This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Ну а с таким видом просто не мог не записать кусочек песни 😌
🔥64👏7❤4
Какие самые ненужные знания вы получили при работе в локализации/переводе? 👀
Мне вот довелось разобраться в байках, так как одна из игр была СЛИШКОМ реалистичной. И да, там было все про строение двухколесных средств перемещения человеков из точки А в точку Б. Чувствуете, насколько я нежно люблю этот проект, да? 😂
А изучал с целью понимания того, что лингвисты натворили с текстом. Дошло вплоть до того, что на проект с моей подачи даже был приглашен внешний эксперт, который проводил консультацию по отдельным моментам с точки зрения гонок.
Спойлер: эти знания мне больше не понадобились 😅🚳
Мне вот довелось разобраться в байках, так как одна из игр была СЛИШКОМ реалистичной. И да, там было все про строение двухколесных средств перемещения человеков из точки А в точку Б. Чувствуете, насколько я нежно люблю этот проект, да? 😂
А изучал с целью понимания того, что лингвисты натворили с текстом. Дошло вплоть до того, что на проект с моей подачи даже был приглашен внешний эксперт, который проводил консультацию по отдельным моментам с точки зрения гонок.
Спойлер: эти знания мне больше не понадобились 😅🚳
🔥35🤓12🤯7
А еще я почти пропустил один из самых любимых дней в году! 👀
Вот что бывает, когда с головой загружен на разных проектах 😂
Ладно, шутки шутками, но сегодня во всем мире отмечают день Star Wars! Для меня это одна из любимых вселенных, так как именно «Скрытая угроза» была первым фильмом, который я осознанно помню. Да-да, Дарт Мол — мой любимый ситх 😂
Дата дня ЗВ выбрана также не случайно. Одна из визитных карточек франшизы — фраза May the force be with you.
Слова force и 4th — созвучны. Ну а may можно воспринимать как модальный глагол, так и месяц.
Поэтому выбор в сторону 4 мая оказался очевидным. Но без языков такого бы не было — выбрали бы что-нибудь из серии 31 сентября. И тогда было бы уже не так красиво 😁
Поэтому поздравляю всех причастных! Ну и хотите ли еще пару фактов про языки в мире ЗВ? 🌝
Вот что бывает, когда с головой загружен на разных проектах 😂
Ладно, шутки шутками, но сегодня во всем мире отмечают день Star Wars! Для меня это одна из любимых вселенных, так как именно «Скрытая угроза» была первым фильмом, который я осознанно помню. Да-да, Дарт Мол — мой любимый ситх 😂
Дата дня ЗВ выбрана также не случайно. Одна из визитных карточек франшизы — фраза May the force be with you.
Слова force и 4th — созвучны. Ну а may можно воспринимать как модальный глагол, так и месяц.
Поэтому выбор в сторону 4 мая оказался очевидным. Но без языков такого бы не было — выбрали бы что-нибудь из серии 31 сентября. И тогда было бы уже не так красиво 😁
Поэтому поздравляю всех причастных! Ну и хотите ли еще пару фактов про языки в мире ЗВ? 🌝
🔥32💯5❤🔥4😁4👍3
Языки и Star Wars ✨
Ловите подборку материалов, которые освещают любимую нами тему языков в одной далекой Галактике!
📚6 Star Wars Languages and Their Real-World Counterparts
Тут можно узнать о 6 языках, которые были придуманы для вселенной ЗВ. А также про их прародителей из реального мира!
🎥 Star Wars - I am Your Father - (Multi-Langage) 20 Languages
Минутка АСМР на разных языках от отца года по версии вселенной ЗВ
📚 How “Star Wars” was localized for international audiences
Чуть-чуть о нашей любимой дисциплине на примере далекой Галактики.
🎥 Best Yoda Quotes
Пацанский цитатник Йоды — мастера, предложений структуру менять любящего.
🙊 Самоучитель Аурубеша
Или как научиться бегло говорить и читать основной галактический язык во вселенной ЗВ, Интересно, а мат там есть? 🤔
Ну а закончим идеальным кавером заглавной темы! Зато теперь мы знаем, чем занимается Вейдер и ко в свободное время 😁
Да пребудет с вами Сила! ✨🙌🏻🐼
#LOCGOODIES
Ловите подборку материалов, которые освещают любимую нами тему языков в одной далекой Галактике!
📚6 Star Wars Languages and Their Real-World Counterparts
Тут можно узнать о 6 языках, которые были придуманы для вселенной ЗВ. А также про их прародителей из реального мира!
🎥 Star Wars - I am Your Father - (Multi-Langage) 20 Languages
Минутка АСМР на разных языках от отца года по версии вселенной ЗВ
📚 How “Star Wars” was localized for international audiences
Чуть-чуть о нашей любимой дисциплине на примере далекой Галактики.
🎥 Best Yoda Quotes
🙊 Самоучитель Аурубеша
Или как научиться бегло говорить и читать основной галактический язык во вселенной ЗВ, Интересно, а мат там есть? 🤔
Ну а закончим идеальным кавером заглавной темы! Зато теперь мы знаем, чем занимается Вейдер и ко в свободное время 😁
Да пребудет с вами Сила! ✨🙌🏻🐼
#LOCGOODIES
🔥26❤🔥5👏4🎉2👍1
Минутка культурализации 🤓
Летом выходит новая часть культовой серии Final Fantasy. И... из-за некоторых особенностей игра не выйдет в Саудовской Аравии. Если кратко, то официальное сообщение об отмене выхода FF XVI гласит следующее: «Игра не может быть выпущена из-за того, что издатель отказался адаптировать некоторые моменты.»
Что же за моменты — никто не знает. Но есть небольшая наводка от ESRB — организации, которая выдает возрастной рейтинг для игр. Они присвоили новой части FF рейтинг Mature (т. е. строго от 17 лет) и упомянули, что в игре делается отсылка на сексуальные отношения, а также употребляются слова fuck и shit. Полный комментарий можно прочитать вот тут.
В целом такие кейсы — это не новинка в мире игр. Если хотите больше погрузиться в эту тему, то держите подборку полезных материалов.
🎥 Kate Edwards: Leveraging Game Culturalization - Games Now! -lecture series
Кейт Эдвардс уже давно изучает тему культурализации в играх, поэтому ее выступления всегда полны нужной и актуальной информации.
📄 Tencent replaces PUBG in China with 'patriotic' clone to please CCP
Как знаменитую королевскую битву адаптировали для китайского рынка.
🎥 26 Recent Games That Are Censored On PlayStation
Цензура игр, которые выпущены на PlayStation! Вообще сам канал полностью посвящен цензуре игр, поэтому там можно найти множество интересных роликов.
На курсе «Основы игровой локализации» также есть отдельная лекция по культурализации. Но больше всего люблю домашнее задание по ней! Почти все дз связаны с переводом текстов, а это позволяет отвлечься и... включить фантазию на максимум! Все из-за того, что задача —адаптировать любую игру под один из рынков, которые чаще всего подвергают игры цензуре. И самое клевое, что сдают просто топовые работы как с точки зрения содержания, так и оформления. Даже была презентация на 25 слайдов с разбором всех нюансов игры Grave Keeper и потенциальной адаптацией для Китая 🌝
#LOCGOODIES
Летом выходит новая часть культовой серии Final Fantasy. И... из-за некоторых особенностей игра не выйдет в Саудовской Аравии. Если кратко, то официальное сообщение об отмене выхода FF XVI гласит следующее: «Игра не может быть выпущена из-за того, что издатель отказался адаптировать некоторые моменты.»
Что же за моменты — никто не знает. Но есть небольшая наводка от ESRB — организации, которая выдает возрастной рейтинг для игр. Они присвоили новой части FF рейтинг Mature (т. е. строго от 17 лет) и упомянули, что в игре делается отсылка на сексуальные отношения, а также употребляются слова fuck и shit. Полный комментарий можно прочитать вот тут.
В целом такие кейсы — это не новинка в мире игр. Если хотите больше погрузиться в эту тему, то держите подборку полезных материалов.
🎥 Kate Edwards: Leveraging Game Culturalization - Games Now! -lecture series
Кейт Эдвардс уже давно изучает тему культурализации в играх, поэтому ее выступления всегда полны нужной и актуальной информации.
📄 Tencent replaces PUBG in China with 'patriotic' clone to please CCP
Как знаменитую королевскую битву адаптировали для китайского рынка.
🎥 26 Recent Games That Are Censored On PlayStation
Цензура игр, которые выпущены на PlayStation! Вообще сам канал полностью посвящен цензуре игр, поэтому там можно найти множество интересных роликов.
На курсе «Основы игровой локализации» также есть отдельная лекция по культурализации. Но больше всего люблю домашнее задание по ней! Почти все дз связаны с переводом текстов, а это позволяет отвлечься и... включить фантазию на максимум! Все из-за того, что задача —адаптировать любую игру под один из рынков, которые чаще всего подвергают игры цензуре. И самое клевое, что сдают просто топовые работы как с точки зрения содержания, так и оформления. Даже была презентация на 25 слайдов с разбором всех нюансов игры Grave Keeper и потенциальной адаптацией для Китая 🌝
#LOCGOODIES
🔥25👍2
Чуть-чуть про статистику языков в Steam
Локализация как развивалась, так и будет развиваться дальше. Достаточно просто посмотреть на проекты в открытом доступе 🐼👍
Статистика заботливо собрана компанией Кириллица
#LOCGOODIES
Локализация как развивалась, так и будет развиваться дальше. Достаточно просто посмотреть на проекты в открытом доступе 🐼
Статистика заботливо собрана компанией Кириллица
#LOCGOODIES
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🤩39👍14❤🔥5🤯2
А хотите вебинар про цепочки локализации? 👀
Кажется, пора уже опробовать Телеграм и сделать здесь первый эфир 😁
Если да, то оставьте реакцию на эту запись!)
Кажется, пора уже опробовать Телеграм и сделать здесь первый эфир 😁
Если да, то оставьте реакцию на эту запись!)
👍77🔥19❤5🤩2
Сколько раз были на каждом из уровней удивления от референса? 😳
В годы, когда трудился менеджером, билды присылали всего 3 раза. Чаще всего игры были еще не готовы, а разрабы боялись утечек.
Ключики же стабильно падали строго после релиза, раздавал их лингвистам. Хотя после завершения локи для первых шести частей Final Fantasy попросил и для себя 😅
В годы, когда трудился менеджером, билды присылали всего 3 раза. Чаще всего игры были еще не готовы, а разрабы боялись утечек.
Ключики же стабильно падали строго после релиза, раздавал их лингвистам. Хотя после завершения локи для первых шести частей Final Fantasy попросил и для себя 😅
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👀17🤯5🔥1
Gamelocalization 🐼
А тем временем выпуск залит на все стриминговые платформы! Буду рад, если лайкните и подпишитесь в Spotify, Яндекс Музыке, Apple Podcasts или любом другом сервисе ❤️ 🎧 Выбрать платформу можно тут #локализуйсумом
А про референс (и почему это наш сундучок с золотом при работе с любым продуктом) рассказывал вот в этом подкасте.
На этой неделе, кстати, выйдет следующий выпуск — я уже придумал тему и на днях запишу 🌝
На этой неделе, кстати, выйдет следующий выпуск — я уже придумал тему и на днях запишу 🌝
❤12😎2
Маркетинговые материалы — один из самых опасных предметов в локализации 😡
Просто представьте: вы открываете письмо, видите странно сверстанную картинку и желание смотреть, о чем написано дальше, сразу пропадает.
Главная задача маркетинга — привлечь пользователя и побудить его к действию. А если первая картинка или предложение содержат ошибку, то доверие пользователя моментально теряется.
Для этого примера процесс видится следующим образом:
1. Перевели людьми, которые знают целевой язык (слава богам, что не МТ без пост-редактуры, как порой делается для трейдинговых платформ).
2. Вставили текст людьми, которые не знают язык, из-за чего сломался перенос.
По-хорошему же нужно сделать следующим образом:
1. Перевести людьми, которые знают целевой язык.
А дальше на выбор в зависимости от ресурсов:
2. Картинку верстает та же команда, что и переводила. Следовательно, они сразу могут отсмотреть и разобраться с возможными переносами.
или
2. Картинку верстает команда разработчика, которая не знает язык.
3. Готовая (ну или почти) картинка отправляется обратно переводчикам / команде, которая знает язык и может проверить.
В любом случае раунд контроля качества должен быть, если отправляется мультиязычная рассылка. Иначе будет... плохо! 🥸
Хотя тут, конечно, можно еще додумать, что слово back и возвращайтесь разной длины, нужно адаптировать. Но это совсем другая история...👻
#LOCHACK
Просто представьте: вы открываете письмо, видите странно сверстанную картинку и желание смотреть, о чем написано дальше, сразу пропадает.
Главная задача маркетинга — привлечь пользователя и побудить его к действию. А если первая картинка или предложение содержат ошибку, то доверие пользователя моментально теряется.
Для этого примера процесс видится следующим образом:
1. Перевели людьми, которые знают целевой язык (слава богам, что не МТ без пост-редактуры, как порой делается для трейдинговых платформ).
2. Вставили текст людьми, которые не знают язык, из-за чего сломался перенос.
По-хорошему же нужно сделать следующим образом:
1. Перевести людьми, которые знают целевой язык.
А дальше на выбор в зависимости от ресурсов:
2. Картинку верстает та же команда, что и переводила. Следовательно, они сразу могут отсмотреть и разобраться с возможными переносами.
или
2. Картинку верстает команда разработчика, которая не знает язык.
3. Готовая (ну или почти) картинка отправляется обратно переводчикам / команде, которая знает язык и может проверить.
В любом случае раунд контроля качества должен быть, если отправляется мультиязычная рассылка. Иначе будет... плохо! 🥸
Хотя тут, конечно, можно еще додумать, что слово back и возвращайтесь разной длины, нужно адаптировать. Но это совсем другая история...
#LOCHACK
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍29❤🔥1
🎙 Топ книг для переводчиков
Вы когда-нибудь задавались вопросом, что стоит почитать для развития переводческих навыков? Я вот постоянно слышу об этом от своих учеников и подписчиков. Поэтому сегодня делюсь с вами своим топом книг, которые помогут развиться не только с точки зрения теории, но и практики на реальных примерах!
🎧 Послушать новый выпуск можно тут. Просто нажмите на ссылку и переходите на удобную для вас платформу ❤️
Список книг из выпуска:
📕 Нора Галь «Слово живое и мёртвое»
Лабиринт | Alfavit.eu
📗 Корней Чуковский «Высокое искусство. Принципы художественного перевода»
Лабиринт | Booqua
📘 Lynne Bowker «De-mystifying Translation»
Скачать бесплатно
📙 Иван Чаплыгин «Думай о смысле»
МИФ
📕 Серия книг про переводы игр от Клайда Манделина
США | Европа
📗 Максим Ильяхов, Людмила Сарычева «Пиши, сокращай»
Альпина
📘 Максим Ильяхов «Ясно, понятно»
Альпина
Буду благодарен, если сможете отправить этот выпуск друзьям и коллегам, которые заинтересованы в переводе и локализации. Ваши реакции и комментарии также мотивируют меня делать больше выпусков для подкаста «Локализуй с умом» ❤️
#локализуйсумом
Вы когда-нибудь задавались вопросом, что стоит почитать для развития переводческих навыков? Я вот постоянно слышу об этом от своих учеников и подписчиков. Поэтому сегодня делюсь с вами своим топом книг, которые помогут развиться не только с точки зрения теории, но и практики на реальных примерах!
🎧 Послушать новый выпуск можно тут. Просто нажмите на ссылку и переходите на удобную для вас платформу ❤️
Список книг из выпуска:
📕 Нора Галь «Слово живое и мёртвое»
Лабиринт | Alfavit.eu
📗 Корней Чуковский «Высокое искусство. Принципы художественного перевода»
Лабиринт | Booqua
📘 Lynne Bowker «De-mystifying Translation»
Скачать бесплатно
📙 Иван Чаплыгин «Думай о смысле»
МИФ
📕 Серия книг про переводы игр от Клайда Манделина
США | Европа
📗 Максим Ильяхов, Людмила Сарычева «Пиши, сокращай»
Альпина
📘 Максим Ильяхов «Ясно, понятно»
Альпина
Буду благодарен, если сможете отправить этот выпуск друзьям и коллегам, которые заинтересованы в переводе и локализации. Ваши реакции и комментарии также мотивируют меня делать больше выпусков для подкаста «Локализуй с умом» ❤️
#локализуйсумом
❤94❤🔥5⚡3
День рождения! 🥳
Но не мой, а блога Gamelocalization. 5 лет назад, 18 мая 2018 года я выпустил первый пост в Инсте.
Я и представить не мог, что буду так долго чем-то заниматься. Но рад, что этим делом стала именно локализация.
Планы в этом году грандиозные:
✨ продолжить развивать русскоязычный блог;
✨ писать больше полезных материалов;
✨ пилить обучающие рилсы;
✨ начать вести английский блог;
✨ запустить английский сайт;
✨ проводить еще больше движух и переводческих диктантов;
✨ стабильно выпускать подкаст;
и многое другое!
Но есть одна важная часть этого блога. И это вы. Я хочу поблагодарить каждого, кто подписан на меня и поддерживает. Без вас я бы не стал его вести. Но всегда, когда получаю от вас «Спасибо» за полезный пост, обучающий материал или пройденный курс, то меня это заряжает на 666% двигаться дальше.
И да, это же первый юбилей! Только подумайте: 5 лет, 1825 дней, 43800 часов...
После всего этого времени, проведенного за развитием этого обучающего проекта, я четко понимаю — никогда его не брошу.
Лучший подарок для меня — это если вы посоветуете мой блог своим друзьям и знакомым, которым может быть интересна тема локализации и переводов. Моя цель — рассказать как можно большему количеству людей о том, как правильно строить процессы и делать свою работу хорошо!
Так что только вперед. И продолжаем локализовать с умом! 🐼❤️🙌🏻
P.S. В Дублине с тортами плохо, поэтому прикрепляю себя из 2021 года. Тогда у меня был самый топовый торт. Спасибо жене 🎊
Но не мой, а блога Gamelocalization. 5 лет назад, 18 мая 2018 года я выпустил первый пост в Инсте.
Я и представить не мог, что буду так долго чем-то заниматься. Но рад, что этим делом стала именно локализация.
Планы в этом году грандиозные:
✨ продолжить развивать русскоязычный блог;
✨ писать больше полезных материалов;
✨ пилить обучающие рилсы;
✨ начать вести английский блог;
✨ запустить английский сайт;
✨ проводить еще больше движух и переводческих диктантов;
✨ стабильно выпускать подкаст;
и многое другое!
Но есть одна важная часть этого блога. И это вы. Я хочу поблагодарить каждого, кто подписан на меня и поддерживает. Без вас я бы не стал его вести. Но всегда, когда получаю от вас «Спасибо» за полезный пост, обучающий материал или пройденный курс, то меня это заряжает на 666% двигаться дальше.
И да, это же первый юбилей! Только подумайте: 5 лет, 1825 дней, 43800 часов...
После всего этого времени, проведенного за развитием этого обучающего проекта, я четко понимаю — никогда его не брошу.
Лучший подарок для меня — это если вы посоветуете мой блог своим друзьям и знакомым, которым может быть интересна тема локализации и переводов. Моя цель — рассказать как можно большему количеству людей о том, как правильно строить процессы и делать свою работу хорошо!
Так что только вперед. И продолжаем локализовать с умом! 🐼❤️🙌🏻
P.S. В Дублине с тортами плохо, поэтому прикрепляю себя из 2021 года. Тогда у меня был самый топовый торт. Спасибо жене 🎊
🥰57🍾32🎉20❤6🔥6👍4🏆3
Главный плюс работы в иностранной компании — мемы со всего мира 🌍
В одной из серии Игры Престолов Дейнерис летит на драконе над Винтерфеллом. И ее поданные внизу должны подать ей сигнал.
В английском варианте персонаж, который должен махать факелами и подавать знак, говорит следующую фразу: «She can't see us».
У испанской команды при переводе не было полного скрипта. Поэтому им пришлось сначала собрать весь текст по кусочкам из оригинала, а потом уже переводить на целевой язык. И им показалось, что She can't see us звучит как имя дракона.
Поэтому в испанской версии Давос произносит... Sicansíos 😅
Если у вас есть похожие истории, то скидывайте в комментарии! 😁
Оригинальную версию на испанском можно посмотреть вот тут.
В одной из серии Игры Престолов Дейнерис летит на драконе над Винтерфеллом. И ее поданные внизу должны подать ей сигнал.
В английском варианте персонаж, который должен махать факелами и подавать знак, говорит следующую фразу: «She can't see us».
У испанской команды при переводе не было полного скрипта. Поэтому им пришлось сначала собрать весь текст по кусочкам из оригинала, а потом уже переводить на целевой язык. И им показалось, что She can't see us звучит как имя дракона.
Поэтому в испанской версии Давос произносит... Sicansíos 😅
Если у вас есть похожие истории, то скидывайте в комментарии! 😁
Оригинальную версию на испанском можно посмотреть вот тут.
YouTube
Juego de tronos - 8x03: SICANSÍOS
Error en la traducción del tercer capítulo de la octava y última temporada de Juego de tronos en español. Donde debería decir «(Ella) no puede vernos», dice «sicansíos» («She can't see us»).
😁24🤣4🤯2❤1👍1
Совсем забыл! 👀
В 18:00 МСК сюда дропнется важный анонс. Не пропустите 🌝
В 18:00 МСК сюда дропнется важный анонс. Не пропустите 🌝
👀32
БЕСПЛАТНЫЙ ИНТЕНСИВ «РАБОТА В ЛОКАЛИЗАЦИИ» 💼
30 и 31 мая проведу двухдневный интенсив, на котором расскажу все тонкости поиска работы в локализации. Обсудим нюансы, возможные трудности и пути их решения.
В общем, все, что нужно для старта в локализации. Особенно будет полезно тем, кто еще учится или только выпускается из университета — чаще всего там не рассказывают, что творится в индустрии здесь и сейчас. А я же поделюсь актуальной информацией, которая поможет начать строить карьеру в локализации.
Также интенсив подойдет и тем, кто хочет продолжить работать в этой сфере и ищет новые варианты развития себя как специалиста. Я поделюсь своим опытом и кейсами, которые включают работу в нескольких компаниях.
Последний раз я проводил интенсив чисто про работу в апреле 2021 года. И это было одно из самых крутых мероприятий, которые я организовывал. Знания из индустрии без воды от эксперта, который трудится в локализации уже 6 лет.
👉🏻 Записаться можно вот тут.
👉🏻 Оба дня интенсива будут начинаться в 20:00 МСК.
👉🏻Записи каждого дня будут доступны в течение 24 часов после проведения.
👉🏻 И рассказывайте друзьям про этот интенсив — вместе ворвемся в лето с нужными знаниями и станем отличными экспертами 🙌🏻🐼✨
30 и 31 мая проведу двухдневный интенсив, на котором расскажу все тонкости поиска работы в локализации. Обсудим нюансы, возможные трудности и пути их решения.
В общем, все, что нужно для старта в локализации. Особенно будет полезно тем, кто еще учится или только выпускается из университета — чаще всего там не рассказывают, что творится в индустрии здесь и сейчас. А я же поделюсь актуальной информацией, которая поможет начать строить карьеру в локализации.
Также интенсив подойдет и тем, кто хочет продолжить работать в этой сфере и ищет новые варианты развития себя как специалиста. Я поделюсь своим опытом и кейсами, которые включают работу в нескольких компаниях.
Последний раз я проводил интенсив чисто про работу в апреле 2021 года. И это было одно из самых крутых мероприятий, которые я организовывал. Знания из индустрии без воды от эксперта, который трудится в локализации уже 6 лет.
👉🏻 Записаться можно вот тут.
👉🏻 Оба дня интенсива будут начинаться в 20:00 МСК.
👉🏻Записи каждого дня будут доступны в течение 24 часов после проведения.
👉🏻 И рассказывайте друзьям про этот интенсив — вместе ворвемся в лето с нужными знаниями и станем отличными экспертами 🙌🏻🐼✨
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤35🔥20🤩4👍2