آموزش زبان ایرانیان
396 subscribers
1.25K photos
831 videos
171 files
219 links
آموزش و مکالمه زبان های خارجی
#انگلیسی
#فرانسوی
#ایتالیایی
Download Telegram
نحوه بیان کمیت

👇👇👇👇👇👇👇👇👇👇👇
از عبارت های زیر اغلب به جای much و many استفاده می شود. مخصوصا" در جملات مثبت

🔴a lot of
🔴 lots of
🔴 plenty of
🔴a great deal of
🔴a large number of
🔴 the majority of

ترکیب این عبارت ها با of هم معنی عبارت های most, many و much است.

🔵A lot of people enjoy listening to jazz.
بسیاری از مردم از گوش دادن به موسیقی جاز لذت می یرند.
🔵 A great deal of is spent understanding theae issues.
زمان زیادی صرف درک این موضوعات شده است.

📌توجه داشته باشید که much, many و most به همراه of استفاده نمی شوند

🔸 Most people enjoy listening to some type of music. (most of people ... غلط)
🔸 Much is spent understanding math. (much of is spent.. غلط)
#Conversion
#Useful_Phrases

📌 جملات بسیار مهم و رایج زبان انگلیسی،
🔍 در مورد انواع بوها و عطرها 💐


1- این چه بویست؟
بوی سوختنی حس می کنی؟
📍What’s that smell?
Can you smell something burning?

2- بله، فکر می کنم کمی/ خیلی بوی نفت می آید.
📍Yeah, I guess it’s the strong/ weak smell of oil.

3- چرا شیر را بو می کنی؟
📍Why are you sniffing the milk?

4- حس بویایی اش را از دست داده.
📍He has lost his sense of smell.

5- حس بویایی خوبی دارد.
📍He has a good sense of smell.

6- چطور می توانم رایحه این سوپ را بهتر کنم؟
📍How can I improve the flavor of this soup?

7- عطرت با حال است! چه عطری زده ای؟
📍Your perfume is cool! What perfume are you wearing?

8- وقتی از کنارم می گذشت، بوی عطرش را حس کردم.
📍As she walked past, I caught a whiff of her perfume.

9- عطر خوش بوی شما را دوست دارم.
📍I like your sweet perfume.

10- پیراهنت بوی تنباکو می دهد.
📍Your shirt smells of tobacco.

11- این گوشت فاسد شده بوی بسیار بدی می دهد.
📍This rotten meat gives off a terrible smell.

12- این صابون رایحه خیلی خوبی دارد. این صابون خوش بو را از کجا خریده ای؟
📍This soap has a nice scent. Where did you buy this scented soap?

13- پیف، پاهایت بوی بد می دهند.
📍Phew, you have got smelly feet.

14- بدنت بوی خیلی بدی می دهد.
📍You have a very bad body odor.

15- دهانت بوی سیر می دهد
📍Your breath stinks of garlic.

16- از این بوی گَند متنفرم
📍I hate this foul smell.

17- چرا اینجا از خوشبو کننده هوا استفاده نمی کنی؟
📍Why don’t you use an air-freshener here?
#تقویت_دامنه_لغات
#صفات_اخلاقی

📃Warm & friendly
گرم و صمیمی
📃Cold & unfriendly
سرد و خشک رفتار
📃Clever
باهوش
📃Shy
کم رو، خجالتی
📃Cheeky
پر رو
📃Coward
بزدل
📃Courageous
شجاع
📃Punctual
خوش قول
📃Silly
احمق
📃Nosey
فضول
📃Emotional
احساسی
📃Gossip
خبرچین
عباراتی که بیشتر در شروع ایمیل و نامه رسمی به کار برده می شوند.
🍁In reply to your letter = در پاسخ نامه شما
🍁To meet a demand = برای برآوردن تقاضا
🍁We must apologies for = ما باید پوزش بخواهیم برای
🍁We wish to inform you that = ما مایل هستیم به استحضار شما برسانیم که
🍁We would appreciate it if you could = ما سپاسگزار خواهیم بود اگر شما می توانستید
🍁We would appreciate your reply = ما از پاسخ شما سپاسگزار خواهیم بود
🍁With reference to = با اشاره به، عطف به
🍁Would you please let us = آیا لطفا شما اجازه می دهید به ما
🍁I am very much Obligated to you if = من بسیار مدیون شما خواهم بود اگر
🍁I am sorry to have to say that = من بسیار متاسفم از اینکه بگویم
🍁In accordance with your request = طبق خواسته شما، بر حسب درخواست شما
🍁Please accept my thanks for = لطفا سپاس مرا بپذیرید برای
🍁I regret to inform you that = من متاسفم به اطلاع شما برسانم که
🍁Could you do me a favor with = می توانید یک لطف به من بکنید با
🍁Referring your letter of = در استناد به نامه شما
🍁We hasten to thank you for = ما شتاب داریم برای تشکر از شما بابت
🍁I am anxious to hear from you about = من مشتاق شنیدن از شما هستم درباره
🍁We wish to remind you that = ما مایل هستیم به شما یادآوری کنیم که
🍁I find it necessary to = من لازم دانستم به
be confident بی پروا باش
be successful موفق باش 
be beautiful قشنگ باش
be intelligent باهوش باش
be hardworking سخت کوش باشد
be carefree بی خیال باش
be modest فروتن باش
be driven خود راهنما باش
be forgiving بخشنده باش 
be creative خلاق باش
be relaxed آرام باش
be motivated با انگیزه باش
be educated تحصیل کرده باش
be thoughtful با ملاحظه باش
be kind مهربان باش
be determined مصمم باش
be good خوب باش 
be unstoppable غیر قابل توقف باش
be knowledgeable با بصیرت باش
be sympathetic دلسوز باش
be honest صادق باش
be worthy شایسته و لایق باش
be straightforward رک باش 
be courteous مودب باش 
be polite با نزاکت باش
be gentle نجیب باش 
be strong قوی باش
be open رک گو باش
be loving دوستداشتنی باش 
be funny شوخ و با مزه باش
be selfless عاری از نفس پرستی باش
be generous بخشنده باش
be humble متواضع باش

just be you!
در کنار این همه خصیصه و ویژکی خودت باش کاپی کسی دیگه نباش
Be strong enough to let go and wise enough to wait for what you deserve.

انقدر قوى باش كه رها كنى و انقدر عاقل باش كه براى آنچه لايقش هستى صبر كنى.


@irlanguages
#wisdowme
#advice
📘 داستان کوتاه :

The husband and wife wanted to have a baby. They prayed for a baby. God answered their prayers. The doctor said they were going to have a baby. The wife asked, "How many?" The doctor said he didn't know yet.

The husband and wife were very happy. Now they would have a baby. They both wanted to have a baby.
They visited the doctor a month later. He examined the wife. He used a special machine. He saw the baby.
He saw more than one baby. He saw two babies. He saw more than two babies. He counted the babies.
He told the wife, "You will have more than one baby. You will have eight babies!" The wife couldn't believe it.
Her husband couldn't believe it. Eight babies! "We will have a big family," said the husband. "We will have a very big family," said the wife. "But how can we pay for all these babies?" asked the husband.

"We can pay for one baby. But eight babies cost a lot of money. How can we pay for eight babies?" The wife said,
"We will find a way.
God will help us find a way." They both smiled. They would have a big, happy family.

🍃💥
@irlanguages
💫 انواع ممنوعیت و محدودیت در انگلیسی



Forbidden:
ممنوع

Prohibited:
ممنوع قانونی

Banned:
منع قانونی شده

Illegal:
غیر قانونی

Not allowed:
اجازه نداشتن

Impermissible:
ممنوع ،غير مجاز،ناروا

Restricted:
تحریم شده/ مورد محدودیت قرار گرفته


#vocabulary

@irlanguages

🎓 آموزش زبان ایرانیان
💠 اصطلاحات و عبارات های رایج

I want you to be realistic about it.
🅰 ازت می خواهم واقع بینانه نسبت به این مسئله برخورد کنی.

I’m not in the mood for talking; get rid of them.
🅰 حوصله صحبت کردن ندارم؛ ردشون کن برن

I’m in a lousy mood.
🅰 سرحال نیستم (حوصله ندارم).

I’m not in the mood for playing.
🅰 حوصله بازی کردن ندارم.

He is a moody person.
🅰 او آدم دم دمی مزاجیه

I think you can make it on time if you hurry up.
🅰 فکر می کنم اگر بجنبی می تونی سر وقت برسی.

The bastards have us cornered.
🅰 نامردها (پدر سوخته ها) مارو توی منگنه گذاشتند.

Stay out of my personal life.
🅰 در زندگی خصوصی من دخالت نکن.

keep your nose out of my business.
🅰 سرت تو کار خودت باشه

I didn’t mean that.
🅰 منظوری نداشتم، منظورم اون نبود.

What has drawn you to this?
🅰 چه چیزی تو رو درگیر این جریان کرد؟



@irlanguages
📘بررسی کاربرد Take 📘

🍄 take place
🍄اتفاق افتادن
🔹 take a photo / picture
🔹عکس گرفتن
🍄take apart
🍄جدا کردن
🔹 take pleasure
🔹لذت بردن از
🍄 take pride in
🍄افتخار کردن به
🔹take part in
🔹شرکت کردن در
🍄 take a test
🍄امتحان دادن
🔹take notice
🔹توجه کردن
🍄take into account
🍄مد نظر قرار دادن
🔹take advice
🔹نصیحت کردن
🍄 take sth seriously
🍄چیزی را جدی گرفتن
🔹take a breath
🔹نفس کشیدن
🍄 take time
🍄طول کشیدن
🔹take a day off
🔹مرخصی گرفتن
🍄take in
🍄جذب کردن
🔹take off
🔹در آوردن لباس-بر خواستن هواپیما
🍄 take advantage
🍄 بهره بردن
🔹take measure
🔹اقدام کردن
🍄take a note
🍄یاد داشت برداشتن

🌺دوستای خوبتون رو هم به کانال
ما دعوت کنید .

@irlanguages
@irlanguages

short story

🌺Every year
Joe Richards finished school when he was 18, and then his father said to him. 'You've passed your examinations now, Joe, and you got good marks in them. Now go and get some good work.They.re looking for the clever people at the bank in the town. The clerks there get quite a lot of money now.'

A few days later, Joe went to the bank and asked for work there.

A man took him into a small room and gave him some questions on a piece of paper. Joe wrote his answers on the paper, and then he gave them to the man.

The man looked at them for a few minutes, and then he took a pen and said to Joe, 'your birthday was on the 12th of June, Mr. Richards?'

'Yes, sir, 'Joe said.

'What year?' the man asked.

Joe said : 'Oh, every year, sir, '.

هر سال

جو ریچارد تحصیلات خودش را در سن 18 سالگی به پایان رسانید. پدرش به او گفت:تو تحصیلاتت را با نمره ی خوبی به پایان رسانده ای.

حالا زمان آن است که برای خودت کار خوبی دست و پا کنی.بانک شهر به افراد باهوش نیازمند است.کارمندان بانک حقوق زیادی می گیرند.

چند روز بعد جو به بانک رفت و در مورد اشتغال به کار سوال کرد.

مردی او را به اتاق کوچکی برد و برگه ای به او داد که تعدادی سوال روی آن نوشته شده بود.جو پاسخ هایش را روی برگه نوشت و به مرد تحویل داد.

-مرد چند دقیقه ای به برگه نگاه کرد،سپس خودکاری را دست گرفت و به جو گفت: (روز تولد تو 18 ژوئن است آقای ریچارد؟)

-بله،آقا

-مرد پرسید: چه سالی؟

جو در پاسخ گفت:اوه! هر سال قربان.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔷 مکالمه 🔷
تعطیلات تابستانی چطور بود؟ عالی

How was your summer vacation? It was great.

@irlanguages
C-CD3-15
<unknown>
‍ ‍ 💠 مکالمه کوتاه باترجمه و تلفظ:

👨Man : Excuse me. Can you help me? Is there a public rest room around here?

🧑Woman : A public rest room? Hmm. I ' m sorry. I don't think so.

👨Man : oh my son needs a rest room.

🧑Woman : Well, there is a rest room in the department store on Main Street.

👨Man : Where on Main Street?

🧑Woman : It ' s on the corner of Main and First Avenue.

👨Man : On the cor
of Main and First?

🧑Woman : yes , it ' s across from park. You can't miss it.

👨Man : Thanks a lot.


👨مرد : ببخشید، ممکنه کمکم کنید؟ این اطراف دستشویی عمومی هست؟

🧑زن : دستشویی عمومی؟ اِ...متاسفم. فکر نمیکنم باشه.

👨مرد : پسرم احتیاج به دستشویی داره.

🧑زن : خب، داخل این فروشگاه بزرگ در خیابان اصلی یک دستشویی است.

👨مرد : کجای خیابان اصلی است؟

🧑زن : نبش خیابان اصلی و خیابان اول.

👨مرد : نبش خیابان اصلی و اول؟

🧑زن : بله ، روبروی پارک است. آن را گم نمیکنید.

👨مرد: خیلی ممنون.
@irlanguages
dailylife037
<unknown>
👨‍🦰Do you listen to the radio?

👱‍♀ I listen day and night.

👨‍🦰 What do you listen to?

👱‍♀Mostly talk radio.

👨‍🦰What's that?

👱‍♀ People talk about current events.

👨‍🦰 What do they say?

👱‍♀ They say they want change.

👨‍🦰What kind of change?

👱‍♀They want tax cuts.

👨‍🦰Why do they want tax cuts?

👱‍♀Because tax cuts will save them money.

@irlanguages