Ща объясню! Дарья Анацко pinned «Выберите вариант, который кажется вам наиболее симпатичным и подходящим ответом на вопрос «Как можно назвать вид, который получится, если скрестить белку-летягу и слонопотама?» • 2/2 — проголосуйте в каждом из двух опросов»
🤖 Итак, борчихи и борцы за человеческий креатив против нейросетевой компиляции, приготовьтесь к #human_VS_neuronet!
Задача 4. Золушка стала королевой и сама себе придумала новое имя, под которым и вошла в учебники историии. Что это за имя?
Подсказки 🔽
• Первая: Золушка фанатела от правителей с именами типа Всеволод Большое Гнездо, Харальд I Синезубый, Иоанн Безземельный, Мягкий Меч и, конечно, Пипин Короткий.
• Вторая: Золушка хотела, чтобы её имя отражало эмпаурмент и при этом патологическую страсть к уборке.
Ответы принимаются в комментариях к этому посту до 14:30 24 ноября 2023 года. До этого же момента длятся опросы (первый и второй), в которых мы выбираем самые симпатичные ответы на предыдущую задачу.
Это последний раунд перед серией финалов. Постарайтесь попасть в них.
Деритесь честно, и да поможет вам баг!
😎 Правила, условия и концепция
Задача 4. Золушка стала королевой и сама себе придумала новое имя, под которым и вошла в учебники историии. Что это за имя?
Подсказки 🔽
• Вторая: Золушка хотела, чтобы её имя отражало эмпаурмент и при этом патологическую страсть к уборке.
Ответы принимаются в комментариях к этому посту до 14:30 24 ноября 2023 года. До этого же момента длятся опросы (первый и второй), в которых мы выбираем самые симпатичные ответы на предыдущую задачу.
Это последний раунд перед серией финалов. Постарайтесь попасть в них.
Деритесь честно, и да поможет вам баг!
😎 Правила, условия и концепция
#времямемов
Вот читаю как раз рукопись именно опытного автора. М-м-м!
Опытный автор — это когда редактор рыдает навзрыд.
Вот читаю как раз рукопись именно опытного автора. М-м-м!
Опытный автор — это когда редактор рыдает навзрыд.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Абрикобукс
👋Всем привет! Это Даша Анацко, литературный редактор «Абрикобукс». И сегодня я принесла вам не репортаж из «Цеха готовящихся книг», а новую рубрику — #занимательная_филология.
В ней буду рассказывать о прикладной стороне языкознания и литературоведения. Это поможет вам создавать и понимать тексты.
📚Знаете ли вы, что к книжной письменной речи предъявляется ВСЕГО ДВА требования?
1. Точность.
2. Выразительность.
Как вы думаете, какое из двух предложений ниже отвечает обоим требованиям? И что нужно изменить в том, которое пока не дотягивает?
🔸1. Поросёнок Ванечка спустился вниз по лестнице и радостно хрюкнул.
🔸2. Поросёнок Ванечка спустился по лестнице и хрюкнул так радостно, будто бы ранней весной увидел первую бабочку на первом одуванчике.
Самых любознательных зовем продолжить чтение по ссылке, чтобы разобраться в вопросе основательно 😉
В ней буду рассказывать о прикладной стороне языкознания и литературоведения. Это поможет вам создавать и понимать тексты.
📚Знаете ли вы, что к книжной письменной речи предъявляется ВСЕГО ДВА требования?
1. Точность.
2. Выразительность.
Как вы думаете, какое из двух предложений ниже отвечает обоим требованиям? И что нужно изменить в том, которое пока не дотягивает?
🔸1. Поросёнок Ванечка спустился вниз по лестнице и радостно хрюкнул.
🔸2. Поросёнок Ванечка спустился по лестнице и хрюкнул так радостно, будто бы ранней весной увидел первую бабочку на первом одуванчике.
Самых любознательных зовем продолжить чтение по ссылке, чтобы разобраться в вопросе основательно 😉
👆 Бахнули пилотный выпуск моей новой рубрики на канале издательства «Абрикобукс». Собираем реакции и мнения!
У меня сегодня, конечно, не #будни_редакторши, а какой-то вечер глубокомысленных примечаний. Им несть числа, но вот одно из прехорошеньких:
Обратите внимание, что кисель кажется наименее жидкой жижей среди многих жидких жиж.
Обратите внимание, что кисель кажется наименее жидкой жижей среди многих жидких жиж.
А вообще жидкая жижа — тавтология, конечно, заметили, да?
Вот уж неудачный нейминг для канала с новостями Петербурга —
TrueПитер.
То ли Юпитер хотели обыграть, что не ново, то ли Глебыч где-то тут покашлял — что тоже как бы слегка приелось.
#смешные_странные_хорошие_слова
TrueПитер.
То ли Юпитер хотели обыграть, что не ново, то ли Глебыч где-то тут покашлял — что тоже как бы слегка приелось.
#смешные_странные_хорошие_слова
Ещё про #смешные_странные_хорошие_слова
Давеча в кафе, где подают самую жирную, большую и грибную грибную пиццу в моей жизни, скользнула взглядом по уголку потребителя и выцепила:
аварийная горгаза.
Подумала, что это может быть неплохой кликухой для оторвы.
Аварийная Горгаза и Опасная Горгонзола до утра топтали танцпол на дискотеке, устроенной в честь 60-летия ПТУ номер 3.
Давеча в кафе, где подают самую жирную, большую и грибную грибную пиццу в моей жизни, скользнула взглядом по уголку потребителя и выцепила:
аварийная горгаза.
Подумала, что это может быть неплохой кликухой для оторвы.
Аварийная Горгаза и Опасная Горгонзола до утра топтали танцпол на дискотеке, устроенной в честь 60-летия ПТУ номер 3.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Она бежала к нему из-за всех сил.
#чтонетак
Предлоги из-за и изо однозначно являются омофонами и парономимами одновременно (эдакие хитрюши!), поэтому часто путаются.
Из-за — предлог выглядывания из-за заслонки, появления из-за угла, а ещё это предлог мотивации и причины действия.
Официальное значение: помогает указывать на предмет, с противоположной или обратной (задней) стороны которого направлено движение, действие или от которого начинается движение того (тех), что (кто) за ним находилось (находился), а также на предмет, который является (указывается) причиной происходящего действия.
• Выпрыгнуть из-за дерева.
• Шум из-за стены не даёт уснуть.
• Солнце пробивалось из-за туч.
• Проиграть дэнс-баттл из-за спадающих штанов.
• Он поступил так из-за эгоизма.
Изо — это тот же из, только чуть заточенный под особые фонетические ситуации для благозвучия и удобства произношения. Не путать с úзо- как первой частью сложных слов (изография, изометрический) и с изó — аббревиатурным названием школьной дисциплины (кружок изо).
Изо и из — в отличие от из-за — уже предлоги абсолютного укрытия, а не заслонки; употребляется при указании на предмет, пространство и прочее, изнутри или из пределов которых направлено (исходит) движение, действие или что-то, простигосподи, иное.
• Выглянуть из дерева.
(Если ты внутри дерева.)
• Шум из стены не даёт уснуть.
(Если стена трухлявая и внутри неё бегают мыши и жуки, шурша и топая.)
• Солнце пробивалось из туч.
(Если оно было не просто за тучей, а прям окутано тучами, схвачено тучами в плен — и вот из этого плена, ставшего ей коконом-пространством, оно и пробивалось.)
• Проиграть дэнс-баттл из спадающих штанов.
(Проиграть, не покидая при этом штаны как убежище, в котором можно спрятаться полностью; ср.: позвонить маме из Калининграда.)
• Он поступал так из эгоизма.
(Эгоизм был фундаментом его действий, в то время как «из-за эгоизма» указывало лишь на частную причину поступка, которая довлела над деятелем в момент его деятельностного акта; подчёркивает эту разницу основательности и разный вид глаголов.)
Из становится изо перед существительными, начинающимися несколькими согласными, и перед местоимениями весь, всякий.
*
Вернёмся теперь к исходному предложению:
Она бежала к нему из-за всех сил.
Оно в принципе-то может выглядеть так, но при некотором плюс-контексте:
Она бежала к нему из-за всех сил, которые пытались их разлучить, — назло этим силам. Назло им — и вопреки. И на счастье себе.
(Так по-дурацки: назло слилось уже в наречие, а на счастье — нет. Это значит, что мы говорим чаще о мотивации действия в контексте коварства, отмщения и прочего бе-бе-бе. Менталитета не существует, конечно, а вот данные, скрытые в общенациональном языке, дают совершенно объективные представления о длящемся ныне историко-культурном этапе, отражая его абсолютно точно.)
Если контекста, продавливающего семантику выглядывания-заслонки-частной причины, нет, то будет однозначно изо, так что предложение правим:
Она бежала к нему изо всех сил.
#чтонетак
Предлоги из-за и изо однозначно являются омофонами и парономимами одновременно (эдакие хитрюши!), поэтому часто путаются.
Из-за — предлог выглядывания из-за заслонки, появления из-за угла, а ещё это предлог мотивации и причины действия.
Официальное значение: помогает указывать на предмет, с противоположной или обратной (задней) стороны которого направлено движение, действие или от которого начинается движение того (тех), что (кто) за ним находилось (находился), а также на предмет, который является (указывается) причиной происходящего действия.
• Выпрыгнуть из-за дерева.
• Шум из-за стены не даёт уснуть.
• Солнце пробивалось из-за туч.
• Проиграть дэнс-баттл из-за спадающих штанов.
• Он поступил так из-за эгоизма.
Изо — это тот же из, только чуть заточенный под особые фонетические ситуации для благозвучия и удобства произношения. Не путать с úзо- как первой частью сложных слов (изография, изометрический) и с изó — аббревиатурным названием школьной дисциплины (кружок изо).
Изо и из — в отличие от из-за — уже предлоги абсолютного укрытия, а не заслонки; употребляется при указании на предмет, пространство и прочее, изнутри или из пределов которых направлено (исходит) движение, действие или что-то, простигосподи, иное.
• Выглянуть из дерева.
(Если ты внутри дерева.)
• Шум из стены не даёт уснуть.
(Если стена трухлявая и внутри неё бегают мыши и жуки, шурша и топая.)
• Солнце пробивалось из туч.
(Если оно было не просто за тучей, а прям окутано тучами, схвачено тучами в плен — и вот из этого плена, ставшего ей коконом-пространством, оно и пробивалось.)
• Проиграть дэнс-баттл из спадающих штанов.
(Проиграть, не покидая при этом штаны как убежище, в котором можно спрятаться полностью; ср.: позвонить маме из Калининграда.)
• Он поступал так из эгоизма.
(Эгоизм был фундаментом его действий, в то время как «из-за эгоизма» указывало лишь на частную причину поступка, которая довлела над деятелем в момент его деятельностного акта; подчёркивает эту разницу основательности и разный вид глаголов.)
Из становится изо перед существительными, начинающимися несколькими согласными, и перед местоимениями весь, всякий.
*
Вернёмся теперь к исходному предложению:
Она бежала к нему из-за всех сил.
Оно в принципе-то может выглядеть так, но при некотором плюс-контексте:
Она бежала к нему из-за всех сил, которые пытались их разлучить, — назло этим силам. Назло им — и вопреки. И на счастье себе.
(Так по-дурацки: назло слилось уже в наречие, а на счастье — нет. Это значит, что мы говорим чаще о мотивации действия в контексте коварства, отмщения и прочего бе-бе-бе. Менталитета не существует, конечно, а вот данные, скрытые в общенациональном языке, дают совершенно объективные представления о длящемся ныне историко-культурном этапе, отражая его абсолютно точно.)
Если контекста, продавливающего семантику выглядывания-заслонки-частной причины, нет, то будет однозначно изо, так что предложение правим:
Она бежала к нему изо всех сил.
Сделала небольшой словарик к предыдущему тексту, но в процессе (опять) увлеклась и закружилась, как уличная сумасшедшая под дырявым зонтиком.
*
🥲 Омофоны — фонетические омонимы. Слова одной части речи, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному, ну и обозначают разное.
🥲 Омонимы — слова, которые одинаково и пишутся, и звучат, но при этом имеют совершенно разное значение (любоваться озёрной гладью и вышивать гладью; мечтать о браке с офицером и переживать о браке палёного смартфона).
Чаще всего омонимы принадлежат к одной части речи, однако, например омоформы, ещё один подвид, — могут принадлежать и к разным, поскольку им требуется совпасть всего хотя бы в одной грамматической форме (озёрная гладь и гладь кота — глагол гладить становится оморформом к существительному гладь, только когда оказывается в форме повелительного наклонения единственного числа).
И ещё небольшой шокирующий факт об омофонах: с точки зрения этимологии, они — однокоренные с гомогенным и гомосексуалом (например), поскольку все вместе содержат в себе греческий корень homos — одинаковый.
На всякий случай проговорю смешной скрытый смысл этой родственности: омонимы и омофоны должны были бы быть гомонимами и гомофонами — но-о-о лингвистическая антитолерантность настигла их раньше, чем они стали терминами.
Ладно, никакой антитолерантности не было, конечно: лингвистам не до этих глупостей. Скорее всего, слова просто сформировались в существенно разное (для исторического языкознания) время и на них влияли разные фонетические традиции. Одна говорила: «Оставляй гэ!». Вторая требовала: «Гэ долой!». Или — другая гипотеза — одни заимствовались целиком, а другие составились из заимствованных морфем уже тут, на земле русской.
Примерно так, кстати, произошло с гиппопотамом и ипподромом: они оба образованы от греческого ἵππος (hippos) — лошадь, только гиппопотам был заимствован целиком в виде кальки с hippopotámios (греческой «водяной лошади»), а ипподром как грецизм собрали из двух отдельных заимствований: добавили к лошади, уже обычной, не водяной, ещё и δρόμος (drómos) — сам бег и место для него, ристалище. Ну и получили то, что получили. И, поскольку собирали ипподром уже в России-матушке, а начальное сочетание ги- сильно ей не органично, как-то так вышло, что hy- стало -и.
Ну и если совсем уж строить вероятности, то, скорее всего, ипподром в языке у нас появился раньше гиппопотама, что может указывать на корреляцию времени заимствования со степенью фонетического обрусения.
Хотела рассказать уже про паронимы, но, стоит гиппопотаму появиться, как я уже не могу успокоиться. Так что вот ещё один прекрасный факт: гиппопотам и бегемот — фактически единственные полные — абсолютные — синонимы в русском языке. Там с ними за первое место спорят буквально только лингвистика и языкознание и ещё несколько парочек.
Итак, всё же к паронимам.
🥲 Паронимы — это слова одной части речи, не дотянувшие немного до омонимов: они обозначают принципиально разное, хотя часто однокоренные, но сходны по звучанию и морфемному составу, в связи с чем их ооооочень легко перепутать:
эскалатор и экскаватор
обессилеть и обессилить
надеть и одеть
экономный и экономический
🥲 Предмет (с точки зрения языкознания) — любое имя существительное, обозначающее названия вещей, лиц, веществ, живых существ и организмов, фактов, событий, явлений, географические положения, а также качества, свойства, действия, состояния. Бывают одушевлёнными и неодушевлёнными, собственными и нарицательными.
*
🥲 Омофоны — фонетические омонимы. Слова одной части речи, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному, ну и обозначают разное.
🥲 Омонимы — слова, которые одинаково и пишутся, и звучат, но при этом имеют совершенно разное значение (любоваться озёрной гладью и вышивать гладью; мечтать о браке с офицером и переживать о браке палёного смартфона).
Чаще всего омонимы принадлежат к одной части речи, однако, например омоформы, ещё один подвид, — могут принадлежать и к разным, поскольку им требуется совпасть всего хотя бы в одной грамматической форме (озёрная гладь и гладь кота — глагол гладить становится оморформом к существительному гладь, только когда оказывается в форме повелительного наклонения единственного числа).
И ещё небольшой шокирующий факт об омофонах: с точки зрения этимологии, они — однокоренные с гомогенным и гомосексуалом (например), поскольку все вместе содержат в себе греческий корень homos — одинаковый.
На всякий случай проговорю смешной скрытый смысл этой родственности: омонимы и омофоны должны были бы быть гомонимами и гомофонами — но-о-о лингвистическая антитолерантность настигла их раньше, чем они стали терминами.
Ладно, никакой антитолерантности не было, конечно: лингвистам не до этих глупостей. Скорее всего, слова просто сформировались в существенно разное (для исторического языкознания) время и на них влияли разные фонетические традиции. Одна говорила: «Оставляй гэ!». Вторая требовала: «Гэ долой!». Или — другая гипотеза — одни заимствовались целиком, а другие составились из заимствованных морфем уже тут, на земле русской.
Примерно так, кстати, произошло с гиппопотамом и ипподромом: они оба образованы от греческого ἵππος (hippos) — лошадь, только гиппопотам был заимствован целиком в виде кальки с hippopotámios (греческой «водяной лошади»), а ипподром как грецизм собрали из двух отдельных заимствований: добавили к лошади, уже обычной, не водяной, ещё и δρόμος (drómos) — сам бег и место для него, ристалище. Ну и получили то, что получили. И, поскольку собирали ипподром уже в России-матушке, а начальное сочетание ги- сильно ей не органично, как-то так вышло, что hy- стало -и.
Ну и если совсем уж строить вероятности, то, скорее всего, ипподром в языке у нас появился раньше гиппопотама, что может указывать на корреляцию времени заимствования со степенью фонетического обрусения.
Хотела рассказать уже про паронимы, но, стоит гиппопотаму появиться, как я уже не могу успокоиться. Так что вот ещё один прекрасный факт: гиппопотам и бегемот — фактически единственные полные — абсолютные — синонимы в русском языке. Там с ними за первое место спорят буквально только лингвистика и языкознание и ещё несколько парочек.
Итак, всё же к паронимам.
🥲 Паронимы — это слова одной части речи, не дотянувшие немного до омонимов: они обозначают принципиально разное, хотя часто однокоренные, но сходны по звучанию и морфемному составу, в связи с чем их ооооочень легко перепутать:
эскалатор и экскаватор
обессилеть и обессилить
надеть и одеть
экономный и экономический
🥲 Предмет (с точки зрения языкознания) — любое имя существительное, обозначающее названия вещей, лиц, веществ, живых существ и организмов, фактов, событий, явлений, географические положения, а также качества, свойства, действия, состояния. Бывают одушевлёнными и неодушевлёнными, собственными и нарицательными.
Новый дизайн у Грамоты.ру видали уже? По-моему, хорошо.
Напоминаю, кстати, что завтра подводим итоги третьего раунда #human_VS_neuronet и начинаем голосовать за победителей в четвёртом. А через неделю стартует серия финалов!
Опросы и актуальное задание — в закреплённых сообщениях. Поучаствуйте, не упускайте возможность навалять проклятому роботу :)
Напоминаю, кстати, что завтра подводим итоги третьего раунда #human_VS_neuronet и начинаем голосовать за победителей в четвёртом. А через неделю стартует серия финалов!
Опросы и актуальное задание — в закреплённых сообщениях. Поучаствуйте, не упускайте возможность навалять проклятому роботу :)
Выберите вариант, который кажется вам наиболее симпатичным и подходящим ответом на вопрос «Золушка стала королевой и сама себе придумала новое имя, под которым и вошла в учебники историии. Что это за имя? Учитывайте данные подсказки»
Final Results
5%
Аврора Великая Перчатка Королева Легкомеч Неподвластная Всему
14%
Злолушка Чистоплюйная
5%
Золу-Шива Оттирательница
10%
Золушка Золотое кольцо обсессивно-компульсивное в лицо
19%
Золушка Хрустальная Туфля Повелительница Чечевицы и Розовых кустов
10%
Императрица Хоардинья Большая Стирка
10%
Пипидастрия Многозадачная
14%
Прекрасноволосая Фортитуда Пургата Первая
14%
Чистотой зацелованная, швабролюбящая, Леди фарфоровых чашек и махровая Королева полотешек Золушка I
🤖 Выбираем победителей четвёртого раунда. Голосуйте 👆 до 14:30 1 декабря — тогда же подведём итоги и назовём всех, кто проходит в финалы.
(Что-то оно не в том порядке опубликовалось, опрос в предыдущем посте, выше!)
Для финалов, кстати, будут правила покруче, задания посложнее, а главное — в них могут вне конкурса участвовать все желающие, между которыми мы потом разыграем приз зрительских симпатий.
🤖 А теперь подводим итоги третьего раунда #human_VS_neuronet
В бою победили @alenashine с вариантом Крылатый слонбель из семейства Потамовых и @humantext_help с вариантом Слонелка-бедняга. Бойчессы проходят в четвертьфинал!
Раунд 3. Нейросеть : человек — 0 : 2
(Что-то оно не в том порядке опубликовалось, опрос в предыдущем посте, выше!)
Для финалов, кстати, будут правила покруче, задания посложнее, а главное — в них могут вне конкурса участвовать все желающие, между которыми мы потом разыграем приз зрительских симпатий.
🤖 А теперь подводим итоги третьего раунда #human_VS_neuronet
В бою победили @alenashine с вариантом Крылатый слонбель из семейства Потамовых и @humantext_help с вариантом Слонелка-бедняга. Бойчессы проходят в четвертьфинал!
Раунд 3. Нейросеть : человек — 0 : 2