Улӑп - Чӑваш культури тата Ваттисен йӑли
439 subscribers
720 photos
25 videos
48 files
393 links
Эпир-чӑвашсем ! Тӗрӗк халӑхӗ пысӑк историллӗ, интереслӗ культурӑллӑ!
Эпир пулнӑ, пур, пулатпӑр !
———————————————————
Мы-чуваши ! Уникальный тюркский народ с большой историей и интересной культурой!
Мы были, есть, и будем!
Download Telegram
Так же хочу расписать всем тем, кто ставит выше одну этнографическую группу чувашей над другой. Нет никакого превосходства Ҫултисем над Анатри, и наоборот. Мы все часть одной чувашской нации. Наши предки искали лучшие земли для жизни, и нельзя их в этом винить. Все различия в вышивке, в диалектах - естественные обособления. Мы все столкнулись с общей трагедией разрушения государственности, и были вынуждены селиться в оврагах и в лесах. Позже мы начали уходить в Закамье, на территорию т.н Дикого поля. Позже чуваши вообще на территорию современной Башкирии начали переселяться. Я вижу эти жалкие попытки нас разделить, но Пӗр халӑх неделимый, поверьте нам!
Насчет татар и чувашей. У нас, кроме них, никого не осталось! Пускай пишут среди них всякие провокаторы гадости, но они(те, кто пишут гадости про чувашей) не татары, а наши общие враги. Хазар давно нет, дунайских болгар нет. Марийцы не наша родня, но братский народ, "проверенные союзники и лучшие друзья". Татары нам родные как преемники общей Булгарии, кто бы что не говорил. И нет разницы, кто верит в Мухаммеда, а кто в Иисуса Христа!
10 марта - Международный день волынки

10 марта ежегодно отмечают Международный день волынки или Международный день волынщика. Создание в 2012 году этого праздника было связано с надеждой привлечь внимание к более чем 130 различным типам волынок во всем мире, а также чтобы история и игра на волынке не были потеряны.

Изготовление чувашской национальной волынки шӑпӑр мастером Виталием Захаровым в Миякинском районе РБ
https://youtu.be/yeIlF5PJPZQ
Волынка является традиционным инструментом многих народов Европы и Азии, но особой популярностью пользуется шотландская, которая является символом своей страны.
Как утверждают историки, первая волынка была изображена на хеттской плите, датируемой 1000 годом до нашей эры!
Некоторые считают, что голос волынки обладает магическими свойствами, и её звучание похоже на гортанное пение человека. Резкий непрерывный тембр инструмента, который слышен на несколько миль, неизменно приковывает к себе внимание.
Одними из самых древних волынок, звучание которых можно слышать по сей день, можно считать чувашские. Всем чувашам известно, что такое шӑпӑр или сарнай.
Пузырь быка или коровы использовали для изготовления шӑпӑр, чувашской волынки, у которого трубка для вдувания воздуха костяная или металлическая. Две мелодические трубки крепятся к деревянному ложе, а на них уже крепится раструб из коровьего рога или бересты.
Сарнай обычно делали из кожи теленка либо домашней козы. Играют на нем сидя, отбивая ритм ногами.
Считается, что шӑпӑр обладает магической силой. На нем играли, когда нужно было заговорить злых духов. Игру волынки можно было услышать на любом обряде, посвященных главным событиям в жизни человека - рождение, свадьба или похороны.
Во время гонений церкви на волынщиков, проходивших во многих странах, чуваши показали себя наиболее хитрыми и неистребимыми защитниками своего инструмента. Во времена казней музыкантов в Шотландии и Ирландии, сожжения волынок в России, где по Указу Екатерины II они были объявлены предметами языческого культа, такой обряд, как «пирование на могиле умершего», стали совершать ночью, а не сразу по зарытии покойника. Из-за волыночных репрессий в мире сохранилось мало старинного инструмента такого рода. Ведь чувашская волынка – это инструмент с очень капризным характером, требующий исполнительского мастерства и незаурядного терпения.
Сегодня Шӑпӑр и сарнай все еще звучат и на многих народных гуляньях.
В Чувашии до сих пор хранят старинные секреты изготовления этого инструмента. Относятся к волынкам как живым и почитаемым существам.
https://vk.com/audio2000180307_456241194_4dff578c47748f0c47
Вӗлтӗрен яшки (суп из крапивы). Чувашское национальное блюдо.
Для его приготовления крапиву перебирают, промывают в холодной воде, припускают и протирают. У подготовленного щавеля крупные листья нарезают на 3–4 части. Зелёный лук очищают, мелко нарезают и пассеруют на жире. В кипящий бульон кладут картофель, нарезанный кубиками, и варят, затем добавляют пассерованный зелёный лук, пюре из крапивы, щавель и варят до готовности. За 5–10 минут до окончания варки суп заправляют яично-молочной смесью, приготовленной из сырого яйца и молока, добавляют соль, перец горошком. При отпуске в суп кладут сваренное вкрутую яйцо, сметану, посыпают мелко нарезанной зеленью
Харлампьев, Герасим Дмитриевич (художник, писатель; 10.03.1913-14.11.1994)
Художник, писатель. Родился в д. Большие Токташи (Мӑн Тукташ) Курмышского уезда
Основные издания: «Йӑлтӑр ҫӑлкуҫ» (Чистый родник), «Пӗчӗк ҫеҫ юмахсем» (Маленькие сказки), «Иртнӗ ҫулсенче» (В прошлые годы), «Ытарайми ҫӗршывра» (Чудесный край), «Ҫурхи кӗвӗсем» (Весенние мотивы), «Палюк мучи кӗнеки» (Книжка дедушки Палюка), «Илемлӗ ир» (Красивое утро), «Чуну таса пулсан» (Если совесть чиста), «Вӑрман юрри» (Лесная песня), «Пӑшӑлтисем» (Шептуны), «Тӑрна ташши» (Танец журавлей) и др.

Пăлтти-палтти
Сиккелесе кам çӳрет?
Куянсем.
Ак вĕсем.
Тупнă вăйă, пăхăр-ха!
Пĕрин урлă пĕри,
Теприн урлă тепри...
— Ай!
— Мĕн пулчĕ?
Чăрсăрри,
Харсăрри
Турат çине лекрĕ.
Шăлаварне,
Чи хаклине,
Çурмаранах çурчĕ.
Ак инкек:
«Йĕп çук,
Çип çук,
Мĕнле саплас халь ăна?»
— Чим.
Йĕп те пур,
Çип те пур.
— Ăçта?
— Çип арлама
Эрешмен
Пит ăста.
Йĕппине,
Киввине,
Хăйне кирлĕ маррине,
Илме пулать чĕрĕпрен.
Йĕп тупрĕç,
Çип тупрĕç,
Шăлаварне сапларĕç.
(Йӗп те пур, ҫип те пур)
Forwarded from Savӑnpi (Savănpi)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Чӑваш (чуваш) - название тюркского народа. Имя чуваш в русской летописи появляется первый раз в самом начале XVI в., а именно в одном из списков "Истории о Казанском царстве (Казанский леюписец)" чуваши упоминаются под 1502 годом (УЗ ЧНИИ XXVII, 121).

Князь А.М.Курбский о походе русских войск на Казань в 1552 году писал: "Егдаж переплавишася Суру реку, тогда и Черемиса горная, а по их Чуваша зовомые, язык особливый, начаша встречати по пять сот и по тысяще их, аки бы радующеся цареву пришествию: понеже в их земле поставлен оный предреченный град на Свияге" (История о великом князе Московском. СПб., 1913. С. 18).

О происхождении слова чăваш (t"ăvаš) (> рус. чуваш) споры до сих пор не утихают. Н.И.Золотницкий его возводил к слову йăваш, приводя его генетические соответствия из других тюркских языков со значением "тихий", "мирный", "смирный" (Зол. КС, 14). Читателя, интересующегося ими, отсылаю к Радл. Сл. III, 278, 290-291, 536, 572.

М.Фасмер придерживается такого же взгляда: чуваш род. п. -а — назв. тюрк. народа, потомков волжск. булгар. Из чув. t"ăvаš "чуваш", которое связано с тур., аз. javaš, уйг. jabaš "мирный, спокойный". Непосредственным источником является тат. džyvaš "мирный, радушный", кирг. juvaš (Фасмер ЭСРЯ IV, 376).

Теперь остановимся на марийском этнониме сувас/суас, который в разрешении происхождения слова чăваш сыграл рещаюшую роль.

С тех пор как А.П.Ковалевскии ввел в научный оборот этноним суваз-чуваш (А.П.Ковалевскии. Книга Ахмеда ибн-Фадлана о его путешествии на Волгу в 921-922 гг., Харьков 1956, стр. 34-35), среди историков, языковедов и этнографов идет острая полемика. Одни поддерживают, другие, наоборот, начисто отрицают его положение. Резко отрицательно отнеслись к точке зрения А.П.Ковалевского и его последователей историки Р.Г.Фахрутдинов и Г.В.Юсупов.

"Племя "суваз", - пишет, например, Р.Г.Фахрутдинов, — явная выдумка, рожденная потребностью найти предков чуваш... Натяжки некоторых чувашских исследователей (В.Д.Димитриев, В.Ф.Каховский и др.), пытающихся доказать трансформацию "сван" — "суваз" — "чуваш", основаны на простой лингвистической эквилибристике... Поэтому нет смысла ни в настоящем, ни в прошлом чувашском языке искать "сувазов" и превращать их в чуваши... В толковании истории вот этих вымышленных "булгаро-сувазов" отдельные авторы доходят до вымыслов" (Р.Г.Фахрутдинов. О степени заселенности булгарами территории современной Чувашской АССР. - Вопросы этногенеза тюркоязычных народов Среднего Поволжья. Казань 1971, стр. 197-198).

Познакомившись с этим приговором, читатель просто скажет, что есть смысл разобраться в термине-этнониме суваз(с), но без раздражённого тона.

Известный советский арабист и научный комментатор книги ибн-Фадлана А.П.Ковалевскии предлагал слово суван читать как суваз, считая, что в старой арабской гРафике, а именно в копии сочинения ибн-Фадлана, хранящегося в библиотеке при мечети Имама Ризы в Мешхеде в Иране, в Конце слов буква "нун" часто заменяет собою "зайн" и наоборот, так как "изгиб буквы "н" несколько более развернут и точка стоит над правым его краем, так что эта буква по своей форме приближается к "з" (А.П.Ковалевскии. Чуваши и булгары по данным Ахмеда ибн-Фадлана. - Ученые записки Чувашского научно-исследовательского института, вып. IX. Чебоксары 1954, стр. 12, 14; Приложение форм изображения конечных "нун" и "зайн" в VII-VIII вв., стр. 63).
Может ли такое рассуждение арабиста послужить отправной точкой для дополнительных научных разысканий? Вполне, но Р.Г. Фахрутдинов в этом месте почему-то желает "оставить открытой лингвистическую сторону вопроса. Если историк В. Ф. Каховский допускает возможность существования этнонима в форме суваш или чуваш еще в булгарское время, то это, по Фахрутдинову, "не выдерживает никакой критики". Я здесь меньше всего думаю о надежности огульного опровержения, так как слово-этноним суваш сушествует в словаре В.В.Радлова: "кiрäк Суваш, кiрäк Чiрмiш, кipäк Ар, кiрäк нiдi кiшi булсын барысыда Алланын, мäндäлäрi iкäн "Будь это Чуваши, Черемисы, Вотяки или другие какие-либо народы, все они рабы Божiи" (Радл. Сл.

II, 1354-1355).

На лингвистических доказательствах звуковой трансформации сувас > чăваш остановимся ниже, до этого познакомимся с точкой зрения Г.В.Юсупова: "Вполне возможно, что древние марийцы, живя на правом берегу Камы, или, быть может, древнейшие тюрки края, поселившиеся задолго до булгар на правом берегу Камы..., назвали булгар термином "суас", т.е. зареченцами по их расположению на другой стороне Камы... Так, до 30-х годов казанцы все слободы за Казанкой называли "Заречье", возможно, что это шло издавна и русское "Заречье" могло быть калькой татарского или даже булгарского "йувачжуас"... По отношению к течению Волги чуваши делятся на верховые и низовые, а марийцы по отношению к сторонам Волги — на горные и луговые. Последние называют чуваш "суасла мари", т.е. "зареченские мари"... Это значит, что до отюречения языка предки чуваш были финнами, вероятно близкими мари, но отличались от луговых мари своим географическим, заречным, расположением. Не назвали бы их чуваш и термином "горная черемиса", если бы они некогда в какой-то мере не были марийцами" (Г. В. Юсупов. Булгаро-татарская эпиграфика и топонимика как источник исследования этногенеза казанских татар. - Вопросы этногенеза Среднего Поволжья, Казань 1971, стр. 220-221)

Тут уж нет огульного опровержения существования самого этнонима сувас, делается лишь попытка доказать происхождение этнонима из объективных реалий — языковых и исторических.

Прежде всего относигельно тат. юач, юась, йувач, жуас. Нет сомнения, что они представляют собою фонетические варианты др.-тюрк. juγač противоположный берег, заречье (ДТС, 277). Слово это состоит из ju- "мыть, стирать" (- чув. çу-) + аффикс -γač, образующий по преимуществу существительные со значением инструмента: qïsqač (< qïs- ~ чув. хĕс - "сжимать") "клещи" (~ чув. хĕс-кĕч), аčqаč (< аč - ~ чув. оç- ~ уç- "открывать") "ключ" (~ чув. уçкăч) и др. Еше раз подчеркнем, что приведенные выше татарские слова восходят к древнетюрк. juγač.

Вот что еще очень важно при разрешении данного вопроса. Начальный тюрк. j в марийских заимствованиях остается без изменения. М.Рясянен, монографически описавший татарские заимствования в марийском языке, пришел к выводу, что "татарский начальный 3 в диалектах чередуется со звуком j и восходит к j, который в черемисском языке сохраняется вообще как i и лишь в диалектах, находящихся под сильным влиянием татарского языка, выступает как d"" (М. Räsänen, Diе tatarischen Lehnwörter im Tscheremissischen, Helsinki, 1923 (МSFOu L), стр. 11).

Поэтому утверждение Г.В.Юсупова о том, что "жуас" в марийском произношении передается как "суас" фонетически не подтверждается.

В то же время тюркский начальный j в чувашских словах, наиболее древних, соответствует палатальному ç (= ś): Др-тюрк. jaš "год (о возрасте)", тат. jaš, но чув. śоl ~ śul; др.-тюрк. jaz - "писать", тат. jaz, но чув. śïr и т.д. Вот этот начальный палатальный ś в составе чувашских заимствований в марийском языке систематически передается непалатальным s (в отдельных диалектах и палатальным ś): чув. śïlăх > мар. sulәк, но тат. jazăk > мар. jazәk "грех" (Два заимствования из двух источников), чув. śоrt ~ śurt > мар. surt, но тат. jort "дом", чув. śоха ~ śuxа > мар. soyа, но тат. jakа "ворот, воротник" и т.д.
Уточним еще одно обстоятельство. Конечный др.-тюрк. č в чувашском языке соответствует также палатальному ś: др-тюрк. ăč- "открывать, отворять", тат. ăč, чув. оś ~ uś; др.-тюрк. sаč "волосы", тат. čäč, чув. śüś и т.д.

Исходя из того, что тюркский начальный j и конечный č в чувашском соответствуют палатальному ś, а последний в марийском - непалатальному s, можно вывести последовательность соответствий: др.-тюрк. juγač, тат. juač ~ 3uas, чув. *śаś ~ *śuaś ~ *śuvaś, мар. suas ~ suβas.

Первоначальная форма *śаś или *śuvaś впоследствии приняла форму t"šăvаš "чуваш" (Ашм. БЧ, 116), и этому нет никаких фонетических препятствии.

Что касается доэтнического значения марииского слова suas или suβas, то можно допустить, что оно могло обозначать одно из булгарских племен, жившее в Закамье, так как др.-тюрк. juγač в самом деле обозначает "заречье".

Волжские финно-угры - предки современных мари - граничили с сувасами или находились под их влиянием с самого появления последних на Волге. Что касается сувас в значении "татарин", то здесь нет ничего противоречивого.

Со времени вторжения татаро-монгольских завоевателей в Восточную Европу (1224 г.) и до полного разрушения Булат-Тимуром (Тимур-Кутлуй в русских летописях) города Булгара и Булгарии в целом (1361 г.) прошло 137 лет. За это продолжительное время угнетения и насилия булгар охватили значительные миграционные потоки. Одна часть булгар ушла в северные районы, другая - сувасы - вынуждена была уступить территорию левобережья Волги более сильным завоевателям Золотой Орды - кыпчакам - и переселиться на правый берег, заняв свободные земли или потеснив частично финно-угорские племена на территории между Свиягой и Сурой (притоки Волги). Таким образом, предки современных марийцев, в булгарское время называвшие своих соседей сувас (> чув. t"šăvаš), и после отатаривания сувас-чуваш продолжали именовать их по-прежнему. Подобных "незаконностей" можно найти немало. Например, французский язык - совсем не язык франков, а галлороманцев, болгарский язык - язык не дунайских болгар, а славян.

Теперь об этнониме суасламари ~ суасламары, который Г.В.Юсупов называет "зареченские мари". Надо помнить, что слова суасламари "чуваш", суасламари вäты "чувашка" бытуют лишь в языке горных мари, живущих со своими соседями -

чувашами - не разделяемые какими-либо значительными реками и водами. МарГ. суасламары досл. "человек на сувасский лад, т.е. "человек на татарский лад". Луговые мари в пограничных с татарами районах называют последних суас "татарин". Луговые же мари, живущие по левобережью Волги, своих соседей чуваш с правого берега Волги называют куркмари "горный человек".

Обратим внимание на этноним куркмари, состоящий из двух самостоятельных слов, котерые образуют термин-этноним путем простого словосложения: курк "гора" + мари "человек, муж, мужчина". В то же время этнонимы суасла мари > сасламар "чуваш", марламари > марламар "человек на марийский лад", т.е. "человек чувашского происхождения, ставший горномарийцем", образованы иначе, т.е. первый компонент снабжен суффиксом -ла, соответствующим по своей семантической нагрузке тат. -ча, -дай (-дэй), -лай (-лэй): чув. vï-răs-lа, мар. ruš-lа, но тат. urăs-čа "по-русски" и т.д.

Итак, на основании совокупности приведенных предпосылок мы можем говорить об исторической преемственности мар. сувас {suvas) и чув. чăваш (t'šăvаš).
Исполняется 140 лет со дня рождения Алексея Афанасьевича Кокеля — одного из первых чувашей с академическим художественным образованием. Родился в селе Тарханы Симбирской губернии в многодетной чувашской семье. Учился в Нормальной рисовальной школе в Санкт-Петербурге, затем в Высшем художественном училище при Императорской Академии художеств, где его наставниками были Илья Репин и Дмитрий Кардовский. В 1912 году за картину «В чайной» получил звание художника и право на поездку в Италию.

С 1916 года жил и работал в Харькове, участвовал в создании художественных объединений и развитии системы художественного образования. В годы Великой Отечественной войны оставался в Харькове, продолжал преподавать и творить. Среди его известных работ — «Ликбез», «Единоличница» и «Селянин», отражающие жизнь простых людей. Умер и похоронен в Харькове. Его творчество вдохновлено как академическими традициями, так и чувашской культурой.
Чуваши значительно присутствовали в основном на востоке близ Тобольского округа. Были
сельсоветы со значительным чувашским присутствием, но абсолютное было лишь в одном - Петрунькинский сельсовет Нижнетавдинского района Тюменского округа. Село Петрунькина имела небольшое русское меньшинство, однако само село к сегодняшнему дню опустело почти в 10 раз, а чувашей и русских там поровну. Тем не менее, чуваши в нынешней Тюменской области ещё заметны, на 2010 год даже были сёла (например, Канаш) с их большинством.
https://dzen.ru/a/Z4JeAbZAjms4ZZJc
Утром 14 марта Землю окутает полное лунное затмение.
Лунное затмение (Уйӑх тӗттӗмленни) — редкое астрономическое явление, особенно если речь идет о полном затмении Луны.
Явление, когда Земля блокирует свет от Солнца частично или полностью. Важной особенностью затмений является то, что оно может произойти только в полнолуние.
Из Чӑваш Ен это затмение видно не будет, так как на широте Чебоксар луна во время затмения будет находиться под горизонтом.
Лунное затмение — явление, которое издревле было окружено различными мифами, домыслами и легендами чуваш. Злой дух - Вупӑр в образе дракона, пожирающий луну.
Поминки у Чуваш бывают четыре раза в год, весной, летом, осенью и зимой. Три раза, как я видела и изъяснила в моих письмах, а четвертый раз весною в Семик. В этот день они поминают на могилах покойников, и эти поминки бывают параднее других. Обыкновенно Чуваши привозят с собою на кладбище вино, пиво и разные кушанья. Половину всех припасов кладут и выливают на могилы, а другую половину сами выпивают и веселятся с плясками; даже оставляют на могилах много одежды, рубах, кафтанов и женских нарядов. На эти поминки и Русских собирается не менее Чуваш; первые обыкновенно, по окончании праздника, забирают с собой все, пожертвованное Чувашами покойникам. Хлебом и съестными припасами кормят домашних птиц, а одежду носят сами; впрочем это делают только бедные из Русских мужиков.

Поездка из Казани в Чебоксары (Александра Фукс, Карл Фукс)
Карл Фёдорович Фукс (нем. Carl Friedrich Fuchs; 1776–1846) — немецкий и российский врач, учёный-энциклопедист, этнограф, ботаник и общественный деятель. Родился в Герборне (Германия), получил медицинское образование в университетах Германии. В 1805 году переехал в Россию, где был приглашён на работу в Казанский университет. В Казани он стал профессором естественной истории и ботаники, а позже возглавил кафедру терапии.

Фукс активно занимался научной и преподавательской деятельностью, способствуя развитию медицины и естественных наук в регионе. Он также интересовался этнографией и изучал культуру и быт народов Поволжья, включая татар, чувашей, марийцев и других. Эта работа до сих пор считается важным источником для изучения этнографии Поволжья.

Помимо научной деятельности, Карл Фукс был известен как общественный деятель и просветитель. Он участвовал в организации медицинской помощи в Казанской губернии.

Карл Фукс скончался в Казани в 1846 году