خاطرات خفته
تازهترین اثر #پاتریک_مودیانو به زودی منتشر میشود.
ترجمه #مهین_کاظمی
#تازه_های_نشر
مجموعه #معاصر_فرانسه
#انتشارات_روزنه
تازهترین اثر #پاتریک_مودیانو به زودی منتشر میشود.
ترجمه #مهین_کاظمی
#تازه_های_نشر
مجموعه #معاصر_فرانسه
#انتشارات_روزنه
#تازه_های_نشر
نام کتاب: خاطرات خفته
نویسنده: پاتریک مودیانو
مترجم: مهین کاظمی
#انتشارات_روزنه
#معاصر_فرانسه
دبیر مجموعه #مهدی_شادکار
نام کتاب: خاطرات خفته
نویسنده: پاتریک مودیانو
مترجم: مهین کاظمی
#انتشارات_روزنه
#معاصر_فرانسه
دبیر مجموعه #مهدی_شادکار
#تازه_های_نشر
نام کتاب : داراییهای ما
نویسنده: کوثر عظیمی (نویسنده الجزایری)
مترجم: سارا سدیدی
چاپ : اول
قطع : جیبی
سال چاپ : 1397
تعداد صفحه : 232
قیمت : 17,500 تومان
داراییهای ما در حقیقت سه داستانِ درهمتنیده است: داستان اول ماجرای ادمون شارلو، فردی عاشقِ ادبیات است که در دههی 30 تصمیم میگیرد در الجزایرِ استعماری یک کتابفروشی و انتشارات به نام داراییهای حقیقی راه بیندازد. داستانِ این شخصیتِ واقعی، از طریقِ دفترچه یادداشتی خیالی بیان میشود که به زیبایی سیر تکامل این رؤیا را، از شکلگیری ایدهاش در ذهن شارلو تا کشف استعدادهایی شگرف همچون آلبرکامو و چاپ اولین آثار آنها، به تصویر میکشد. داستان دوم توصیف بخشی از تاریخ الجزایر و زندگی مردم آن، طی دوران استعمار، جنگ جهانی دوم و جنگ داخلی برای بازپسگیری استقلال است و داستان سوم ...
داراییهای ما سرگذشت پرفرازونشیبِ این کتابفروشیِ اسطورهای است که مهدِ پرورش بزرگانی چون آلبرکامو و ژول روا بوده است، قلعهای که از طوفان حوادث تاریخی جانِ سالم به در برده است تا انسانهایی از نسلهای متفاوت را به هم پیوند بزند.
برنده جایزهی ادبیِ استیل(سبک) 2017 فرانسه
رونودوی دبیرستانیها 2017 فرانسه
#انتشارات_روزنه #داستان #معاصر_فرانسه
دبیر مجموعه #مهدی_شادکار
ytre.ir/dRE
@rowzanehnashr
نام کتاب : داراییهای ما
نویسنده: کوثر عظیمی (نویسنده الجزایری)
مترجم: سارا سدیدی
چاپ : اول
قطع : جیبی
سال چاپ : 1397
تعداد صفحه : 232
قیمت : 17,500 تومان
داراییهای ما در حقیقت سه داستانِ درهمتنیده است: داستان اول ماجرای ادمون شارلو، فردی عاشقِ ادبیات است که در دههی 30 تصمیم میگیرد در الجزایرِ استعماری یک کتابفروشی و انتشارات به نام داراییهای حقیقی راه بیندازد. داستانِ این شخصیتِ واقعی، از طریقِ دفترچه یادداشتی خیالی بیان میشود که به زیبایی سیر تکامل این رؤیا را، از شکلگیری ایدهاش در ذهن شارلو تا کشف استعدادهایی شگرف همچون آلبرکامو و چاپ اولین آثار آنها، به تصویر میکشد. داستان دوم توصیف بخشی از تاریخ الجزایر و زندگی مردم آن، طی دوران استعمار، جنگ جهانی دوم و جنگ داخلی برای بازپسگیری استقلال است و داستان سوم ...
داراییهای ما سرگذشت پرفرازونشیبِ این کتابفروشیِ اسطورهای است که مهدِ پرورش بزرگانی چون آلبرکامو و ژول روا بوده است، قلعهای که از طوفان حوادث تاریخی جانِ سالم به در برده است تا انسانهایی از نسلهای متفاوت را به هم پیوند بزند.
برنده جایزهی ادبیِ استیل(سبک) 2017 فرانسه
رونودوی دبیرستانیها 2017 فرانسه
#انتشارات_روزنه #داستان #معاصر_فرانسه
دبیر مجموعه #مهدی_شادکار
ytre.ir/dRE
@rowzanehnashr
#تازه_های_نشر
نام کتاب : هفت داستان از دور دستها
نویسنده: ژان-کریستف روفَن
مترجم: مهین کاظمی
چاپ : اول
قطع : جیبی
سال چاپ : 1397
تعداد صفحه : 186
قیمت : 15,000 تومان
هفت داستان گیرا، سرگرم کننده و جذاب، هفت رمان کوچک با شخصیتهای متفاوت و ماجراهای غافلگیر کننده، داستانهایی از هفت گوشه دنیا که هریک رنگ و بوی خاص خود را دارد. هفت مجال برای پاسخ به پرسشهای مهم دوران کنونی، هفت لحظه از زندگی و روایتهایی لذتبخش برای خواندن.
ژان کریستف روفن؛ پزشک، نویسنده و دیپلمات فرانسوی است، که در سال ۲۰۰۸ به عضویت آکادمی فرانسه درآمد. او همچنین موفق به دریافت جایزههای مهم ادبی فرانسه، همچون جایزهی گنکور شده است.
#انتشارات_روزنه #داستان #معاصر_فرانسه
دبیر مجموعه #مهدی_شادکار
ytre.ir/dRC
@rowzanehnashr
نام کتاب : هفت داستان از دور دستها
نویسنده: ژان-کریستف روفَن
مترجم: مهین کاظمی
چاپ : اول
قطع : جیبی
سال چاپ : 1397
تعداد صفحه : 186
قیمت : 15,000 تومان
هفت داستان گیرا، سرگرم کننده و جذاب، هفت رمان کوچک با شخصیتهای متفاوت و ماجراهای غافلگیر کننده، داستانهایی از هفت گوشه دنیا که هریک رنگ و بوی خاص خود را دارد. هفت مجال برای پاسخ به پرسشهای مهم دوران کنونی، هفت لحظه از زندگی و روایتهایی لذتبخش برای خواندن.
ژان کریستف روفن؛ پزشک، نویسنده و دیپلمات فرانسوی است، که در سال ۲۰۰۸ به عضویت آکادمی فرانسه درآمد. او همچنین موفق به دریافت جایزههای مهم ادبی فرانسه، همچون جایزهی گنکور شده است.
#انتشارات_روزنه #داستان #معاصر_فرانسه
دبیر مجموعه #مهدی_شادکار
ytre.ir/dRC
@rowzanehnashr
#تازه_های_نشر
نام کتاب : دستور جلسه
نویسنده: اریک وویار
مترجم: مهین کاظمی
چاپ : اول
قطع : جیبی
سال چاپ : 1397
تعداد صفحه : 156
قیمت : 13,500 تومان
آنها بیست و چهار نفر بودند، نزدیک درختانِ بیجانِ ساحل، بیست و چهار پالتوی سیاه، قهوهای بلوطی یا قهوهای روشن، بیست و چهار سرشانهی لایی دوزی شده از جنس پشم، بیست و چهار دست بالاپوش سه تکه، و همان تعداد شلوارهای پنسدار با سجاف بزرگ. سایهها به سرسرای بزرگِ کاخِ ریاست شورا وارد شدند؛ اما به زودی، دیگر نه شورایی وجود خواهد داشت، نه رئیسی؛ و در عرض چند سال، حتی دیگر پارلمانی نیز وجود نخواهد داشت؛ چیزی باقی نخواهد ماند جز تلِ دودی از بقایای یک ویرانه.
برنده جایزه گنکور ۲۰۱۷ فرانسه
#انتشارات_روزنه #داستان #معاصر_فرانسه
دبیر مجموعه #مهدی_شادکار
ytre.ir/dRD
@rowzanehnashr
نام کتاب : دستور جلسه
نویسنده: اریک وویار
مترجم: مهین کاظمی
چاپ : اول
قطع : جیبی
سال چاپ : 1397
تعداد صفحه : 156
قیمت : 13,500 تومان
آنها بیست و چهار نفر بودند، نزدیک درختانِ بیجانِ ساحل، بیست و چهار پالتوی سیاه، قهوهای بلوطی یا قهوهای روشن، بیست و چهار سرشانهی لایی دوزی شده از جنس پشم، بیست و چهار دست بالاپوش سه تکه، و همان تعداد شلوارهای پنسدار با سجاف بزرگ. سایهها به سرسرای بزرگِ کاخِ ریاست شورا وارد شدند؛ اما به زودی، دیگر نه شورایی وجود خواهد داشت، نه رئیسی؛ و در عرض چند سال، حتی دیگر پارلمانی نیز وجود نخواهد داشت؛ چیزی باقی نخواهد ماند جز تلِ دودی از بقایای یک ویرانه.
برنده جایزه گنکور ۲۰۱۷ فرانسه
#انتشارات_روزنه #داستان #معاصر_فرانسه
دبیر مجموعه #مهدی_شادکار
ytre.ir/dRD
@rowzanehnashr
📚
اما فرانسه در ارتش خود به بومیها احتیاج دارد. «مادرِ وطن، در روز پیروزی، دِینش را به فرزندان آفریقای شمالیاش فراموش نخواهد کرد.» ما واکسی هستیم، مغازهداران خورد، فروشندهی سبزیجاتی که خودمان در مزرعههای کوچکمان کشت کردهایم، پرورشدهندهی بز و گوسفند. ما هنوز بالغ نیستیم، هیچوقت هم واقعاً بچه نبودهایم. از اروپا متنفریم که کارخانههایش پدرانمان را میبلعد؛ چون میبینیم که آنها در بازگشت، از فرط خستگی و محرومیت درهمشکستهاند. به ارتش ملحق میشویم. آنجا به ما یونیفرم میدهند و سخنرانیهای پرطمطراق در گوشمان میخوانند. آنوقت کمی فرانسوی میشویم، اما نه کاملاً. بیشتر پیادهنظام هستیم، گوشت دم تیغ. آنها ما را مجبور میکنند برای ملتی بجنگیم که جزو آن نیستیم. دائماً کلمات وطن، شجاعت و افتخار را در گوشمان میخوانند... اما درواقعیت، در جبهه، ما بیشتر به گرسنگی فکر میکنیم، به سرما، به ناباوریمان در برابر این جنگ، به کشتههایی که بالای سرشان چند آیه قرآن میخوانیم و در کفنی که خودمان دستوپا کردهایم، میپیچیم. در حافظهمان تاریخ فوت، مکان و حتی منظره را حک میکنیم تا قادر باشیم بعدها برای بیوهشان، مادر یا فرزندشان تعریف کنیم. همهی خدایان را به همهی زبانها میخوانیم. برای این کشور، مانند کشور خودمان میجنگیم. اگر سیگار پیدا کنیم، همه با هم میکشیم و بین دو حمله دومینو بازی میکنیم. اسیر میشویم، به زندان میرویم، شکنجه یا اعدام میشویم. کسانی از ما که از گرسنگی، بمبها و اردوگاهها جان سالم به درمیبرند، درحالیکه همسر و فرزندانشان را در فقر، در الجزایر تنها گذاشتهاند، شبها با شور و حرارت زیر لب تکرار میکنند: «مادرِ وطن در روز پیروزی، دِینِ خود را به فرزندان آفریقای شمالیاش فراموش نخواهد کرد.»
برنده جایزهی ادبیِ استیل(سبک) 2017 فرانسه
رونودوی دبیرستانیها 2017 فرانسه
#انتشارات_روزنه #داستان #معاصر_فرانسه
دبیر مجموعه #مهدی_شادکار
https://bit.ly/2QZRHnj
@rowzanehnashr
اما فرانسه در ارتش خود به بومیها احتیاج دارد. «مادرِ وطن، در روز پیروزی، دِینش را به فرزندان آفریقای شمالیاش فراموش نخواهد کرد.» ما واکسی هستیم، مغازهداران خورد، فروشندهی سبزیجاتی که خودمان در مزرعههای کوچکمان کشت کردهایم، پرورشدهندهی بز و گوسفند. ما هنوز بالغ نیستیم، هیچوقت هم واقعاً بچه نبودهایم. از اروپا متنفریم که کارخانههایش پدرانمان را میبلعد؛ چون میبینیم که آنها در بازگشت، از فرط خستگی و محرومیت درهمشکستهاند. به ارتش ملحق میشویم. آنجا به ما یونیفرم میدهند و سخنرانیهای پرطمطراق در گوشمان میخوانند. آنوقت کمی فرانسوی میشویم، اما نه کاملاً. بیشتر پیادهنظام هستیم، گوشت دم تیغ. آنها ما را مجبور میکنند برای ملتی بجنگیم که جزو آن نیستیم. دائماً کلمات وطن، شجاعت و افتخار را در گوشمان میخوانند... اما درواقعیت، در جبهه، ما بیشتر به گرسنگی فکر میکنیم، به سرما، به ناباوریمان در برابر این جنگ، به کشتههایی که بالای سرشان چند آیه قرآن میخوانیم و در کفنی که خودمان دستوپا کردهایم، میپیچیم. در حافظهمان تاریخ فوت، مکان و حتی منظره را حک میکنیم تا قادر باشیم بعدها برای بیوهشان، مادر یا فرزندشان تعریف کنیم. همهی خدایان را به همهی زبانها میخوانیم. برای این کشور، مانند کشور خودمان میجنگیم. اگر سیگار پیدا کنیم، همه با هم میکشیم و بین دو حمله دومینو بازی میکنیم. اسیر میشویم، به زندان میرویم، شکنجه یا اعدام میشویم. کسانی از ما که از گرسنگی، بمبها و اردوگاهها جان سالم به درمیبرند، درحالیکه همسر و فرزندانشان را در فقر، در الجزایر تنها گذاشتهاند، شبها با شور و حرارت زیر لب تکرار میکنند: «مادرِ وطن در روز پیروزی، دِینِ خود را به فرزندان آفریقای شمالیاش فراموش نخواهد کرد.»
برنده جایزهی ادبیِ استیل(سبک) 2017 فرانسه
رونودوی دبیرستانیها 2017 فرانسه
#انتشارات_روزنه #داستان #معاصر_فرانسه
دبیر مجموعه #مهدی_شادکار
https://bit.ly/2QZRHnj
@rowzanehnashr
📖
داراییهای ما در حقیقت سه داستانِ درهم تنیده است. داستان اول ماجرای ادمون شارلو ، فردی عاشق ادبیات است که در دههی ۳۰ تصمیم میگیرد در الجزایر استعماری یک کتابفروشی و انتشارات به نام داراییهای حقیقی راه بیندازد. داستانِ این شخصیتِ واقعی ، از طریق دفترچه یادداشتی خیالی بیان میشود که به زیبایی سیر تکامل این رویا را از شکلگیری ایدهاش در ذهن شارلو تا کشف استعدادهایی شگرف همچون آلبر کامو و چاپ اولین آثار آنها به تصویر میکشد.
داستان دوم توصیف بخشی از تاریخ الجزایر و زندگی مردم آن ، طی دوران استعمار ، جنگ جهانی دوم و جنگ داخلی برای بازپسگیری استقلال است.
داستان سوم داراییهای ما سرگذشت پرفرازو نشیب این کتابفروشی اسطورهای است که مهد پرورش بزرگانی چون آلبر کامو و ژول روا بوده است ، قلعهای که از طوفان حوادث تاریخی جان سالم به در برده است تا انسانهایی از نسلهای متفاوت را به هم پیوند بزند.
#معاصر_فرانسه
#دارایی_های_ما
#کوثر_عظیمی
مترجم: #سارا_سدیدی
#انتشارات_روزنه
۲۳۲ صفحه
۱۷۵۰۰ تومان
https://goo.gl/94ciCq
داراییهای ما در حقیقت سه داستانِ درهم تنیده است. داستان اول ماجرای ادمون شارلو ، فردی عاشق ادبیات است که در دههی ۳۰ تصمیم میگیرد در الجزایر استعماری یک کتابفروشی و انتشارات به نام داراییهای حقیقی راه بیندازد. داستانِ این شخصیتِ واقعی ، از طریق دفترچه یادداشتی خیالی بیان میشود که به زیبایی سیر تکامل این رویا را از شکلگیری ایدهاش در ذهن شارلو تا کشف استعدادهایی شگرف همچون آلبر کامو و چاپ اولین آثار آنها به تصویر میکشد.
داستان دوم توصیف بخشی از تاریخ الجزایر و زندگی مردم آن ، طی دوران استعمار ، جنگ جهانی دوم و جنگ داخلی برای بازپسگیری استقلال است.
داستان سوم داراییهای ما سرگذشت پرفرازو نشیب این کتابفروشی اسطورهای است که مهد پرورش بزرگانی چون آلبر کامو و ژول روا بوده است ، قلعهای که از طوفان حوادث تاریخی جان سالم به در برده است تا انسانهایی از نسلهای متفاوت را به هم پیوند بزند.
#معاصر_فرانسه
#دارایی_های_ما
#کوثر_عظیمی
مترجم: #سارا_سدیدی
#انتشارات_روزنه
۲۳۲ صفحه
۱۷۵۰۰ تومان
https://goo.gl/94ciCq
۱۵ مارس، مقابل کاخ سلطنتی، روی تمام پهنای میدان، تا مجسمه بزرگ سوار بر اسب شارل اتریش، جمعیت، جمعیت بیچارهی اتریشی، مورد سوء استفاده قرار گرفته، هدایت شده، اما در نهایت راضی، برای استقبال و تشویق جمع شدهاند. اگر لباس بلند وحشتناک تاریخ را بالا بزنیم این را مییابیم؛ سلسله مراتب علیه مساوات و دستور علیه آزادی. بدین ترتیب، گمراه شده توسط عقیدهی یک ملت حقیر و خطرناک، بدون آینده، این جمعیت عظیم ، ناامید به خاطر شکست قبلی، دستهایش را در هوا دراز کرده است. آنجا، از روی بالکن کاخ سیسی، هیتلر با صدایی بسیار عحیب، غنایی، نگران، سخنرانیاش را با صدایی خشک و ناخوشایند تمام میکند.
🔹برنده جایزه گنکور ۲۰۱۷ فرانسه
📕دستور جلسه
🖋 اریک وویار
📝مهین کاظمی
#انتشارات_روزنه #داستان #معاصر_فرانسه
دبیر مجموعه #مهدی_شادکار
🆔 @rowzanehnashr
https://goo.gl/dGQyL5
🔹برنده جایزه گنکور ۲۰۱۷ فرانسه
📕دستور جلسه
🖋 اریک وویار
📝مهین کاظمی
#انتشارات_روزنه #داستان #معاصر_فرانسه
دبیر مجموعه #مهدی_شادکار
🆔 @rowzanehnashr
https://goo.gl/dGQyL5
📚#تازه_های_نشر
.
📖
چند دقیقهای پای درخت نشستم. نور ماه، فرش برگهای پاییزی را روشن میکرد. دُوکا که رفته بود چرخ بزند، برگشت کنار من خوابید و پوزهاش را فرو کرد توی دستم.
نمیدانستم اینها برای قهرمان چه مفهومی داشت. مفهومش برای خودم و چیزی که دوست داشتم باشد را بررسی میکردم. دوست داشتم دوباره همینجا پای همین درخت او کنارم باشد. که برایم پناه باشد، جایی مطمئن که بدون سلاح از کفتار در امان باشم. اما نمیخواستم مال او باشم. نمیخواستم او مال من باشد. قول و قراری نمیخواستم. فقط جشن و هرم کنار هم بودن را میخواستم. میدانستم دوستش دارم و تا لحظهی مرگ هم دوستش خواهم داشت. در این عشق، وفاداری و صداقت بود. همان صداقتی که مرا به ژیل پیوند میداد. برای هر دویشان میمردم. تنها تفاوتشان این بود که قهرمان به من احتیاج نداشت، در صورتی که زندگی واقعی برادر کوچکم وابسته به کار من بود.
نام کتاب: زندگی واقعی
نویسنده: ادلین دیودُنه
ترجمه: مرضیه آرمین
قطع: جیبی
چاپ اول: 1398
تعداد صفحات : 212
قیمت: 27000 تومان
🛒برای خرید اینترنتی کتاب اینجا کلیک کنید
#داستان #ادبیات_فرانسه
مجموعه #معاصر_فرانسه
.
📖
چند دقیقهای پای درخت نشستم. نور ماه، فرش برگهای پاییزی را روشن میکرد. دُوکا که رفته بود چرخ بزند، برگشت کنار من خوابید و پوزهاش را فرو کرد توی دستم.
نمیدانستم اینها برای قهرمان چه مفهومی داشت. مفهومش برای خودم و چیزی که دوست داشتم باشد را بررسی میکردم. دوست داشتم دوباره همینجا پای همین درخت او کنارم باشد. که برایم پناه باشد، جایی مطمئن که بدون سلاح از کفتار در امان باشم. اما نمیخواستم مال او باشم. نمیخواستم او مال من باشد. قول و قراری نمیخواستم. فقط جشن و هرم کنار هم بودن را میخواستم. میدانستم دوستش دارم و تا لحظهی مرگ هم دوستش خواهم داشت. در این عشق، وفاداری و صداقت بود. همان صداقتی که مرا به ژیل پیوند میداد. برای هر دویشان میمردم. تنها تفاوتشان این بود که قهرمان به من احتیاج نداشت، در صورتی که زندگی واقعی برادر کوچکم وابسته به کار من بود.
نام کتاب: زندگی واقعی
نویسنده: ادلین دیودُنه
ترجمه: مرضیه آرمین
قطع: جیبی
چاپ اول: 1398
تعداد صفحات : 212
قیمت: 27000 تومان
🛒برای خرید اینترنتی کتاب اینجا کلیک کنید
#داستان #ادبیات_فرانسه
مجموعه #معاصر_فرانسه
Telegraph
انتشارات روزنه
📚#تازه_های_نشر . 📖 چند دقیقهای پای درخت نشستم. نور ماه، فرش برگهای پاییزی را روشن میکرد. دُوکا که رفته بود چرخ بزند، برگشت کنار من خوابید و پوزهاش را فرو کرد توی دستم. نمیدانستم اینها برای قهرمان چه مفهومی داشت. مفهومش برای خودم و چیزی که دوست داشتم…