🌺🌺🌺پوشاک_در_زبان_انگلیسی
🔸hat: کلاه
🔹 socks: جوراب
🔸 T-shirt: تی شرت
🔹coat: کت
🔸 watch: ساعت مچی
🔹shirt: پیراهن
🔸jacket: ژاکت
🔹scarf: روسری
🔸dress: لباس زنانه
🔹gloves: دستکش
🔸skirt: دامن
🔹 ring: انگشتری
🔸belt: کمربند
🔹tie: کراوات
🔸 trainers: کتانی
🔹boots: چکمه
🔸sweater/jumper: بلوز
🔹suit: لباس دست
🔸shoes: کفش
🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺
_________________________
@irlanguages
🔸hat: کلاه
🔹 socks: جوراب
🔸 T-shirt: تی شرت
🔹coat: کت
🔸 watch: ساعت مچی
🔹shirt: پیراهن
🔸jacket: ژاکت
🔹scarf: روسری
🔸dress: لباس زنانه
🔹gloves: دستکش
🔸skirt: دامن
🔹 ring: انگشتری
🔸belt: کمربند
🔹tie: کراوات
🔸 trainers: کتانی
🔹boots: چکمه
🔸sweater/jumper: بلوز
🔹suit: لباس دست
🔸shoes: کفش
🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺
_________________________
@irlanguages
✒️#Idioms & #Useful_Phrases
🖋اصطلاحات و عبارات کاربردی
🔎I misjudged you
📛درباره ات اشتباه میکردم/بد قصاوت کردم
〰〰〰〰
🔎Let alone
📛چه برسه به اینکه...
〰〰〰〰
🔎Free loader
📛آدم مفت خور
〰〰〰〰
🔎Pack of lies
📛یه مشت دروغ
〰〰〰〰
🔎In cold blood
📛در کمال خونسردی
〰〰〰〰
🔎I beg your pardon
📛ببخشید چی گفتی
〰〰〰〰
🔎He is down on his luck
📛بخت از او برگشته
〰〰〰〰
🔎I had fortune on my side
📛بخت یارم بود
〰〰〰〰
🔎Come back any you like
📛هر وقت خواستی بازم بیا
〰〰〰〰
🔎No spring chicken
📛دیگر جوان نبودن
🖋اصطلاحات و عبارات کاربردی
🔎I misjudged you
📛درباره ات اشتباه میکردم/بد قصاوت کردم
〰〰〰〰
🔎Let alone
📛چه برسه به اینکه...
〰〰〰〰
🔎Free loader
📛آدم مفت خور
〰〰〰〰
🔎Pack of lies
📛یه مشت دروغ
〰〰〰〰
🔎In cold blood
📛در کمال خونسردی
〰〰〰〰
🔎I beg your pardon
📛ببخشید چی گفتی
〰〰〰〰
🔎He is down on his luck
📛بخت از او برگشته
〰〰〰〰
🔎I had fortune on my side
📛بخت یارم بود
〰〰〰〰
🔎Come back any you like
📛هر وقت خواستی بازم بیا
〰〰〰〰
🔎No spring chicken
📛دیگر جوان نبودن
#useful phrases
@irlanguages
❤️دید و بازدید
❤️Let's get together tonight.
بیایید امشب دور هم جمع شویم.
❤️We would like to see more of you.
ما دوست داریم شما رو بیشتر ببینیم.
❤️Be comfortable./Get comfy.
راحت باشید.
❤️You are in your territory./You are in your turf.
منزل خودتونه.
❤️Make your self at home.
اینجا رو منزل خودتون بدونید.
❤️Help your self.
از خودتان پزیرایی کنید.
❤️Dont feel restrained.
موذب نباشید.
❤️Dont put your self in to troble.
خودتونو به زحمت نیاندازید.
❤️Be at ease.
راحت باشید.(فکری)
❤️Get comfortable.
راحت باشید.(فیزیکی)
❤️Dont push your self.
خودت رو اذیت نکن.
❤️Feel free to do so./Dont be shy.
تعارف نکن.
❤️Come in.
بفرمایید تو.
❤️Come on in.
بفرمایید بالا.
❤️He put me into the spot.
اون منو تو رودباریستی گذاشت.
❤️I will just see you to the door.
تا دم در با شما میام.(بدرقتان میکنم)
❤️Do this more often.
بازم از این کارا بکنید.
❤️You are really making me blush.
شما واقعا منو خحالت زده میکنید.
@irlanguages
@irlanguages
❤️دید و بازدید
❤️Let's get together tonight.
بیایید امشب دور هم جمع شویم.
❤️We would like to see more of you.
ما دوست داریم شما رو بیشتر ببینیم.
❤️Be comfortable./Get comfy.
راحت باشید.
❤️You are in your territory./You are in your turf.
منزل خودتونه.
❤️Make your self at home.
اینجا رو منزل خودتون بدونید.
❤️Help your self.
از خودتان پزیرایی کنید.
❤️Dont feel restrained.
موذب نباشید.
❤️Dont put your self in to troble.
خودتونو به زحمت نیاندازید.
❤️Be at ease.
راحت باشید.(فکری)
❤️Get comfortable.
راحت باشید.(فیزیکی)
❤️Dont push your self.
خودت رو اذیت نکن.
❤️Feel free to do so./Dont be shy.
تعارف نکن.
❤️Come in.
بفرمایید تو.
❤️Come on in.
بفرمایید بالا.
❤️He put me into the spot.
اون منو تو رودباریستی گذاشت.
❤️I will just see you to the door.
تا دم در با شما میام.(بدرقتان میکنم)
❤️Do this more often.
بازم از این کارا بکنید.
❤️You are really making me blush.
شما واقعا منو خحالت زده میکنید.
@irlanguages
📌یکی از ساختار های پرکاربرد در انگلیسی Have you ever است.
به معنی آیا تا به حال فلان و بهمان؟؟
به عبارت دیگر، آیا این اتفاق در زندگی شما تا به حال رخ داده است؟
.
Have +فاعل+ ever+ PP(Past Participle)(فرم سوم فعل)+...
به مثالهای زیر دقت و توجه کنید تا بیشتر دریابید.👇🚀
.
💎Have you ever eaten a frog?😁
🔑آیا تا بحال قورباغه خورده ایی؟
💎Has she ever gone to Australia?
🔑آیا او تا به حال به استرالیا رفته است؟
.
💎Have you ever seen a whale?
🔑آیا تا بحال تو وال: نهنگ دیده ایی؟
.
💎Have you ever been to England?
🔑آیا تا به حال در انگلیس بوده ایی؟
.
💎Has she ever met the Prime Minister?
🔑آیا او تا به حال نخست وزیر را دیده است؟
.
💎Have you ever been on TV?
🔑آیا تا به حال در تلویزیون بوده ایی؟ / در برنامه تلویزیونی
.
💎Have you ever driven a truck?
🔑آیا تا به حال یک کامیون را رانده ایی؟
.
💎Have you ever gone skiing?
🔑آیا تا به حال به اسکی رفته ایی؟
.
💎Have you ever bungee jumped?
🔑آیا تا به حال پرش بانجی کرده ایی؟
.
💎Have you ever introduced to us to others?
آیا تا به حال ما رو به دیگران معرفی کرده ای؟😁 ، خو چرا؟؟؟😢
نکته:
در پاسخ میتونید بگید🗣👇
Yes,…
I have!
I have bungee jumped
I have done/tried it (once).
I have bungee jumped once in my life!
.
رفقا و عزیزان دل 😊 حضور شما در این کانال مرا به تدریس همواره تشویق میکند!
🆔 @irlanguages 🌺
به معنی آیا تا به حال فلان و بهمان؟؟
به عبارت دیگر، آیا این اتفاق در زندگی شما تا به حال رخ داده است؟
.
Have +فاعل+ ever+ PP(Past Participle)(فرم سوم فعل)+...
به مثالهای زیر دقت و توجه کنید تا بیشتر دریابید.👇🚀
.
💎Have you ever eaten a frog?😁
🔑آیا تا بحال قورباغه خورده ایی؟
💎Has she ever gone to Australia?
🔑آیا او تا به حال به استرالیا رفته است؟
.
💎Have you ever seen a whale?
🔑آیا تا بحال تو وال: نهنگ دیده ایی؟
.
💎Have you ever been to England?
🔑آیا تا به حال در انگلیس بوده ایی؟
.
💎Has she ever met the Prime Minister?
🔑آیا او تا به حال نخست وزیر را دیده است؟
.
💎Have you ever been on TV?
🔑آیا تا به حال در تلویزیون بوده ایی؟ / در برنامه تلویزیونی
.
💎Have you ever driven a truck?
🔑آیا تا به حال یک کامیون را رانده ایی؟
.
💎Have you ever gone skiing?
🔑آیا تا به حال به اسکی رفته ایی؟
.
💎Have you ever bungee jumped?
🔑آیا تا به حال پرش بانجی کرده ایی؟
.
💎Have you ever introduced to us to others?
آیا تا به حال ما رو به دیگران معرفی کرده ای؟😁 ، خو چرا؟؟؟😢
نکته:
در پاسخ میتونید بگید🗣👇
Yes,…
I have!
I have bungee jumped
I have done/tried it (once).
I have bungee jumped once in my life!
.
رفقا و عزیزان دل 😊 حضور شما در این کانال مرا به تدریس همواره تشویق میکند!
🆔 @irlanguages 🌺
تبریک گفتن و آرزوی خوب کردن در انگلیسی🇺🇸🇬🇧
Congratulations and Best Wishes in English
.
Expressing Congratulations: بیان تبریک
🔻🔻🔻
Congratulations!
تبریک
.
Great!
عالی
.
Well done!
عالی انجام دادی
.
Please accept my warmest congratulations…
لطفا" گرمترین تبریکهای بنده را پذیرا باشید
.
Let me offer you my congratulations.
اجازه بدید تبریکهای خودم رو عرض کنم
.
I’d like to congratulate you on …
دوست دارم که به شما تبریک بگم در مورد...
.
Let me congratulate you on. ..
اجازه بده بهت تبریک بگم برای...
.
Congratulations on your promotion!
تبریک برای ترفیع ات
.
Congratulations on your graduation!
تبریک برای فارغ التحصیلی ات
.
Congratulations! You deserve it!
تبریک! تو سزاوارش هستی
.
That was excellent. Congratulations!
عالی بود. تبریک
.
Good wishes:آرزوی خوب کردن
🔻🔻🔻
Best wishes!
بهترین آرزوها
.
Best wishes on your new job!
بهترین آرزوها در شغل جدیدت
.
Best of luck!
بهترین بخت و اقبال
.
Good luck to you!
بهترین بخت و اقبال برای تو
.
All the best…
بهترین ها
.
Wish you a happy married life.
آرزوی زندگی مشترکی خوش
.
Useful Responses:پاسخهای مفید
🔻🔻🔻
Thanks.
سپاس
.
Thanks so much.
بسیار سپاس
.
Thanks a million.
یک میلیون سپاس
.
Thanks a lot.
خیلی ممنون
.
Thank you for your kindness.
از مهربانی شما سپاسگزارم
.
It’s very kind of you.
از مهر شماست
.
It’s very nice of you.
از خوبی شماست
.
Thanks for your support.
سپاس از همراهی ات
.
Thanks for your kind words.
سپاس از کلمات پر مهرت
🆔 @irlanguages 🌸
Congratulations and Best Wishes in English
.
Expressing Congratulations: بیان تبریک
🔻🔻🔻
Congratulations!
تبریک
.
Great!
عالی
.
Well done!
عالی انجام دادی
.
Please accept my warmest congratulations…
لطفا" گرمترین تبریکهای بنده را پذیرا باشید
.
Let me offer you my congratulations.
اجازه بدید تبریکهای خودم رو عرض کنم
.
I’d like to congratulate you on …
دوست دارم که به شما تبریک بگم در مورد...
.
Let me congratulate you on. ..
اجازه بده بهت تبریک بگم برای...
.
Congratulations on your promotion!
تبریک برای ترفیع ات
.
Congratulations on your graduation!
تبریک برای فارغ التحصیلی ات
.
Congratulations! You deserve it!
تبریک! تو سزاوارش هستی
.
That was excellent. Congratulations!
عالی بود. تبریک
.
Good wishes:آرزوی خوب کردن
🔻🔻🔻
Best wishes!
بهترین آرزوها
.
Best wishes on your new job!
بهترین آرزوها در شغل جدیدت
.
Best of luck!
بهترین بخت و اقبال
.
Good luck to you!
بهترین بخت و اقبال برای تو
.
All the best…
بهترین ها
.
Wish you a happy married life.
آرزوی زندگی مشترکی خوش
.
Useful Responses:پاسخهای مفید
🔻🔻🔻
Thanks.
سپاس
.
Thanks so much.
بسیار سپاس
.
Thanks a million.
یک میلیون سپاس
.
Thanks a lot.
خیلی ممنون
.
Thank you for your kindness.
از مهربانی شما سپاسگزارم
.
It’s very kind of you.
از مهر شماست
.
It’s very nice of you.
از خوبی شماست
.
Thanks for your support.
سپاس از همراهی ات
.
Thanks for your kind words.
سپاس از کلمات پر مهرت
🆔 @irlanguages 🌸
#اشتباهات_رایج
🌺کلمه country اگر همراه با a بيايد به معناي کشور است. اگر اين کلمه همراه با the بيايد به معناي منطقه خارج از شهر (ييلاق) است
I spend my holidays in a country. (غلط)
I spend my holidays in the country. (صحيح)
☀️☀️☀️☀️☀️☀️☀️
🌺کلمه country اگر همراه با a بيايد به معناي کشور است. اگر اين کلمه همراه با the بيايد به معناي منطقه خارج از شهر (ييلاق) است
I spend my holidays in a country. (غلط)
I spend my holidays in the country. (صحيح)
☀️☀️☀️☀️☀️☀️☀️
چند تا عبارت كه با As شروع ميشوند در انگلیسی🇺🇸🇬🇧
.
As a service
به عنوان يك سرويس
.
As a matter of fact
در حقیقت
.
As a tourist
به عنوان یک توریست
.
As far as I know
تا آنجا که من می دانم
.
As I told you
همان طور که بهت گفتم
.
As usual
طبق معمول
.
As you know
همان طور که می دانی
.
As you please
هر طور راحت تری
.
As if
گویی، انگار که
.
Such as
مثل، مانند
.
As tall as
به بلندیِ...
.
As much
همان مقدار
.
As a young man
به عنوان یک جوان، از آنجایی که یک مرد جوان است
🆔 @irlanguages 🌸
.
As a service
به عنوان يك سرويس
.
As a matter of fact
در حقیقت
.
As a tourist
به عنوان یک توریست
.
As far as I know
تا آنجا که من می دانم
.
As I told you
همان طور که بهت گفتم
.
As usual
طبق معمول
.
As you know
همان طور که می دانی
.
As you please
هر طور راحت تری
.
As if
گویی، انگار که
.
Such as
مثل، مانند
.
As tall as
به بلندیِ...
.
As much
همان مقدار
.
As a young man
به عنوان یک جوان، از آنجایی که یک مرد جوان است
🆔 @irlanguages 🌸
همه چیز در مورد👈 Just 👉
🔶Just
همین چند لحظه پیش، به تازگی
The plane just landed in New York
هواپیما همین چند لحظه پیش تو نیویورک نشست
🔷Just
وقتی بخواهیم خیلی مودبانه از کسی چیزی درخواست کنیم
Can I just borrow your cell phone for a second ?
"میشه لطفا موبالت رو برای چند لحظه قرض بگیرم؟"
🔶Just
سریع
I'm just going to finish this and then we can go
سریع این کارمو تموم می کنیم، اون وقت بعدش می تونیم بریم
🔷Just
دقیقا
Thank you so much, that’s just what I wanted
خیلی ممنون، این دقیقا همون چیزیه که می خواستم
🔶Just
فقط
He’s just a kid. Don’t be so hard on him
اون فقط یه بچهاس. انقدر بهش سخت نگیر
🔷Just
تاکید شدید بروی حرف خود، ابزار شدید احساسات
The food was just wonderful
غذا فوق العاده عالی بود
🔶Just
به سادگی
I can’t just leave my office whenever I want
به همین سادگی هم نیست هر وقت خواستم دفترمو ترک کنم
🔷Just
و در آخر واژهی Just می تونه به این معنی باشه که کاری انجام شده اما نزدیک بود که انجام نشه
I passed the exam but only just
"به زحمت امتحان رو قبول شدم(ناپلئونی قبول شدم، نزدیک بود تو اون درس بیوفتم)"
This dress just fits
"این لباس به زحمت تنم میشه"
#نکات_گرامری
🦋 @irlanguages 🦋
🔶Just
همین چند لحظه پیش، به تازگی
The plane just landed in New York
هواپیما همین چند لحظه پیش تو نیویورک نشست
🔷Just
وقتی بخواهیم خیلی مودبانه از کسی چیزی درخواست کنیم
Can I just borrow your cell phone for a second ?
"میشه لطفا موبالت رو برای چند لحظه قرض بگیرم؟"
🔶Just
سریع
I'm just going to finish this and then we can go
سریع این کارمو تموم می کنیم، اون وقت بعدش می تونیم بریم
🔷Just
دقیقا
Thank you so much, that’s just what I wanted
خیلی ممنون، این دقیقا همون چیزیه که می خواستم
🔶Just
فقط
He’s just a kid. Don’t be so hard on him
اون فقط یه بچهاس. انقدر بهش سخت نگیر
🔷Just
تاکید شدید بروی حرف خود، ابزار شدید احساسات
The food was just wonderful
غذا فوق العاده عالی بود
🔶Just
به سادگی
I can’t just leave my office whenever I want
به همین سادگی هم نیست هر وقت خواستم دفترمو ترک کنم
🔷Just
و در آخر واژهی Just می تونه به این معنی باشه که کاری انجام شده اما نزدیک بود که انجام نشه
I passed the exam but only just
"به زحمت امتحان رو قبول شدم(ناپلئونی قبول شدم، نزدیک بود تو اون درس بیوفتم)"
This dress just fits
"این لباس به زحمت تنم میشه"
#نکات_گرامری
🦋 @irlanguages 🦋
#new_vocabularies
1⃣epicenter
🍁کانون؛ مرکز
2⃣refugee
🍁پناهنده
3⃣crisis
🍁بحران؛ موقع حساس
4⃣diplomatically
🍁از طریق دیپلماسی
5⃣inevitably
🍁الزاما؛ به طور اجتناب ناپذیر
6⃣support
🍁حمایت کردن
1⃣epicenter
🍁کانون؛ مرکز
2⃣refugee
🍁پناهنده
3⃣crisis
🍁بحران؛ موقع حساس
4⃣diplomatically
🍁از طریق دیپلماسی
5⃣inevitably
🍁الزاما؛ به طور اجتناب ناپذیر
6⃣support
🍁حمایت کردن
table collocations اصطلاحات میز غذاخوری
set/lay the table
میز را چیدن
clear the table
میز را جمع کردن
sit at the table
پشت میز نشستن
sit around a table
دور میز نشستن
get up from the table
از پشت میز بلند شدن
leave the table
میز را ترک کردن
book/reserve the table
میز رزرو کردن
set/lay the table
میز را چیدن
clear the table
میز را جمع کردن
sit at the table
پشت میز نشستن
sit around a table
دور میز نشستن
get up from the table
از پشت میز بلند شدن
leave the table
میز را ترک کردن
book/reserve the table
میز رزرو کردن
#گرامر
🌹 (would) prefer
این عبارت نیز به معنی (ترجیح دادن) میباشد ؛ اما بعد از آن مصدر ( فعل + to) میاید. این عبارت با افزودن not بع بعد از prefer منفی میشود. مثال:
I (would) prefer to sit on the floor.
I would prefer not to sit on the floor.
I'd prefer not to go out.
Stay with us to learn together.
Join us
👇👇👇
@irlanguages
🌹 (would) prefer
این عبارت نیز به معنی (ترجیح دادن) میباشد ؛ اما بعد از آن مصدر ( فعل + to) میاید. این عبارت با افزودن not بع بعد از prefer منفی میشود. مثال:
I (would) prefer to sit on the floor.
I would prefer not to sit on the floor.
I'd prefer not to go out.
Stay with us to learn together.
Join us
👇👇👇
@irlanguages
💯چیزهایی که وقتی پیر بشوی افسوسش را خواهی خورد!
15Things You’ll Regret When You’re Old
.
1. Not traveling when you had the chance.
سفر نرفتن وقتی که موقعیتش را داشتی
.
2. Not learning another language.
زبان دیگری را یاد نگرفتن
.
3. Staying in a bad relationship.
در رابطه ی نامناسب ماندن
.
4. Being scared to do things.
هراس از انجام کارها
.
5. Not quitting a terrible job.
رها نکردن کار مزخرفی که دوستش نداری
.
5. Not trying harder in school.
بیشتر تلاش نکردن در مدرسه و دانشگاه
.
6. Not realizing how beautiful you were.
پی نبردن به اینکه تو چقدر خوب و زیبا بودی
.
7. Being afraid to say “I love you.”
هراس از گفتن دوستت دارم
.
8. Not listening to your parents’ advice.
گوش ندادن به توصیه ها و پند های پدر و مادرت
.
9. Caring too much about what other people think.
زیاد اهمیت دادن به اینکه مردم در مورد شما چطور فکر میکنند
.
10.Holding grudges, especially with those you love.
کینه نگه داشتن، مخصوصا" در مورد افرادی که دوستشان دارید
.
11. Working too much.
زیادی کار کردن
.
12. Not playing with your kids enough.
بازی نکردن کافی با بچه هایت
.
13. Never taking a big risk (especially in love).
هرگز ریسک بزرگ نکردن(بخصوص در عشق)
.
14.Worrying too much.
نگرانی بیش از حد
.
15.Not being grateful sooner.
زودتر سپاسگزار داشته ها نبودن
امیدواریم که زندگی شما سراسر خوشنودی باشد
و نه حسرت و پشیمانی!😊
🆔 @irlanguages 🌸
15Things You’ll Regret When You’re Old
.
1. Not traveling when you had the chance.
سفر نرفتن وقتی که موقعیتش را داشتی
.
2. Not learning another language.
زبان دیگری را یاد نگرفتن
.
3. Staying in a bad relationship.
در رابطه ی نامناسب ماندن
.
4. Being scared to do things.
هراس از انجام کارها
.
5. Not quitting a terrible job.
رها نکردن کار مزخرفی که دوستش نداری
.
5. Not trying harder in school.
بیشتر تلاش نکردن در مدرسه و دانشگاه
.
6. Not realizing how beautiful you were.
پی نبردن به اینکه تو چقدر خوب و زیبا بودی
.
7. Being afraid to say “I love you.”
هراس از گفتن دوستت دارم
.
8. Not listening to your parents’ advice.
گوش ندادن به توصیه ها و پند های پدر و مادرت
.
9. Caring too much about what other people think.
زیاد اهمیت دادن به اینکه مردم در مورد شما چطور فکر میکنند
.
10.Holding grudges, especially with those you love.
کینه نگه داشتن، مخصوصا" در مورد افرادی که دوستشان دارید
.
11. Working too much.
زیادی کار کردن
.
12. Not playing with your kids enough.
بازی نکردن کافی با بچه هایت
.
13. Never taking a big risk (especially in love).
هرگز ریسک بزرگ نکردن(بخصوص در عشق)
.
14.Worrying too much.
نگرانی بیش از حد
.
15.Not being grateful sooner.
زودتر سپاسگزار داشته ها نبودن
امیدواریم که زندگی شما سراسر خوشنودی باشد
و نه حسرت و پشیمانی!😊
🆔 @irlanguages 🌸
⭕نکته:
👈معمولا بعد از صفت های مفعولی مانند satisfied از حرف اضافه with استفاده میشود.
🔹️Content with
راضی از
🔹️Delighted with
خرسند از
🔹️Unhappy with
ناراضی از
🔹️Happy with
خوشحال از
🔹️Disgusted with
متنفر از
🔹️Dissatisfied with
ناراضی از
🔹️Displeased with
ناراضی از
#point
#grammar
@irlanguages
🎓 آموزش زبان ایرانیان
👈معمولا بعد از صفت های مفعولی مانند satisfied از حرف اضافه with استفاده میشود.
🔹️Content with
راضی از
🔹️Delighted with
خرسند از
🔹️Unhappy with
ناراضی از
🔹️Happy with
خوشحال از
🔹️Disgusted with
متنفر از
🔹️Dissatisfied with
ناراضی از
🔹️Displeased with
ناراضی از
#point
#grammar
@irlanguages
🎓 آموزش زبان ایرانیان
#useful phrases
@irlanguages
❤️دید و بازدید
❤️Let's get together tonight.
بیایید امشب دور هم جمع شویم.
❤️We would like to see more of you.
ما دوست داریم شما رو بیشتر ببینیم.
❤️Be comfortable./Get comfy.
راحت باشید.
❤️You are in your territory./You are in your turf.
منزل خودتونه.
❤️Make your self at home.
اینجا رو منزل خودتون بدونید.
❤️Help your self.
از خودتان پزیرایی کنید.
❤️Dont feel restrained.
موذب نباشید.
❤️Dont put your self in to troble.
خودتونو به زحمت نیاندازید.
❤️Be at ease.
راحت باشید.(فکری)
❤️Get comfortable.
راحت باشید.(فیزیکی)
❤️Dont push your self.
خودت رو اذیت نکن.
❤️Feel free to do so./Dont be shy.
تعارف نکن.
❤️Come in.
بفرمایید تو.
❤️Come on in.
بفرمایید بالا.
❤️He put me into the spot.
اون منو تو رودباریستی گذاشت.
❤️I will just see you to the door.
تا دم در با شما میام.(بدرقتان میکنم)
❤️Do this more often.
بازم از این کارا بکنید.
❤️You are really making me blush.
شما واقعا منو خحالت زده میکنید.
@irlanguages
@irlanguages
❤️دید و بازدید
❤️Let's get together tonight.
بیایید امشب دور هم جمع شویم.
❤️We would like to see more of you.
ما دوست داریم شما رو بیشتر ببینیم.
❤️Be comfortable./Get comfy.
راحت باشید.
❤️You are in your territory./You are in your turf.
منزل خودتونه.
❤️Make your self at home.
اینجا رو منزل خودتون بدونید.
❤️Help your self.
از خودتان پزیرایی کنید.
❤️Dont feel restrained.
موذب نباشید.
❤️Dont put your self in to troble.
خودتونو به زحمت نیاندازید.
❤️Be at ease.
راحت باشید.(فکری)
❤️Get comfortable.
راحت باشید.(فیزیکی)
❤️Dont push your self.
خودت رو اذیت نکن.
❤️Feel free to do so./Dont be shy.
تعارف نکن.
❤️Come in.
بفرمایید تو.
❤️Come on in.
بفرمایید بالا.
❤️He put me into the spot.
اون منو تو رودباریستی گذاشت.
❤️I will just see you to the door.
تا دم در با شما میام.(بدرقتان میکنم)
❤️Do this more often.
بازم از این کارا بکنید.
❤️You are really making me blush.
شما واقعا منو خحالت زده میکنید.
@irlanguages
💠 تفاوت بین "I'm in/at/on" و کاربردهای آنها.
@irlanguages
💜 معمولا وقتی در جا و مکانی فیزیکی هستیم از in استفاده میکنیم:
👉".I'm in the shower"
👉".I'm in the lobby"
👉".I'm in a car"
👉".I'm in a house"
👉".I'm in a school"
💜 حرف at هم کمک میکنه تا بگیم در حال حاضر کجاییم و تفاوتش با in در اینه که از at بیشتر برای مکان های فیزیکی عمومی تر (general) استفاده میشه:
👉".I'm at the grocery"
👉".I'm at the mall"
👉".I'm at the doctor's office"
👉".I'm at the park"
👉".I'm at the airport"
💜 اما بعضی وقتها میشه از in و at به جای هم استفاده کرد:
👉".I'm at the mall"
👉".I'm in the mall"
👉".I'm at the park"
👉".I'm in the park"
👉".I'm at the grocery"
👉".I'm in the grocery"
💜 از on در موقعیت های غیر فیزیکی استفاده میکنیم:
👉"I'm on the phone."
👉"I'm on my computer."
👉"I'm on a bus."
💜 وقتی بخوایم بگیم که در کاری مهارت داریم از ترکیب good at استفاده میکنیم:
👉".I'm good at drawing"
👉".I'm good at video games"
👉".I'm good at swimming"
👉".I'm good at driving"
👉".I'm good at reading"
👉".I'm good at sports"
@irlanguages
@irlanguages
💜 معمولا وقتی در جا و مکانی فیزیکی هستیم از in استفاده میکنیم:
👉".I'm in the shower"
👉".I'm in the lobby"
👉".I'm in a car"
👉".I'm in a house"
👉".I'm in a school"
💜 حرف at هم کمک میکنه تا بگیم در حال حاضر کجاییم و تفاوتش با in در اینه که از at بیشتر برای مکان های فیزیکی عمومی تر (general) استفاده میشه:
👉".I'm at the grocery"
👉".I'm at the mall"
👉".I'm at the doctor's office"
👉".I'm at the park"
👉".I'm at the airport"
💜 اما بعضی وقتها میشه از in و at به جای هم استفاده کرد:
👉".I'm at the mall"
👉".I'm in the mall"
👉".I'm at the park"
👉".I'm in the park"
👉".I'm at the grocery"
👉".I'm in the grocery"
💜 از on در موقعیت های غیر فیزیکی استفاده میکنیم:
👉"I'm on the phone."
👉"I'm on my computer."
👉"I'm on a bus."
💜 وقتی بخوایم بگیم که در کاری مهارت داریم از ترکیب good at استفاده میکنیم:
👉".I'm good at drawing"
👉".I'm good at video games"
👉".I'm good at swimming"
👉".I'm good at driving"
👉".I'm good at reading"
👉".I'm good at sports"
@irlanguages
Make a boo_boo
سوتی دادن
A silly goose
بچه ای که کار احمقانه انجام بده
Sick and tired
کلافه
Mouse potato
معتاد کامپیوتر
Top banana
رییس یک گروه یا سازمان
Eavesdrop
یواشکی گوش دادن
Picks on me
بهم گیر نده
کانال آموزش زبان ایرانیان
سوتی دادن
A silly goose
بچه ای که کار احمقانه انجام بده
Sick and tired
کلافه
Mouse potato
معتاد کامپیوتر
Top banana
رییس یک گروه یا سازمان
Eavesdrop
یواشکی گوش دادن
Picks on me
بهم گیر نده
کانال آموزش زبان ایرانیان
🎓چند #اصطلاح کاربردی در انگلیسی↙️
🍏Every other day
🍏یه روز در میون
🍎My cake is dough.
🍎دستم نمک نداره.
🍐I am on my word
🍐من سر حرفم هستم.
🍋Pull the other one!
🍋خالی نبند!
🍊Don’t look the other way
🍊خودتو به اون راه نزن
🍌Have you chicken out already?
🍌هیچی نشده جا زدی؟
🍉How dare you?
🍉چجور جرات می کنی این حرف رو بزنی؟
🌽Shake a leg
🌽عجله کن!
🍆I had fortune on my side
🍆بخت یارم بود
🌶Truth hurts
🌶حقیقت تلخ است
🍇Never say die
🍇به دلت بد نیار
🍓East, West, home’s best
🍓هیچ کجا خانه خود آدم نمیشود
🍈Tells tales
🍈یک کلاغ چهل کلاغ کردن
🍒Hit the jackpot
🍒یک شب پول دار شدن
🍑Keep up with the joneses
🍑چشم و هم چشمی کردن
🍍Knock sth down
🍍چوب حراج به چیزی زدن
🍅The miles of God grind slowly (but they grind exceeding small)
🍅چوب خدا صدا ندارد
🍏Put a spoke in sb’s wheel
🍏چوب لای چرخ کسی گذاشتن
🍎Cry wolf
🍎چوپان دروغگو
🍐What’s cooking?
🍐چه کاسه ای زیر نیم کاسه است
🍊Accidents can happen
🍊حادثه خبر نمیکند
🍋Account for
🍋حساب پس دادن
🍌Sweet nothing
🍌حرف های صد من یه غاز
🍉Try my hand at.....=
🍉شانسمو امتحان کنم در زمینه ی.....
____________________
🍏Every other day
🍏یه روز در میون
🍎My cake is dough.
🍎دستم نمک نداره.
🍐I am on my word
🍐من سر حرفم هستم.
🍋Pull the other one!
🍋خالی نبند!
🍊Don’t look the other way
🍊خودتو به اون راه نزن
🍌Have you chicken out already?
🍌هیچی نشده جا زدی؟
🍉How dare you?
🍉چجور جرات می کنی این حرف رو بزنی؟
🌽Shake a leg
🌽عجله کن!
🍆I had fortune on my side
🍆بخت یارم بود
🌶Truth hurts
🌶حقیقت تلخ است
🍇Never say die
🍇به دلت بد نیار
🍓East, West, home’s best
🍓هیچ کجا خانه خود آدم نمیشود
🍈Tells tales
🍈یک کلاغ چهل کلاغ کردن
🍒Hit the jackpot
🍒یک شب پول دار شدن
🍑Keep up with the joneses
🍑چشم و هم چشمی کردن
🍍Knock sth down
🍍چوب حراج به چیزی زدن
🍅The miles of God grind slowly (but they grind exceeding small)
🍅چوب خدا صدا ندارد
🍏Put a spoke in sb’s wheel
🍏چوب لای چرخ کسی گذاشتن
🍎Cry wolf
🍎چوپان دروغگو
🍐What’s cooking?
🍐چه کاسه ای زیر نیم کاسه است
🍊Accidents can happen
🍊حادثه خبر نمیکند
🍋Account for
🍋حساب پس دادن
🍌Sweet nothing
🍌حرف های صد من یه غاز
🍉Try my hand at.....=
🍉شانسمو امتحان کنم در زمینه ی.....
____________________
🆔اصطلاحات زیبا
💟📃To open out one's heart
درد و دل کردن
My heart is heavy.
💟دلم گرفته است
💟📃Speak your heart.
حرف دلت رو بزن
💟📃That's just a guts feeling.
این فقط یک احساس درونیه
💟📃That's very truthful of me.
با تمام صداقت دارم می گم
💟📃I know what you are going through!
می دونم چه رنجی داری می کشی
💟📃To open out one's heart
درد و دل کردن
My heart is heavy.
💟دلم گرفته است
💟📃Speak your heart.
حرف دلت رو بزن
💟📃That's just a guts feeling.
این فقط یک احساس درونیه
💟📃That's very truthful of me.
با تمام صداقت دارم می گم
💟📃I know what you are going through!
می دونم چه رنجی داری می کشی
شما هرگز نميتوني يك اشتباه رو دوبار انجام بدي
به اين خاطر كه بار دوم ديگه يك اشتباه نيست بلكه يك انتخاب هست
@irlanguages
به اين خاطر كه بار دوم ديگه يك اشتباه نيست بلكه يك انتخاب هست
@irlanguages