Ща объясню! Дарья Анацко
456 subscribers
800 photos
52 videos
1 file
227 links
Заметки из-под живой литредовской практики. Пишет Дарья Анацко — редакторша, языковедка, исследовательница творчества и литературы, создательница @humantext и профессиональная словоспасательница. Поддержу, объясню, пошучу, поведаю.

Личка: @da_anatsko
Download Telegram
Какая-то я пугающе продуктивная, конечно.
Вообще, конечно, после четырёх дней ног, знакомств, общений, продаж, жары, распаковок и упаковок, чеков и промокодиков и всего прочего, что происходило на Книжном салоне, закрыться в комнате и уткнуться в редактуру — самое оно.

Потому что знаете, чего самое классное в ней? Можно

а) сидеть;
б) молчать.

Обожаю! Работа мечты.

На первом фото я чуть безумно вторгаюсь в себяшку Светланы Евгеньевны рядом с плакатом с обложечной иллюстрацией Оксаны Батуриной, презентующим книжную новинку этой весны. На втором — бейджик уж повешен на кита и украшает полку с моим литрежьим урожаем.

#будни_редакторши #абрикобукс
Чудные и прекрасные Лена Кузнецова и Вика Самсонова, авторки «От Одиссея до Гарри Поттера», собрались со своим выпускающим редактором Анной Штерн и наговорили всякого интересного о работе над книгой.

#урожай_друзей #отодиссея

Самый мой любимый момент, когда Вика рассказывает о ритме процессов:

«...были и расслабленные моменты — ну, когда Аня не знала, что они расслабленные».

Об осмыслении большого опыта создания нонфик-бестселлера с нуля — слушайте в записи у Лены на канале 👇
От идеи до книги на полке
Литературный нытик
Готова запись эфира «От идеи до книги на полке: как написать и издать в России современный нонфикшн для детей»

На нем вместе с иллюстратором Викой Самсоновой, выпускающим редактором и владелицей книжного Анной Штерн и экспертом бюро «Литагенты существуют» Аленой Яицкой мы обсуждаем опыт книги «От Одиссея до Гарри Поттера». Рассказываем, как делали этот большой нонфик для подростков о всемирной литературе, как он попал в издательство и почему выстрелил.

О чем мы говорили в эфире:

🔸«От Одиссея до Гарри Поттера»: о чем наша книга-гора и как она сделана. Ее развлекухи и заманухи

🔸Как мы ее придумали и что нам посоветовал книжный продюсер

🔸Что важно, чтобы написать нонфикшн

🔸Как надо и не надо предлагать в издательство нонфикшн

🔸На что смотрит издатель, когда выбирает проекты авторов

🔸Что стоит включить в синопсис книги

🔸Условия для автора. Почему это важно и как не продешевить

🔸Почему для классного нонфика так важен хороший макет и фактчек (привет, Аня Журко и Даша Анацко!)
👣 Предыстория одного чахкли

Мурманское издательство «Добрый великан» (кажется, единственное в регионе по детской художке и, кажется, вообще единственное из собственно издательств, а не издающих типографий) уже к осени хочет выпустить в твёрдой обложке приключения чахкли По, написанные и нарисованные Катей Сафро.

Чахкли — существа в саамской мифологии, немного родственные скандинавским гномам.

Я по праву и с гордостью считаю себя крёстной и этих историй в целом, и малыша По в частности, поскольку Катя создала его, когда мы однажды пили чай в маленьком офисе журнала «Полуостров», который я издавала и главредила с 2014 по 2020 год.

В связи с этим Катя и «Добрый великан» предложили мне написать предисловие к будущей книге. И я, конечно, согласилась. Вот каким оно может быть:

(Катя, но ты его отсюда не бери, я по-нормальному скину чуть позже, там ещё подредактировать надо, это пока эскиз.)

***
Как рождаются чахкли? Отпочковываются от сейда, затерянного посреди тундры? Выбрасываются на скальный берег волной Баренцева моря? А может быть, их приносит в клювике чайка и укладывает мохнатое тельце в мягкий куст шикши?

Обычно так и бывает. Вот только герой этой книги — юный чахкли по имени По — родился несколько иначе: за чаем и разговорами, в центре Мурманска, в офисе одного маленького журнала о приключениях и путешествиях.

13 ноября 2017 года Катя, писательница и сказочница, зашла в редакцию в гости и заодно распечатать наклейки-этикетки для баночек рябинового джема, который она наварила к презентации своей книжки про северных эльфов. Тогда-то мы почему-то и подумали, что полуострову — в смысле Кольскому, где все мы тогда жили, и «Полуострову» как журналу (так он назывался) — нужен свой герой. И кто бы им мог стать?

Мы смеялись и фантазировали, а потом Катя нарисовала эскиз смущённого мохнатого существа на тонких ножках. Стало сразу понятно, что зовут его коротко, ловко, но будто немного вопросительно, — По.

Скоро мы опубликовали первую часть авторской сказки по мотивам саамских легенд — «Чаепитие с чахкли». На страницах «Полуострова» всего вышло 6 таких историй, потом журнал закрылся, а вот По остался — неугомонно, озорно и чуть бестолково носиться по тундре.

Но Катя поймала его сачком, накормила пирожными, напоила чаем и записала его истории. И теперь вы можете прочитать всё о его приключениях здесь, в этой книге, с новыми картинками.

Хороших вам йивтсешетуп! Ведь они, большие и маленькие, всё-таки случаются. Причём постоянно. Был бы сачок!

***
Книгу Кати из печи «Доброго великана» жду всем сердцем, а пока можно поглядеть, как выглядел эпос о По в первом, «Полуостровном», варианте:

в картинках
текстом

о журнале
архив номеров

#будни_редакторши #редакторшьи_тексты
Новые иллюстрации Кати Сафро к книге про По. Больше тут
А это тот самый эскиз, сделанный в редакции «Полуострова»
На канале ЧеловекеТексте в формате письма к литклубу рассказала о том, как ходила к детям, чтобы объяснить им, как придумывать истории. Опыт чудесный! Сейчас будет репост самого письма в трёх постах, а под него закину немножечко фоток с события. Было классно :)

#humantext_backstage
Forwarded from ЧеловекТекст
Письмо литклубу №3 — об играх и простоте

Сначала немного контекста:

Недавно Люда М., выпускница первого потока и мать-вдохновительница Школы бережного чтения, позвала меня помочь детям придумать истории. В Фенестре проходил книжный лагерь по мотивам «От Одиссея до Гарри Поттера» и в коллабе с её создательницами, Леной Кузнецовой и Викой Самсоновой, и издателем — МИФом.

Ребят неделю погружали в процесс создания и текста, и иллюстраций, и даже самой книги — их материального носителя. Я же появилась на смене как литературная редакторша «От Одиссея…» и исследовательница творчества и быстренько, за полчасика, наговорила юным слушателям и слушательницам в сандаликах и шлёпках теорию мономифа Джозефа Кемпбэлла. Напомню, что она сводится к тому, что любой герой любого эпоса — это по сути один и тот же герой, поскольку весь его путь совершается за 12 универсальных шагов. Это-то у Кэмпбэлла и называется «Путём героя».

Дальше — о том, как это было, и почему это стало темой нового #письма_литклубу.

👇
Forwarded from ЧеловекТекст
Письмо литклубу №3 — об играх и простоте

Продолжение. Начало — в предыдущем посте

А дальше было вот что: ребята придумывали уникальное содержание для каждого шага. Для этого я выдала каждому по табличке на 3 страницах, которую они и заполняли. Строго говоря, после этого фабула и главный перс были готовы. С теорией уложились в ~2 часа, детям было от 7 до 12 лет, трудностей с литературоведением у них не возникло. На выходе — 8 почти готовых историй, которые через несколько дней стали рукодельными книжками с картинками. Дети получили, скорее всего, первый осознанный писательский опыт — кстати, без всяких там «ели надели снежные шапки»: были и хтонь, и образы-отрыв-башки, точнейшие детали, а перипетии, мотивации и подбор локаций — закачаешься.

Дети — лучшие творцы. В их головы ещё не натолкали намертво дурацких представлений; оценочная система сравнения ещё не до конца стала их родной и единственной. Они ещё помнят, как играть, — совсем недавно это было их ведущей деятельностью и задачей на развитие. Поэтому и писательство им даётся легко и естественно: играючи. Дети действительно умеют играть с миром, деконструировать буквально любой его аспект и создавать новые сборки — такое моделирование и является движущей механикой творчества, дизайн-подход к жизни, вот и всё.

Вот и всё. Нам не угнаться за сочиняющим восьмилеткой. То, что они творят, — чистое воображение, не стеснённое и не стесняющееся до очаровательного неприличия. Я уверена: если к осознанно структурирующему свою фантазию ребёнку подключить динамо-машину или ветряк, мы получим новый вид альтернативной энергии. Этим можно освещать города. Наверное, поэтому в школах так любят орудовать клише и одинаковостью как главной педагогической технологией: яркий свет бьёт по глазам, привыкшим к сумеркам. Взрослым с их жизнью, упакованной в ячеечки и простеленной воздушно-пузырьковой плёнкой, очень сложно выдерживать сияние такой интенсивности и чистоты.

А ещё дети прекрасно ленивы и не станут делать ничего лишнего — все силы сберегут на творчество. Если им сказали, что можно просто взять и наполнить содержанием уже готовые 12 шагов, чтобы получить путь героя, они с удовольствием именно этим и займутся и не будут тратить время на всё, что не в кассу, на собственное перепридумывание давно известных штук. Им ещё, в конце концов, картинки рисовать и запускать линейку мерча.

При этом я регулярно — и в жизни, и по работе — встречаюсь с тем, что взрослые писатели отказываются от всяких схем, методик, лайфхаков, упрощающих техническую или структурную сторону писательства, поскольку… Тут оговорюсь, что мысли я не читаю, но, судя по той информации, что мне удавалось добыть из подопытных и респондентов и нанаблюдать со стороны, они, возможно, немножко думают, что упрощать писательство нельзя, поскольку оно должно быть сложным, утомительным, очищающим через интеллектуальные страдания.

Но почему оно должно быть таким? Да потому что хочется, чтобы видели, сколько труда, и пота, и бессонных ночей туда ввалено. Если свести придумывание фабулы к заполнению готовой таблички, иллюстрация получится неубедительной. А зачем хочется? Часто: из-за внутреннего принижения творческой занятости. Часто: потому что ну кто это будет всё читать, понимать, отзываться разумом или сердцем; посмотрите хотя бы, сколько литров крови мною на это спущено, посмотрите, какова цена: неврозы, зависимости, гиподинамия, застой желчи. Часто: ну надо же хоть как-то объяснить, что я не занимаюсь хернёй, что это всё ПО-НАСТОЯЩЕМУ СЛОЖНО, ПОНИМАЕТЕ?!

2/3

👇