой момент сможете обратиться к ним, чтобы снавигироваться по тегам или содержанию.
Меня зовут Дарья Анáцко, мне 34 года. Я литературная редакторша, языковедка, писательница, просветительница и исследовательница творчества, а в прошлом — журналистка, рекламщица и главредша-издательница. Уже больше 20 лет я создаю и помогаю создавать тексты, самые разные и с самых разных сторон.

Сегодня 70% своего рабочего времени я отдаю издательству «Абрикобукс» @apricotbooks — помогаю выпускать фэнтези-хиты для детей и подростков, написанные совершенно потрясающими российскими авторами. Это работа мечты. Ещё я преподаю, наставничаю, создаю методики, памятки и учебные программы, пишу языко- и литературоведческие статьи, немного рисую и вот-вот запишусь в кружок бокса.

Я родилась в Минской области, но с трёх лет и до самого недавнего времени жила на Кольском полуострове, в основном в Мурманске. В октябре 2022 года перебралась в Петербург. И здесь мы с моей помощницей Тучей — двенадцатилетней кошкой-нибелунгом — каждый день спасаем слова и помогаем им быть, чтобы увеличить количество света в мире.
🤪🤪 О чём здесь можно почитать

🔅 О работе и её результатах

#будни_редакторши — редакторская ежедневность

#редакторский_урожай — книги и авторы, которым помогла

#чтонетак — конкретные примеры мелких затыков в тексте и способы их решения

#натрудила — отчёты о продвижении по всем проектам

Всё об основных работах: #абрикобукс #humantext_backstage #bandschool

🔅 Языковедческое

#смешные_странные_хорошие_слова — придуманные мною слова, этимология, лексические и орфографические ошибки, ошибки употребления, дислексия, словообразование, зарисовки, игра слов, каламбуренье и юморески

#прикиньте — мои лингвистические открытия. Ключевое слово — мои. То есть не вообще общенаучные штуки, которые раньше не видели или не формулировали, и я стала первой, а мои, субъективные, которые я сделала сама для себя, встретившись с ранее мне не известным и осмыслив его.

#ЩаОбъясню — мои лингвистические открытия с объяснениями.

#неизящная_избыточность — мой авторский термин. Всё то вредное и шелуховое на уровне лексики, что уводит текст от точности к избыточности. Подробнее о ней тут и вот тут. Подтеги: #повторы #плеоназмы #тавтология
#канцелярит #оксюмороны #комбо

#феминитивы — о них пока мало и нерегулярно, но я займусь как следует

#редакторшьи_тексты — заметки, публицистическое, автофикшен и даже иногда художка (так и до стихов дойдём скоро)

🔅 Весёлое

#human_VS_neuronet — регулярные бои человечьей креативности с нейросетевой компиляцией

#времямемов — самые просматриваемые публикации

#названия_для_книги — на самом деле никакой книги нет, если что

#и_конкурсы_интересные — иногда и они бывают

🤪🤪 Где ещё можно со мной встретиться

🔅 В моём pet-проекте «ЧеловекТекст. Мастерская и Литклуб» @humantext. Это среда, поддержка и текспросвет для тех, кому не пишется. Несколько раз в год работаем в малых группах по учебному плану, в остальное время просвещаем, поддерживаем, расширяем и укрепляем комьюнити разных равных писателей, разрабатываем социальные проекты.

🔅 На лекциях и в редакторской лаборатории в школе писательского мастерства Band @bandschool. Сейчас работаю в мастерской «Как написать детскую книгу» — веду одну из редакторских лабораторий на тарифе «Профи».

🔅 В моём лично-творческом блоге «Поле секретов» (сейчас, впрочем, почти им не занимаюсь) — пригласительная ссылка.

🔅 В моём закрытом блоге «С иван-чаевой горы вниз» (18+). Там я честно и без цензуры и попыток сгладить пишу о нейроотличных жизни и текстах и параллельно, по кусочкам, создаю большой болючий автофикшен, в честь которого канал и назван. Оформить платную подписку и заглянуть за печную заслонку можно через @FireweedDownhill_SubBot.

🔅 А также на больших оффлайновых книжных событиях в Петербурге по типу Книжного салона или благотворительного маркета «Фонарь».