Forwarded from Шупашкарти калаçу клубĕ «Ирĕклĕ Сăмах»
Пурне те салам! 👍
Аса илтеретпӗр!
Кӗҫнерникун.
Чӳк уйӑхӗн 21-мӗшӗ.
Вырăнӗ - Зоя Яковлева урамӗ 54-мĕш ҫурт.
Коворкинг центрӗ «ComeIN».
Тӗл пуличчен!
❤️ ❤️ ❤️
https://yandex.ru/maps/-/CDxViGKW
Аса илтеретпӗр!
Кӗҫнерникун.
Чӳк уйӑхӗн 21-мӗшӗ.
Вырăнӗ - Зоя Яковлева урамӗ 54-мĕш ҫурт.
Коворкинг центрӗ «ComeIN».
Тӗл пуличчен!
https://yandex.ru/maps/-/CDxViGKW
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Семейная история Чувашии — Яндекс Поиск по архивам
https://ya.ru/archive/project/chuvashia#
https://ya.ru/archive/project/chuvashia#
Семейная история Чувашии — Яндекс Поиск по архивам
Нейросети Яндекса прочитали архивные документы с записями о жителях Чувашии с начала XVIII по начало XX века. Теперь по ним можно просто искать — как в интернете.
Forwarded from Чувашская Манга | Чӑваш Манхи
Пурне те салам. Халӗ эсир чӑвашла тӳрех сайтра вулама пултаратӑр. Mangadex пирӗн чӗлхене вӗсен сайчӗ ҫине хушса хучӗ.
Сайчӗ: https://mangadex.org/
P.S. Анчах вӑл VPN-сӑр ӗҫлемест
Сайчӗ: https://mangadex.org/
P.S. Анчах вӑл VPN-сӑр ӗҫлемест
Сама дата была выбрана неслучайно: 26 ноября родилась Екатерина Ефремова, знаменитая вышивальщица, благодаря которой традиции чувашской счетной вышивки сохранились на предприятиях народных промыслов республики
Чувашию неспроста называют «краем ста тысяч вышивок»
История национального орнаментального искусства насчитывает несколько сотен лет
Ей чуваши придавали большое значение:
- вышивка служила для них оберегом
- еще в глубокой древности женщины украшали вышивкой одежду, предметы быта и различного рода обрядовые принадлежности
Домашний холст в их руках превращался в подлинное произведение искусства
Чувашская вышивка поистине уникальна: она богата узорами и техниками исполнения, у нее нет узлов и отсутствует изнанка - готовая работа выглядит одинаково с обеих сторон
Вдохновляясь эмоционально-художественным значением вышивки, композиторы и поэты воссоздавали свои стихи и песни
Богатство узоров вышивки, их красочность, декоративность делают их жизнеспособными, таит в себе широкие возможности для их творческого развития
Во многих семьях сохранились одежда, полотенца и скатерти, вышитые бабушками и прабабушками
Таким искусством владели все чувашские девушки вплоть до начала ХХ века
Нынешние мастера и мастерицы в своих работах используют как старые мотивы, так и новые
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Манкурт
Термин "манкурт" ввел в оборот Чингиз Айтматов в своем знаменитом романе "И дольше века длится день". В данном художественном произведении манкурт - это человек, оказавшийся в плену, при помощи зверской пытки превращенный в рабское бездушное существо, забывшее все о своей прошлой жизни и выполняющее любые распоряжения своего хозяина. Слово стало широко употребляться в переносном смысле, сделалось именем нарицательным. Презрительная кличка "манкурт" достается тем, кто забывает национальный язык и пренебрежительно относится к культуре своего народа.
Это тюркское слово.
В чувашском есть выражение - "анкӑ-минкӗ" - «тупой», «бестолковый». «беспамятный», «шальной» «скудоумный» «глупый»; «олух».
Первая часть выражения (анкӑ) соответствует уйг. аңкав, казах. аңкау, кирг. аңкоо, к. калп. ангкау «бестолковый», «недалёкий», «придурковатый»; «простачок», «простофиля», «ротозей»; туркм. анкав «ротозей». Заимствована из перс: (ӓнг) «неспособность», «несостоятельность»; «поражение», «неудача».
Нас интересует вторая часть выражения анкӑ-минкӗ. Чувашское минкӗ, а также чув. минĕре, минкĕре «терять сознание», «впадать в беспамятство», «одуреть»; казах. меңиреу, к. калп. менгиреу «кретин», «олух»; «тупоумный»
То есть Манкурт <-- Минкӗрет понудительная форма от Минкĕре то же, что Минĕре приходить в беспамятство .
Термин "манкурт" ввел в оборот Чингиз Айтматов в своем знаменитом романе "И дольше века длится день". В данном художественном произведении манкурт - это человек, оказавшийся в плену, при помощи зверской пытки превращенный в рабское бездушное существо, забывшее все о своей прошлой жизни и выполняющее любые распоряжения своего хозяина. Слово стало широко употребляться в переносном смысле, сделалось именем нарицательным. Презрительная кличка "манкурт" достается тем, кто забывает национальный язык и пренебрежительно относится к культуре своего народа.
Это тюркское слово.
В чувашском есть выражение - "анкӑ-минкӗ" - «тупой», «бестолковый». «беспамятный», «шальной» «скудоумный» «глупый»; «олух».
Первая часть выражения (анкӑ) соответствует уйг. аңкав, казах. аңкау, кирг. аңкоо, к. калп. ангкау «бестолковый», «недалёкий», «придурковатый»; «простачок», «простофиля», «ротозей»; туркм. анкав «ротозей». Заимствована из перс: (ӓнг) «неспособность», «несостоятельность»; «поражение», «неудача».
Нас интересует вторая часть выражения анкӑ-минкӗ. Чувашское минкӗ, а также чув. минĕре, минкĕре «терять сознание», «впадать в беспамятство», «одуреть»; казах. меңиреу, к. калп. менгиреу «кретин», «олух»; «тупоумный»
То есть Манкурт <-- Минкӗрет понудительная форма от Минкĕре то же, что Минĕре приходить в беспамятство .
Лошадь в чувашском фольклоре и ее масть.
Еще со времен кочевого прошлого лошадь для чуваша значила очень многое. Предками чувашей лошадь широко использовалась в военном деле. В 16 – нач. 18 вв. служилые чуваши «конно» и «оружно» несли засечную и военную службу.
Считалось, что в новогоднюю ночь лошади переговариваются между собой, понять их речь может человек, обладающий особым даром. В более поздних вариантах преданий, содержащих христианские мотивы, лошадь обречена на постоянный труд якобы за то, что помешала преследуемому Богу спрятаться в яслях.
По представлениям чувашей, у некоторых быстрых иноходцев по бокам имеются невидимые для человека крылья, такая «крылатая» лошадь в конюшне лежит в яслях; увидев это, человеку следует немедленно покинуть хлев.
На больших общественных молениях чÿк обязательным жертвенным животным являлась кобыла; на поминках отца закалывали лошадь. При семейных жертвоприношениях божеству киремет и духу йĕрĕх преподносили оловянные, глиняные, испечённые из теста фигурки коня.
Еще со времен кочевого прошлого лошадь для чуваша значила очень многое. Предками чувашей лошадь широко использовалась в военном деле. В 16 – нач. 18 вв. служилые чуваши «конно» и «оружно» несли засечную и военную службу.
Считалось, что в новогоднюю ночь лошади переговариваются между собой, понять их речь может человек, обладающий особым даром. В более поздних вариантах преданий, содержащих христианские мотивы, лошадь обречена на постоянный труд якобы за то, что помешала преследуемому Богу спрятаться в яслях.
По представлениям чувашей, у некоторых быстрых иноходцев по бокам имеются невидимые для человека крылья, такая «крылатая» лошадь в конюшне лежит в яслях; увидев это, человеку следует немедленно покинуть хлев.
На больших общественных молениях чÿк обязательным жертвенным животным являлась кобыла; на поминках отца закалывали лошадь. При семейных жертвоприношениях божеству киремет и духу йĕрĕх преподносили оловянные, глиняные, испечённые из теста фигурки коня.
Под термином «Якушкинский куст» понимаем деревни Ерепкино, Аксумла, Якушкино, Абрыскино, Салдакаево, расположенные цепочкой по направлению к реке Черемшан и имеющие общую традицию как моление за здоровье семьи. Этот обряд вполне можно назвать эндемичным. Место общего моления находится в км к югу от д. Салдакаево Нурлатского района Республики Татарстан. Почитаемое некрещеными чувашами место — святилище «Кардаллă Ырă» (дословно переводится как «Огороженное Добро»). В недавнем прошлом святилище почитали чуваши всего Якушкинского куста, а в настоящее время только деревень Салдакаево, Абрыскино, Якушкино, расположенных к югу от святилища. Оно находится на равнинном месте, не возделанном в культурном отношении поле. «Кардаллă Ырă» представляет собой правильную шестиугольную огороженную площадь. Внутри ограды рельеф земли не ровный, со впадинами.
Шестиугольная ограда устроена на 13 столбах, на 12 из которых прибиты жерди в 4 ряда. Каждая жердь держится на 3 столбах. На столбы, которые расположены относительно по углам, прибиты по 4 жерди. С северо-западной стороны находится вход. Входные столбы придерживают также по 4 жерди.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Святилище посещают летом в дни Вознесения и Симека. Обряд его посещения считается большим праздником. Одеваются в белые / светлые одежды. На вопрос: «Почему именно в день Вознесения?» — информаторы не могут ответить. Видимо, они ходили в день праздника христиан для того, чтобы внешне как-то нейтрализовать свое отношение к той или иной религии. Редко бывают посещения и вне праздников, но только в четверг [1]. С собой приносят в дар «Кардаллă Ырă» еду: юсман, пăт юсман, пăшалу, йăва, куймак, и монеты цвета серебра. Монеты берутся обязательно на каждого члена семьи: если 9 человек, то нужно брать с собой 9 монет. Преемственница и носительница традиций некрещеных чувашей Пикинеева Эрнеби Угандеевна 1912 года рождения (дд. Аксумла — Абрыскино), рассказывая, подчеркивает, что к святилищу ходят молиться за семью, поэтому и монеты берутся на каждого из членов семьи. Эти монеты клали в специальное углубление в земле. Раньше, в начале XX в., недалеко от святилища протекала река, возле которой, прежде чем зайти на территорию святилища, проводили обряд усал тăкни (оставление злых духов): у воды оставляли кук хуранĕ (котелок кук), слеплённый из теста в форме котелка с тремя ручками по краям. В котелок клали крупу, капали воду (каша для злых духов) и лепёшку пăшалу. Тут же развеивали МУКУ (çāнāх), ЗОЛУ (кēл) и лишь затем подходили к святилищу и заходили внутрь. (Чуваши этих краев очень много место уделяют муке и золе, как при снятии порчи, так и когда проводят учук у кēл васане) Специальная дверь закрывалась лишь тогда, когда выходили все почитающие. Всему этому она научилась от акай (старшей сестры мужа) Пикинеевой Синевер Питубаевны. Она же рассказывала о старцах по имени Мигулай, Ванюхха, Эльдирек, которые первыми огородили это священное место. В настоящее время считающиеся лучшими знатоками и исполнителями традиционных обрядов чувашей проводят обряд чÿк, асăнса хывни (моление, поклонение хлебными жертвами, а также обрядовые действия и молитвы, посвященные духам родовых предков) на территории святилища и последующей за оградой трапезой вместе со всеми пришедшими. А раньше умели делать это все. Предназначенное «Кардаллă Ырă» оставляют внутри ограды [2]. Есть вариант, когда трапезу проводили внутри ограды, усаживаясь вокруг [3]. Посещают святилище по несколько человек, по одному не ходят. Существуют определенные запреты: около «Кардаллă Ырă» нельзя громко разговаривать, ругаться , осквернять, иначе человек, нарушивший запреты, заболеет. Существует и запрет заходить внутрь ограды без сакральной необходимости [4].
«Кардаллă Ырă» обладает целебными свойствами. В надежде исцеления приходят сюда тяжело больные [5]. Информатор Яхвунова Минзулу Ильинична 1912 года рождения из д. Якуттткино рассказала об исцелении юноши — Чеботарева Ванюххи, страдавшего припадками. Он выздоровел после того, как по совету старцев он один самостоятельно заново огородил разрушенную трактором ограду святилища. С помощью святилища выздоровела и девушка, страдающая болезнью ног [6]. Чуваши верят, что «Кардаллă Ырă» оберегает их от болезней, злых духов и приносит благость.
Население, начиная с 1950-х годов рождения, называют это святилище «çумăр карди» (дословно переводится как «Ограда дождя»). Это второе название отражает одну из функций «Кардаллă Ырă» — во время засухи старики ставят новую ограду: «Надо заново огородить «Кардаллă Ырă», — приговаривают старцы во время засушливой погоды. В последний раз ограда его была обновлена в 1996 году (из наблюдений автора). Последствия периода расцвета советского атеизма в большинстве своем прервали передачу религиозной идентичности от поколения к поколению. И в результате только старшее поколение помнит и придерживается традиции почитания святилища.
«Кардаллă Ырă» обладает целебными свойствами. В надежде исцеления приходят сюда тяжело больные [5]. Информатор Яхвунова Минзулу Ильинична 1912 года рождения из д. Якуттткино рассказала об исцелении юноши — Чеботарева Ванюххи, страдавшего припадками. Он выздоровел после того, как по совету старцев он один самостоятельно заново огородил разрушенную трактором ограду святилища. С помощью святилища выздоровела и девушка, страдающая болезнью ног [6]. Чуваши верят, что «Кардаллă Ырă» оберегает их от болезней, злых духов и приносит благость.
Население, начиная с 1950-х годов рождения, называют это святилище «çумăр карди» (дословно переводится как «Ограда дождя»). Это второе название отражает одну из функций «Кардаллă Ырă» — во время засухи старики ставят новую ограду: «Надо заново огородить «Кардаллă Ырă», — приговаривают старцы во время засушливой погоды. В последний раз ограда его была обновлена в 1996 году (из наблюдений автора). Последствия периода расцвета советского атеизма в большинстве своем прервали передачу религиозной идентичности от поколения к поколению. И в результате только старшее поколение помнит и придерживается традиции почитания святилища.
Следующий, редко встречающийся вариант названия, это «Чассанай» (вероятно, с русского слова часовня) [7]. Судя по этому названию, видимо, в годы насильственной христианизации там была построена часовня, чтобы как-то привить к христианству приходящих сюда некрещеных чувашей. Ожидаемые действия «Чассаная» те же, что и от «Кардаллă Ырă». Как показывает действительность, некрещеные чуваши почитали и почитают святилище «Кардаллă Ырă», а не «Чассанай», потому что последнее когда-то, возможно, было, но его не возобновили, не построили взамен старому новое, в результате чего его вообще не оказалось. Осталось только название, да и оно редко упоминается. Преобладает название «Кардаллă Ырă».
Ограда святилища обновляется в зависимости от частоты засухи, по причине ветхости и (редко) человеческого фактора.
О времени появления этого святилища информанты единогласно отвечают: «Тахçан ĕмĕрхи» (Давным-давно). О том, росло ли там какое-нибудь дерево, информанты не помнят. Считают, что там дерево не росло. На вопрос: « А не ограда ли это киреметища?» — информанты отвечают отрицательно.
Как показывает итог поисков, о святилище «Кардаллă Ырă» в научной литературе нигде не зафиксировано. Единственное — это фотография, на обороте которой написано: «Ограда киреметища в д. Салдакаево Октябрьского р. ТАССР. 1961 г. Фото Л. А. Иванова». Она хранится в Научном архиве Чувашского государственного института гуманитарных наук. [9]. Фотография включена в книгу «Народные обряды чувашей в фотографиях» [10, с. 17]. Аналогичное название «Кардаллă Ырă» наблюдаем у Магницкого. Это «Кардалуй (огороженное поле) дух, живущий в полевой киремети» [11, с. 48]. В словаре Н. И. Ашмарина — Ырсен карты (Ограда добра (слово добро — во множественном числе) [12, с. 65]. Учёный также считает, что «...культ ырă, соприкасаясь с культом киремети, имеет самую тесную связь с почитанием умерших» [13, с. 244]. Некрещеные чуваши считают, что предки оберегают живущих потомков — продолжателей свой род / семью.
Обряд поклонения духам-покровителям семьи есть у удмуртов, но он у них совершается несколько иначе, чем у некрещеных чувашей: «Когда в семье все сыновья женятся, а дочери выходят замуж, родители приносят жертву духам- покровителям семьи. Раньше обычно жертвовали коня или лошадь, позднее — двух гусей: считается, что «все равно четыре ноги» [14, с. 88—89].
На наш взгляд, святилище «Кардаллă Ырă» относится к архаическому культурному слою. Ввиду того, что среди чувашского этноса нигде больше не зафиксировано подобное святилище, «Кардаллă Ырă» со своей функцией является локальной традицией чувашей Нурлатского района Республики Татарстан.
Крещёные чуваши, которые в свою очередь делятся в этой местности на две группы: живущие по традиционной вере, несмотря на то, что приняли обряд крещения; и чуваши, живущие по христианской вере, а также русские, данной местности достаточно толерантно относятся к традиционным обрядам и святилищу некрещеных чувашей. (из группы ВК "Чӑваш Юррисем")
Ограда святилища обновляется в зависимости от частоты засухи, по причине ветхости и (редко) человеческого фактора.
О времени появления этого святилища информанты единогласно отвечают: «Тахçан ĕмĕрхи» (Давным-давно). О том, росло ли там какое-нибудь дерево, информанты не помнят. Считают, что там дерево не росло. На вопрос: « А не ограда ли это киреметища?» — информанты отвечают отрицательно.
Как показывает итог поисков, о святилище «Кардаллă Ырă» в научной литературе нигде не зафиксировано. Единственное — это фотография, на обороте которой написано: «Ограда киреметища в д. Салдакаево Октябрьского р. ТАССР. 1961 г. Фото Л. А. Иванова». Она хранится в Научном архиве Чувашского государственного института гуманитарных наук. [9]. Фотография включена в книгу «Народные обряды чувашей в фотографиях» [10, с. 17]. Аналогичное название «Кардаллă Ырă» наблюдаем у Магницкого. Это «Кардалуй (огороженное поле) дух, живущий в полевой киремети» [11, с. 48]. В словаре Н. И. Ашмарина — Ырсен карты (Ограда добра (слово добро — во множественном числе) [12, с. 65]. Учёный также считает, что «...культ ырă, соприкасаясь с культом киремети, имеет самую тесную связь с почитанием умерших» [13, с. 244]. Некрещеные чуваши считают, что предки оберегают живущих потомков — продолжателей свой род / семью.
Обряд поклонения духам-покровителям семьи есть у удмуртов, но он у них совершается несколько иначе, чем у некрещеных чувашей: «Когда в семье все сыновья женятся, а дочери выходят замуж, родители приносят жертву духам- покровителям семьи. Раньше обычно жертвовали коня или лошадь, позднее — двух гусей: считается, что «все равно четыре ноги» [14, с. 88—89].
На наш взгляд, святилище «Кардаллă Ырă» относится к архаическому культурному слою. Ввиду того, что среди чувашского этноса нигде больше не зафиксировано подобное святилище, «Кардаллă Ырă» со своей функцией является локальной традицией чувашей Нурлатского района Республики Татарстан.
Крещёные чуваши, которые в свою очередь делятся в этой местности на две группы: живущие по традиционной вере, несмотря на то, что приняли обряд крещения; и чуваши, живущие по христианской вере, а также русские, данной местности достаточно толерантно относятся к традиционным обрядам и святилищу некрещеных чувашей. (из группы ВК "Чӑваш Юррисем")