Audio
شاید دوست داشته باشید بدونید معادل یه سری اصطلاحاتی که تو فارسی استفاده میکنیم تو انگلیسی چیه؟🧐
تو این پست 3 تا اصطلاح فارسی رو به انگلیسی یادتون میدم برید حالشو ببرید😎
1. «با حلوا حلوا کردن دهن شیرین نمیشه»
انگلیسیا کاری به حلوا ملوا نداشتن به جاش رفتن سراغ ظرف و ظروف (احتمالا یه مامان این اصطلاحو ساخته)🤭:
Wishes don't wash the dishes🍽
2. «فضول رو بردن جهنم گفت هیزمش تره»
انگلیسیا اینجا خشمشونو رو گربهی بیچاره خالی کردن😓:
Curiosity killed the cat🐈
3. «کل اگر طبیب بودی سر خود دوا نمودی»
اینجا انگلیسیا اومدن تقلید کردن👀و مشابه فارسی اصطلاح ساختن حسودای پلاستیکی😒:
Physician, heal thyself👨🏻⚕️
#اصطلاح
#ضربالمثل
تو این پست 3 تا اصطلاح فارسی رو به انگلیسی یادتون میدم برید حالشو ببرید😎
1. «با حلوا حلوا کردن دهن شیرین نمیشه»
انگلیسیا کاری به حلوا ملوا نداشتن به جاش رفتن سراغ ظرف و ظروف (احتمالا یه مامان این اصطلاحو ساخته)🤭:
Wishes don't wash the dishes🍽
2. «فضول رو بردن جهنم گفت هیزمش تره»
انگلیسیا اینجا خشمشونو رو گربهی بیچاره خالی کردن😓:
Curiosity killed the cat🐈
3. «کل اگر طبیب بودی سر خود دوا نمودی»
اینجا انگلیسیا اومدن تقلید کردن👀و مشابه فارسی اصطلاح ساختن حسودای پلاستیکی😒:
Physician, heal thyself👨🏻⚕️
#اصطلاح
#ضربالمثل
Audio
👩🎓شنیدین میگن «سری که درد نمیکنه رو دستمال نمیبندن»؟ یعنی آقا وقتی نیازی نیست کاری انجام بشه الکی خودتو به دردسر ننداز😕
حالا انگلیسیا اینو چجوری میگن؟🤔
انگلیسیا ماشاالله به یه اصطلاح قانع نشدن و چند تا اصطلاح در این باره دارن😑:
If it ain't broke don't fix it.
Don't make a rod for your back.
Never/Don't trouble trouble till trouble troubles you.😐
یه شونصدتا trouble دیگه هم میذاشتن تعارف نمیکردن😒
آره خلاصه اینا رو داشته باشین و یادتون باشه که Don't trouble trouble till trouble troubles you😶
فعلا👋
#اصطلاح
#ضربالمثل
حالا انگلیسیا اینو چجوری میگن؟🤔
انگلیسیا ماشاالله به یه اصطلاح قانع نشدن و چند تا اصطلاح در این باره دارن😑:
If it ain't broke don't fix it.
Don't make a rod for your back.
Never/Don't trouble trouble till trouble troubles you.😐
یه شونصدتا trouble دیگه هم میذاشتن تعارف نمیکردن😒
آره خلاصه اینا رو داشته باشین و یادتون باشه که Don't trouble trouble till trouble troubles you😶
فعلا👋
#اصطلاح
#ضربالمثل
Audio
بریم معادل انگلیسی چندتا اصطلاح فارسی رو داشته باشیم😌:
«حقیقت تلخه»
انگلیسیا بهش میگن:
✅Nothing hurts like the truth.
«جیب خالی پز عالی»
انگلیسیا میگن:
✅All abroad and nothing at home.
«هرجا بری آسمون همین رنگه» (به قول بابا پنجعلی اَلِکی میگن🤭)
انگلیسیا میگن:
✅All roads lead to Rome.
«نخود هر آشی شدن»
انگلیسیا بهش میگن:
✅To have a finger in every pie.
«توبه گرگ مرگه»
انگلیسیا میگن:
✅You may end him but you’ll not mend him.
فعلا همینا دیگه👩🏻🦯
#اصطلاح
#ضربالمثل
«حقیقت تلخه»
انگلیسیا بهش میگن:
✅Nothing hurts like the truth.
«جیب خالی پز عالی»
انگلیسیا میگن:
✅All abroad and nothing at home.
«هرجا بری آسمون همین رنگه» (به قول بابا پنجعلی اَلِکی میگن🤭)
انگلیسیا میگن:
✅All roads lead to Rome.
«نخود هر آشی شدن»
انگلیسیا بهش میگن:
✅To have a finger in every pie.
«توبه گرگ مرگه»
انگلیسیا میگن:
✅You may end him but you’ll not mend him.
فعلا همینا دیگه👩🏻🦯
#اصطلاح
#ضربالمثل