#Idioms
#Conversion
🌼don't pu off
حواسمو پرت نکن
🌼the choice is yours
حالا خود دانی
🌼truth hurts
حقیقت تلخه
🌼it made my mouth water
دهنم آب افتاد
🌼eat your heart out
دلت بسوزه
🌼who knows?
خدا را چه دیدی
🌼whatever you say
اصلا هر چی تو بگی
🌼I lost my head
کنترلم را از دست دادم
🌼favor and reject?نیکی و پرسش?
🌼pu right if I'm wrong
اگه اشتباه میکنم بگو
@irlanguages
#Conversion
🌼don't pu off
حواسمو پرت نکن
🌼the choice is yours
حالا خود دانی
🌼truth hurts
حقیقت تلخه
🌼it made my mouth water
دهنم آب افتاد
🌼eat your heart out
دلت بسوزه
🌼who knows?
خدا را چه دیدی
🌼whatever you say
اصلا هر چی تو بگی
🌼I lost my head
کنترلم را از دست دادم
🌼favor and reject?نیکی و پرسش?
🌼pu right if I'm wrong
اگه اشتباه میکنم بگو
@irlanguages
#Speaking
#Conversion
♨️ 10 Ways to Say Something is Interesting / Boring
♨️ ده عبارت برای اینکه بگویید چیزی جالب و یا کسل کننده است
〰〰〰
1⃣ It’s *fascinating.
2⃣ It’s *intriguing.
3⃣ I couldn’t *tear myself away.
4⃣ I couldn’t put it down.
👉 This phrase is used for extremely interesting book.
5⃣ I was so into it, I lost track of time.
6⃣ It does nothing for me.
7⃣ I was bored to *tears.
8⃣ I was bored to death.
9⃣ I was dying of boredom.
🔟 It’s about as exciting as watching paint dry.
👉 It’s very boring.
#Conversion
♨️ 10 Ways to Say Something is Interesting / Boring
♨️ ده عبارت برای اینکه بگویید چیزی جالب و یا کسل کننده است
〰〰〰
1⃣ It’s *fascinating.
2⃣ It’s *intriguing.
3⃣ I couldn’t *tear myself away.
4⃣ I couldn’t put it down.
👉 This phrase is used for extremely interesting book.
5⃣ I was so into it, I lost track of time.
6⃣ It does nothing for me.
7⃣ I was bored to *tears.
8⃣ I was bored to death.
9⃣ I was dying of boredom.
🔟 It’s about as exciting as watching paint dry.
👉 It’s very boring.
#Conversion
📌 عبارات کاربردی در رابطه با " صدا "
☑️توی مکالمه ها تمرینشون کنید .
🔎part one - بخش اول
۱. ﻟﻄﻔﺎ ﺁﺭﺍﻡ ﺻﺤﺒﺖ کنید .
🔷Please keep your voice down.
۲. ﺁﺭﺍﻡ ﺗﺮ ﺻﺤﺒﺖ ﮐﻦ، ﻟﻄﻔﺎً .
🔶Lower your voice, please.
۳. ﻻﺯﻡ ﻧﯿﺴﺖ ﺻﺪﺍﯾﺖ ﺭﺍ ﺑﻠﻨﺪ ﮐﻨﯽ .
🔷There is no need to raise your voice.
۴. ﻟﻄﻔﺎ ﺑﻠﻨﺪ ﺻﺤﺒﺖ ﮐﻦ .
🔶Please speak in a loud voice.
۵. ﻟﻄﻔﺎ ﺑﻠﻨﺪ ﺑﮕﻮ .
🔷Please say it out loud.
۶. ﭼﺮﺍ ﺻﺪﺍﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ؟
🔶Why is your voice hoarse/husky?
۷. ﮔﻠﻮ ﺩﺭﺩ ﺩﺍﺭﻡ ﻭ ﺻﺪﺍیم ﺩﺭ ﻧﻤﯽ ﺁﯾﺪ .
🔷I have got a sore throat and I have lost my voice.
۸. ﺻﺪﺍﯼ زیبایی ﺩﺍﺭﯼ .
🔶You have got a beautiful voice.
📌 عبارات کاربردی در رابطه با " صدا "
☑️توی مکالمه ها تمرینشون کنید .
🔎part one - بخش اول
۱. ﻟﻄﻔﺎ ﺁﺭﺍﻡ ﺻﺤﺒﺖ کنید .
🔷Please keep your voice down.
۲. ﺁﺭﺍﻡ ﺗﺮ ﺻﺤﺒﺖ ﮐﻦ، ﻟﻄﻔﺎً .
🔶Lower your voice, please.
۳. ﻻﺯﻡ ﻧﯿﺴﺖ ﺻﺪﺍﯾﺖ ﺭﺍ ﺑﻠﻨﺪ ﮐﻨﯽ .
🔷There is no need to raise your voice.
۴. ﻟﻄﻔﺎ ﺑﻠﻨﺪ ﺻﺤﺒﺖ ﮐﻦ .
🔶Please speak in a loud voice.
۵. ﻟﻄﻔﺎ ﺑﻠﻨﺪ ﺑﮕﻮ .
🔷Please say it out loud.
۶. ﭼﺮﺍ ﺻﺪﺍﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ؟
🔶Why is your voice hoarse/husky?
۷. ﮔﻠﻮ ﺩﺭﺩ ﺩﺍﺭﻡ ﻭ ﺻﺪﺍیم ﺩﺭ ﻧﻤﯽ ﺁﯾﺪ .
🔷I have got a sore throat and I have lost my voice.
۸. ﺻﺪﺍﯼ زیبایی ﺩﺍﺭﯼ .
🔶You have got a beautiful voice.
#Conversion
📚 عبارات مربوط به تحصیلات و مقاطع تحصیلی 📚
✅ Final Part - بخش نهایی
〰〰〰〰〰
🍃 Preschool/Nursery school:
برای کودکان دو تا پنج سال
🔆 Kindergarten مهدکودک
🤗 Elementary school ابتدایی
🙃 Middle school راهنمایی
🤓 High school دبیرستان
〰〰〰〰
🔍 به قالب های بیان شده دقت کنید و بعد به راحتی اطلاعات خودتونو جایگذاری کنید در جمله . 🍃
من در دبیرستان صدرا تحصیل کردم .
🔰I studied at Sadra high school.
جشن فارغ التحصیلی
🔰 Graduation ceremony/party
آموزش عالی
🔰 higher education
دانشجوی دورهی کارشناسی
🔰 Undergraduate student
دانشجوی دوره کارشناسی ارشد و دکترا
🔰 Postgraduate student
وام دانشجویی
🔰 Student loan
مدیر گروه
🔰 Head of department
پایاننامه
🔰 thesis/ dissertation
مدرک دانشگاهی داری؟
🔰 Do you have a college degree?
مدرکت چیه؟
🔰 What's your degree?
کارشناسی ارشد ریاضی دارم.
🔰 I have a M.S. in mathematics
من کارشناسی ادبیات زبان انگلیسی دارم.
🔰 I have a B.A. in English literature
کجا کارشناسیت رو گرفتی؟
🔰 Where did you get your bachelor's degree?
آزمون کنکور
🔰 University entrance exam
@irlanguages
📚 عبارات مربوط به تحصیلات و مقاطع تحصیلی 📚
✅ Final Part - بخش نهایی
〰〰〰〰〰
🍃 Preschool/Nursery school:
برای کودکان دو تا پنج سال
🔆 Kindergarten مهدکودک
🤗 Elementary school ابتدایی
🙃 Middle school راهنمایی
🤓 High school دبیرستان
〰〰〰〰
🔍 به قالب های بیان شده دقت کنید و بعد به راحتی اطلاعات خودتونو جایگذاری کنید در جمله . 🍃
من در دبیرستان صدرا تحصیل کردم .
🔰I studied at Sadra high school.
جشن فارغ التحصیلی
🔰 Graduation ceremony/party
آموزش عالی
🔰 higher education
دانشجوی دورهی کارشناسی
🔰 Undergraduate student
دانشجوی دوره کارشناسی ارشد و دکترا
🔰 Postgraduate student
وام دانشجویی
🔰 Student loan
مدیر گروه
🔰 Head of department
پایاننامه
🔰 thesis/ dissertation
مدرک دانشگاهی داری؟
🔰 Do you have a college degree?
مدرکت چیه؟
🔰 What's your degree?
کارشناسی ارشد ریاضی دارم.
🔰 I have a M.S. in mathematics
من کارشناسی ادبیات زبان انگلیسی دارم.
🔰 I have a B.A. in English literature
کجا کارشناسیت رو گرفتی؟
🔰 Where did you get your bachelor's degree?
آزمون کنکور
🔰 University entrance exam
@irlanguages
#Conversion
#Useful_Phrases
📌 جملات بسیار مهم و رایج زبان انگلیسی،
🔍 در مورد انواع بوها و عطرها 💐
1- این چه بویست؟
بوی سوختنی حس می کنی؟
📍What’s that smell?
Can you smell something burning?
2- بله، فکر می کنم کمی/ خیلی بوی نفت می آید.
📍Yeah, I guess it’s the strong/ weak smell of oil.
3- چرا شیر را بو می کنی؟
📍Why are you sniffing the milk?
4- حس بویایی اش را از دست داده.
📍He has lost his sense of smell.
5- حس بویایی خوبی دارد.
📍He has a good sense of smell.
6- چطور می توانم رایحه این سوپ را بهتر کنم؟
📍How can I improve the flavor of this soup?
7- عطرت با حال است! چه عطری زده ای؟
📍Your perfume is cool! What perfume are you wearing?
8- وقتی از کنارم می گذشت، بوی عطرش را حس کردم.
📍As she walked past, I caught a whiff of her perfume.
9- عطر خوش بوی شما را دوست دارم.
📍I like your sweet perfume.
10- پیراهنت بوی تنباکو می دهد.
📍Your shirt smells of tobacco.
11- این گوشت فاسد شده بوی بسیار بدی می دهد.
📍This rotten meat gives off a terrible smell.
12- این صابون رایحه خیلی خوبی دارد. این صابون خوش بو را از کجا خریده ای؟
📍This soap has a nice scent. Where did you buy this scented soap?
13- پیف، پاهایت بوی بد می دهند.
📍Phew, you have got smelly feet.
14- بدنت بوی خیلی بدی می دهد.
📍You have a very bad body odor.
15- دهانت بوی سیر می دهد
📍Your breath stinks of garlic.
16- از این بوی گَند متنفرم
📍I hate this foul smell.
17- چرا اینجا از خوشبو کننده هوا استفاده نمی کنی؟
📍Why don’t you use an air-freshener here?
#Useful_Phrases
📌 جملات بسیار مهم و رایج زبان انگلیسی،
🔍 در مورد انواع بوها و عطرها 💐
1- این چه بویست؟
بوی سوختنی حس می کنی؟
📍What’s that smell?
Can you smell something burning?
2- بله، فکر می کنم کمی/ خیلی بوی نفت می آید.
📍Yeah, I guess it’s the strong/ weak smell of oil.
3- چرا شیر را بو می کنی؟
📍Why are you sniffing the milk?
4- حس بویایی اش را از دست داده.
📍He has lost his sense of smell.
5- حس بویایی خوبی دارد.
📍He has a good sense of smell.
6- چطور می توانم رایحه این سوپ را بهتر کنم؟
📍How can I improve the flavor of this soup?
7- عطرت با حال است! چه عطری زده ای؟
📍Your perfume is cool! What perfume are you wearing?
8- وقتی از کنارم می گذشت، بوی عطرش را حس کردم.
📍As she walked past, I caught a whiff of her perfume.
9- عطر خوش بوی شما را دوست دارم.
📍I like your sweet perfume.
10- پیراهنت بوی تنباکو می دهد.
📍Your shirt smells of tobacco.
11- این گوشت فاسد شده بوی بسیار بدی می دهد.
📍This rotten meat gives off a terrible smell.
12- این صابون رایحه خیلی خوبی دارد. این صابون خوش بو را از کجا خریده ای؟
📍This soap has a nice scent. Where did you buy this scented soap?
13- پیف، پاهایت بوی بد می دهند.
📍Phew, you have got smelly feet.
14- بدنت بوی خیلی بدی می دهد.
📍You have a very bad body odor.
15- دهانت بوی سیر می دهد
📍Your breath stinks of garlic.
16- از این بوی گَند متنفرم
📍I hate this foul smell.
17- چرا اینجا از خوشبو کننده هوا استفاده نمی کنی؟
📍Why don’t you use an air-freshener here?
#Conversion
#Useful_Phrases
📌 جملات بسیار مهم و رایج زبان انگلیسی،
🔍 در مورد انواع بوها و عطرها 💐
1- این چه بویست؟
بوی سوختنی حس می کنی؟
📍What’s that smell?
Can you smell something burning?
2- بله، فکر می کنم کمی/ خیلی بوی نفت می آید.
📍Yeah, I guess it’s the strong/ weak smell of oil.
3- چرا شیر را بو می کنی؟
📍Why are you sniffing the milk?
4- حس بویایی اش را از دست داده.
📍He has lost his sense of smell.
5- حس بویایی خوبی دارد.
📍He has a good sense of smell.
6- چطور می توانم رایحه این سوپ را بهتر کنم؟
📍How can I improve the flavor of this soup?
7- عطرت با حال است! چه عطری زده ای؟
📍Your perfume is cool! What perfume are you wearing?
8- وقتی از کنارم می گذشت، بوی عطرش را حس کردم.
📍As she walked past, I caught a whiff of her perfume.
9- عطر خوش بوی شما را دوست دارم.
📍I like your sweet perfume.
10- پیراهنت بوی تنباکو می دهد.
📍Your shirt smells of tobacco.
11- این گوشت فاسد شده بوی بسیار بدی می دهد.
📍This rotten meat gives off a terrible smell.
12- این صابون رایحه خیلی خوبی دارد. این صابون خوش بو را از کجا خریده ای؟
📍This soap has a nice scent. Where did you buy this scented soap?
13- پیف، پاهایت بوی بد می دهند.
📍Phew, you have got smelly feet.
14- بدنت بوی خیلی بدی می دهد.
📍You have a very bad body odor.
15- دهانت بوی سیر می دهد
📍Your breath stinks of garlic.
16- از این بوی گَند متنفرم
📍I hate this foul smell.
17- چرا اینجا از خوشبو کننده هوا استفاده نمی کنی؟
📍Why don’t you use an air-freshener here?
#Useful_Phrases
📌 جملات بسیار مهم و رایج زبان انگلیسی،
🔍 در مورد انواع بوها و عطرها 💐
1- این چه بویست؟
بوی سوختنی حس می کنی؟
📍What’s that smell?
Can you smell something burning?
2- بله، فکر می کنم کمی/ خیلی بوی نفت می آید.
📍Yeah, I guess it’s the strong/ weak smell of oil.
3- چرا شیر را بو می کنی؟
📍Why are you sniffing the milk?
4- حس بویایی اش را از دست داده.
📍He has lost his sense of smell.
5- حس بویایی خوبی دارد.
📍He has a good sense of smell.
6- چطور می توانم رایحه این سوپ را بهتر کنم؟
📍How can I improve the flavor of this soup?
7- عطرت با حال است! چه عطری زده ای؟
📍Your perfume is cool! What perfume are you wearing?
8- وقتی از کنارم می گذشت، بوی عطرش را حس کردم.
📍As she walked past, I caught a whiff of her perfume.
9- عطر خوش بوی شما را دوست دارم.
📍I like your sweet perfume.
10- پیراهنت بوی تنباکو می دهد.
📍Your shirt smells of tobacco.
11- این گوشت فاسد شده بوی بسیار بدی می دهد.
📍This rotten meat gives off a terrible smell.
12- این صابون رایحه خیلی خوبی دارد. این صابون خوش بو را از کجا خریده ای؟
📍This soap has a nice scent. Where did you buy this scented soap?
13- پیف، پاهایت بوی بد می دهند.
📍Phew, you have got smelly feet.
14- بدنت بوی خیلی بدی می دهد.
📍You have a very bad body odor.
15- دهانت بوی سیر می دهد
📍Your breath stinks of garlic.
16- از این بوی گَند متنفرم
📍I hate this foul smell.
17- چرا اینجا از خوشبو کننده هوا استفاده نمی کنی؟
📍Why don’t you use an air-freshener here?
#Conversion
#Useful_Phrases
📌 جملات بسیار مهم و رایج زبان انگلیسی،
🔍 در مورد انواع بوها و عطرها 💐
1- این چه بویست؟
بوی سوختنی حس می کنی؟
📍What’s that smell?
Can you smell something burning?
2- بله، فکر می کنم کمی/ خیلی بوی نفت می آید.
📍Yeah, I guess it’s the strong/ weak smell of oil.
3- چرا شیر را بو می کنی؟
📍Why are you sniffing the milk?
4- حس بویایی اش را از دست داده.
📍He has lost his sense of smell.
5- حس بویایی خوبی دارد.
📍He has a good sense of smell.
6- چطور می توانم رایحه این سوپ را بهتر کنم؟
📍How can I improve the flavor of this soup?
7- عطرت با حال است! چه عطری زده ای؟
📍Your perfume is cool! What perfume are you wearing?
8- وقتی از کنارم می گذشت، بوی عطرش را حس کردم.
📍As she walked past, I caught a whiff of her perfume.
9- عطر خوش بوی شما را دوست دارم.
📍I like your sweet perfume.
10- پیراهنت بوی تنباکو می دهد.
📍Your shirt smells of tobacco.
11- این گوشت فاسد شده بوی بسیار بدی می دهد.
📍This rotten meat gives off a terrible smell.
12- این صابون رایحه خیلی خوبی دارد. این صابون خوش بو را از کجا خریده ای؟
📍This soap has a nice scent. Where did you buy this scented soap?
13- پیف، پاهایت بوی بد می دهند.
📍Phew, you have got smelly feet.
14- بدنت بوی خیلی بدی می دهد.
📍You have a very bad body odor.
15- دهانت بوی سیر می دهد
📍Your breath stinks of garlic.
16- از این بوی گَند متنفرم
📍I hate this foul smell.
17- چرا اینجا از خوشبو کننده هوا استفاده نمی کنی؟
📍Why don’t you use an air-freshener here?
#Useful_Phrases
📌 جملات بسیار مهم و رایج زبان انگلیسی،
🔍 در مورد انواع بوها و عطرها 💐
1- این چه بویست؟
بوی سوختنی حس می کنی؟
📍What’s that smell?
Can you smell something burning?
2- بله، فکر می کنم کمی/ خیلی بوی نفت می آید.
📍Yeah, I guess it’s the strong/ weak smell of oil.
3- چرا شیر را بو می کنی؟
📍Why are you sniffing the milk?
4- حس بویایی اش را از دست داده.
📍He has lost his sense of smell.
5- حس بویایی خوبی دارد.
📍He has a good sense of smell.
6- چطور می توانم رایحه این سوپ را بهتر کنم؟
📍How can I improve the flavor of this soup?
7- عطرت با حال است! چه عطری زده ای؟
📍Your perfume is cool! What perfume are you wearing?
8- وقتی از کنارم می گذشت، بوی عطرش را حس کردم.
📍As she walked past, I caught a whiff of her perfume.
9- عطر خوش بوی شما را دوست دارم.
📍I like your sweet perfume.
10- پیراهنت بوی تنباکو می دهد.
📍Your shirt smells of tobacco.
11- این گوشت فاسد شده بوی بسیار بدی می دهد.
📍This rotten meat gives off a terrible smell.
12- این صابون رایحه خیلی خوبی دارد. این صابون خوش بو را از کجا خریده ای؟
📍This soap has a nice scent. Where did you buy this scented soap?
13- پیف، پاهایت بوی بد می دهند.
📍Phew, you have got smelly feet.
14- بدنت بوی خیلی بدی می دهد.
📍You have a very bad body odor.
15- دهانت بوی سیر می دهد
📍Your breath stinks of garlic.
16- از این بوی گَند متنفرم
📍I hate this foul smell.
17- چرا اینجا از خوشبو کننده هوا استفاده نمی کنی؟
📍Why don’t you use an air-freshener here?