Принес небольшое напоминание, что на курс «Основы игровой локализации» до 30 марта действует сидка 15% по промокоду BDAY 👋
Если до сих пор думаете, стоит ли записаться, то подготовил карточки. В них рассказываю, почему курс «Основы игровой локализации» — это матсхэв для любого, кто заинтересован в своем профессиональном росте⬆️
Остались сомнения? Тогда добро пожаловать в канал с отзывами от людей, кто уже прошел курсы: @gamelocalization_reviews
И да, курс по «Основам игровой локализации» — это возможность ближе познакомиться с миром игр и развить различные навыки.
Вы получите не только нужную теорию, но и научитесь применять ее на деле. Спойлер: пригодится как в рамках перевода, так и с точки зрения профессионального роста и коммуникации с коллегами😎
🎉 Промокод: BDAY
💳 Доступна рассрочка и оплата из любой точки мира
✏️ Записаться на обучение: gamelocalization.ru/school
На все вопросы про обучение отвечу в личных сообщениях: @gashenkoant
Если до сих пор думаете, стоит ли записаться, то подготовил карточки. В них рассказываю, почему курс «Основы игровой локализации» — это матсхэв для любого, кто заинтересован в своем профессиональном росте
Остались сомнения? Тогда добро пожаловать в канал с отзывами от людей, кто уже прошел курсы: @gamelocalization_reviews
«Очень довольна обучением и тем, каких результатов добилась! Уроки информативные, с примерами из игр разных жанров — от RPG до космических стратегий! А ещё научилась спокойно просить фидбек и разбирать сложные моменты — спасибо кураторам и Антону за поддержку! 🐼💜»
И да, курс по «Основам игровой локализации» — это возможность ближе познакомиться с миром игр и развить различные навыки.
Вы получите не только нужную теорию, но и научитесь применять ее на деле. Спойлер: пригодится как в рамках перевода, так и с точки зрения профессионального роста и коммуникации с коллегами
🎉 Промокод: BDAY
💳 Доступна рассрочка и оплата из любой точки мира
✏️ Записаться на обучение: gamelocalization.ru/school
На все вопросы про обучение отвечу в личных сообщениях: @gashenkoant
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥15❤11
👾 Как устроен текст в играх. Часть 2
Это не подборка мемов про перевод (хотя, возможно, стоит такую сделать к следующему 1 апреля😂 ).
Сегодня продолжаем разбирать, как устроен текст в играх.
В первой части мы обсудили ключевые элементы игрового текста. Теперь же поговорим о графическом тексте, озвучке и субтитрах — без них игровой мир не будет таким живым.
🔗 Читать статью
#LOCGOODIES
Это не подборка мемов про перевод (хотя, возможно, стоит такую сделать к следующему 1 апреля
Сегодня продолжаем разбирать, как устроен текст в играх.
В первой части мы обсудили ключевые элементы игрового текста. Теперь же поговорим о графическом тексте, озвучке и субтитрах — без них игровой мир не будет таким живым.
🔗 Читать статью
#LOCGOODIES
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
gamelocalization.ru
Внутриигровой текст. Часть 2
Вторая статья о том, как устроен текст в играх. В этот раз расскажем про графический текст, озвучку и субтитры
🔥34 13👾6🌚1
Тут должен быть пост о том, что я провожу новый Переводческий диктант с 25 по 29 апреля, но...
с командой еще не успели подготовить страницу для записи. Поэтому в понедельник все релизнем и откроем регистрацию 🙌🏻
А этот пост пусть будет предварительным анонсом 🌝
с командой еще не успели подготовить страницу для записи. Поэтому в понедельник все релизнем и откроем регистрацию 🙌🏻
А этот пост пусть будет предварительным анонсом 🌝
❤51 21🔥17👍3🌚2
✨Переводческий диктант. Neon Edition✨
25–29 апреля
Ну что, пора зажигать — и не только огни городов будущего! Да-да, время нового диктанта. И на этот раз погрузимся в загадочные миры Neon Edition 😎
С 25 по 29 апреля вас ждут:
🎮 2 текста на перевод — часть игры и маркетинговые материалы, — которые мы вместе разберем на вебинарах;
🎮 прокачка навыков перевода и обсуждение сложных моментов!
🤖 Практика и фидбек — как всегда в центре
Диктант — это не только про «перевести и сдать», но и про «понять все сложности и научиться разбираться с ними». Обсудим особенности перевода в рамках локализации игр, поработаем с переменными и тегами, разберемся с ограничениями по символам. Всё как вы любите.
🤖 Объём и формат
Тексты — до 700 слов. Разбирать их будем на вебинарах, где сможете задать вопросы.
🤖 Сертификаты и призы
Все, кто сдадут оба текста до дедлайнов, получат именной сертификат. И среди этих участников разыграем крутые призы, среди которых будет место на курсе «Основы игровой локализации» и другие подарки от Gamelocalization.
✨ Цена:990 1190 рублей или 15 17 евро
✨ Оплатить можно откуда угодно. Если вы из РФ, то переходите по этой ссылке: gamelocalization.ru/workshop
✨ Хотите оплатить из других стран? Напишите мне в личные сообщения (@gashenkoant), и я расскажу, как можно записаться.
Сдуваем пыль с клавиатур, запускаем любимые CAT или TMS и врываемся в мир Neon Edition уже 25 апреля!
Gamelocalization 🐼
#движ
25–29 апреля
Ну что, пора зажигать — и не только огни городов будущего! Да-да, время нового диктанта. И на этот раз погрузимся в загадочные миры Neon Edition 😎
С 25 по 29 апреля вас ждут:
🎮 2 текста на перевод — часть игры и маркетинговые материалы, — которые мы вместе разберем на вебинарах;
🎮 прокачка навыков перевода и обсуждение сложных моментов!
🤖 Практика и фидбек — как всегда в центре
Диктант — это не только про «перевести и сдать», но и про «понять все сложности и научиться разбираться с ними». Обсудим особенности перевода в рамках локализации игр, поработаем с переменными и тегами, разберемся с ограничениями по символам. Всё как вы любите.
🤖 Объём и формат
Тексты — до 700 слов. Разбирать их будем на вебинарах, где сможете задать вопросы.
🤖 Сертификаты и призы
Все, кто сдадут оба текста до дедлайнов, получат именной сертификат. И среди этих участников разыграем крутые призы, среди которых будет место на курсе «Основы игровой локализации» и другие подарки от Gamelocalization.
✨ Цена:
✨ Оплатить можно откуда угодно. Если вы из РФ, то переходите по этой ссылке: gamelocalization.ru/workshop
✨ Хотите оплатить из других стран? Напишите мне в личные сообщения (@gashenkoant), и я расскажу, как можно записаться.
Сдуваем пыль с клавиатур, запускаем любимые CAT или TMS и врываемся в мир Neon Edition уже 25 апреля!
Gamelocalization 🐼
#движ
gamelocalization.ru
Переводческий диктант
Прокачай свои навыки перевода вместе с Gamelocalization!
🔥35 15👾7❤3
🔥 Котаны, хотите лучше понимать, как разрабатывают игры?
И не только со стороны локализации, но и геймдизайна, нарратива, паблишинга и так далее? Если ответ «Да», то тогда ловите подборку каналов про разработку!
Тут собраны одни из самых интересных авторов, которые делятся различными знаниями и свежими фишками из индустрии игр.
Сам подписан на некоторые каналы из папки, но теперь еще больше расширю кругозор 😉
И не только со стороны локализации, но и геймдизайна, нарратива, паблишинга и так далее? Если ответ «Да», то тогда ловите подборку каналов про разработку!
Тут собраны одни из самых интересных авторов, которые делятся различными знаниями и свежими фишками из индустрии игр.
Сам подписан на некоторые каналы из папки, но теперь еще больше расширю кругозор 😉
🔥33🌚7❤6👍6
Коллеги из компании Nimdzi проводят опрос про TMS и хотят больше узнать о вашем опыте взаимодействия с различными программами.
Вопросы, кстати, отлично подобраны. Есть возможность рассказать обо всех нюансах, которые вам нравятся или раздражают:
Прохождение опросника займет 10-15 минут. Но ваш вклад поможет сформировать общее видение индустрии с точки зрения использования TMS.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Nimdzi
State of the TMS market 2025
Your response would be greatly appreciated.
🔥13 9🌚1
Gamelocalization 🐼
✨Переводческий диктант. Neon Edition✨ 25–29 апреля Ну что, пора зажигать — и не только огни городов будущего! Да-да, время нового диктанта. И на этот раз погрузимся в загадочные миры Neon Edition 😎 С 25 по 29 апреля вас ждут: 🎮 2 текста на перевод — часть…
Сегодня последняя возможность записаться по цене 990 рублей / 15 евро.
Напоминаю, что в этот раз переводим кусочек игры и маркетинговые материалы. И даже поработаем с переменными и тегами. Иными словами, идеальная возможность попробовать свои силы в локализации игр
P.S. Уже собралось больше 50 человек! Самое время ворваться в движуху, которая пройдет с 25 по 29 апреля.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
gamelocalization.ru
Переводческий диктант
Прокачай свои навыки перевода вместе с Gamelocalization!
Алло, Neon Edition? 🎶
Выходные прошли мимолетно — собирал тексты для диктанта.
Удалось найти проект, который переведен с английского только на китайский, корейский и японский. Следовательно, будет полная свобода: придумываем перевод для терминов, первыми соприкоснемся с новым миром и творим его историю.
Я люблю, когда есть возможность поработать именно над такими проектами. Все с чистого листа 😁
Ну а с ребятами на канале диктанта вчера также приняли решение, что тексты увеличиваем до 800 слов. На деле это примерно 3 часа работы для тех, у кого уже есть опыт перевода. Средняя скорость для переводчика, к слову, ориентировочно под 300 слов в час. С опытом может быть и больше, конечно. Но все зависит от сложности текстов на реальных проектах.
У новичков же уйдет чуть больше времени. Но не пугайтесь. Диктант — это отличная возможность попробовать силы и посмотреть, над чем стоит еще потрудиться при работе с текстом.
Так что жду не дождусь пятницы, чтобы отправить ребятам тексты на перевод, а в воскресенье ворваться в первый разбор. Кстати, подробное время сдачи текстов и времени проведения вебинаров опубликую завтра😎
И да, еще есть шанс записаться на диктант! Все подробности вот по этой ссылке.
P.S. Совсем уже обдиктантился, по клавиатуре звóнит😂
Выходные прошли мимолетно — собирал тексты для диктанта.
Удалось найти проект, который переведен с английского только на китайский, корейский и японский. Следовательно, будет полная свобода: придумываем перевод для терминов, первыми соприкоснемся с новым миром и творим его историю.
Я люблю, когда есть возможность поработать именно над такими проектами. Все с чистого листа 😁
Ну а с ребятами на канале диктанта вчера также приняли решение, что тексты увеличиваем до 800 слов. На деле это примерно 3 часа работы для тех, у кого уже есть опыт перевода. Средняя скорость для переводчика, к слову, ориентировочно под 300 слов в час. С опытом может быть и больше, конечно. Но все зависит от сложности текстов на реальных проектах.
У новичков же уйдет чуть больше времени. Но не пугайтесь. Диктант — это отличная возможность попробовать силы и посмотреть, над чем стоит еще потрудиться при работе с текстом.
Так что жду не дождусь пятницы, чтобы отправить ребятам тексты на перевод, а в воскресенье ворваться в первый разбор. Кстати, подробное время сдачи текстов и времени проведения вебинаров опубликую завтра
И да, еще есть шанс записаться на диктант! Все подробности вот по этой ссылке.
P.S. Совсем уже обдиктантился, по клавиатуре звóнит
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤38👍6🔥6🌚2
Расписание Переводческого диктанта ✅
В пятницу стартует новая глава диктанта под названием Neon Edition. Поэтому ловите подробное расписание предстоящей движухи!
Первый текст
🟣 Выдается на перевод 25 апреля в 00:00 МСК
🟣 Перевод первого текста нужно сдать до 16:00 МСК 27 апреля
🟣 Первый вебинар с разбором будет в 17:00 МСК 27 апреля
Второй текст
🟣 Выдается на перевод сразу после окончания первого вебинара (ориентировочно в 19:30 МСК 27 апреля)
🟣 Перевод второго текста нужно сдать до 17:00 МСК 29 апреля
🟣 Второй вебинар с разбором будет в 19:30 МСК 29 апреля
Таким образом, на перевод каждого текста будет примерно по два дня. И каждый текст вместе проверяем и разбираем все нюансы на вебинарах.
Напоминаю, что оплатить можно откуда угодно. Если вы из РФ, то переходите по этой ссылке: gamelocalization.ru/workshop
Если хотите оплатить из других стран, то напишите мне в личные сообщения (@gashenkoant), и я расскажу, как можно записаться😈
В пятницу стартует новая глава диктанта под названием Neon Edition. Поэтому ловите подробное расписание предстоящей движухи!
Первый текст
Второй текст
Таким образом, на перевод каждого текста будет примерно по два дня. И каждый текст вместе проверяем и разбираем все нюансы на вебинарах.
Напоминаю, что оплатить можно откуда угодно. Если вы из РФ, то переходите по этой ссылке: gamelocalization.ru/workshop
Если хотите оплатить из других стран, то напишите мне в личные сообщения (@gashenkoant), и я расскажу, как можно записаться
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
gamelocalization.ru
Переводческий диктант
Прокачай свои навыки перевода вместе с Gamelocalization!
❤19🔥2👍1🌚1
Друзья, этот пост — последний перед началом нового Переводческого диктанта. У вас еще есть возможность записаться на предстоящую движуху.
Напоминаю, что диктант начинается уже завтра, а вот в этом посте подробно изложена программа.
Также ловите карточки, которые помогут лучше понять, что стоит ожидать от диктанта.
Жду всех на Neon Edition! Самое время попрактиковаться и получить новые навыки 😎
P.S. Уже 82 человека готовы ворваться в перевод. Присоединяйтесь 🌝
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥12 7👾6🌚2