Forwarded from Национальная библиотека Чувашии
📢 Республиканский конкурс «Генеалогическое древо моего рода»!
Национальная библиотека Чувашии объявила конкурс историко-генеалогических работ! Приглашаем всех, кто интересуется историей своей семьи и рода!
👨👩👧👦 Создайте генеалогическое древо, родословную или другую работу о своих предках и участвуйте в конкурсе!
📅 Прием работ до 30 сентября 2025 года.
🏆 Победителей ждут дипломы и призы! Три возрастные группы: 12-17, 18-35, 36+.
🤝 Партнеры: Союз чувашских краеведов, Госархив Чувашии, Чувашская национальная академия наук и искусств.
➡️ Подробнее о правилах участия в Положении о конкурсе
Национальная библиотека Чувашии объявила конкурс историко-генеалогических работ! Приглашаем всех, кто интересуется историей своей семьи и рода!
👨👩👧👦 Создайте генеалогическое древо, родословную или другую работу о своих предках и участвуйте в конкурсе!
📅 Прием работ до 30 сентября 2025 года.
🏆 Победителей ждут дипломы и призы! Три возрастные группы: 12-17, 18-35, 36+.
🤝 Партнеры: Союз чувашских краеведов, Госархив Чувашии, Чувашская национальная академия наук и искусств.
➡️ Подробнее о правилах участия в Положении о конкурсе
Хаклă туссем, хаклă чăвашсем! Поздравляем вас с Международным днём родного языка!
Для нас, носителей чувашского языка, этот день — особый повод вспомнить о красоте и богатстве нашего языка, который хранит в себе мудрость предков и уникальную культуру чувашского народа.
Давайте беречь и передавать наш язык следующим поколениям: говорите на нём дома, учите детей, читайте книги, пойте песни и делитесь знаниями с другими. Каждое слово, произнесённое на чувашском, — это шаг к сохранению нашей идентичности.
Пусть наш язык живёт, развивается и вдохновляет!
Анне чӗлхинчен ан йӗрӗнмелли пултӑр, тӑван чӗлхипе калаҫма тӑрӑшӑр!
Для нас, носителей чувашского языка, этот день — особый повод вспомнить о красоте и богатстве нашего языка, который хранит в себе мудрость предков и уникальную культуру чувашского народа.
Давайте беречь и передавать наш язык следующим поколениям: говорите на нём дома, учите детей, читайте книги, пойте песни и делитесь знаниями с другими. Каждое слово, произнесённое на чувашском, — это шаг к сохранению нашей идентичности.
Пусть наш язык живёт, развивается и вдохновляет!
Анне чӗлхинчен ан йӗрӗнмелли пултӑр, тӑван чӗлхипе калаҫма тӑрӑшӑр!
Валь - чувашское божество, распределитель благ. Слово "Валь" в переводе означает "часть, доля". В чувашском словаре Н.И. Ашмарина он/она упоминается как "Валь-турă", что переводится как "божество Валь". В чÿклеме его еще называют Валь тытан, т.е. «Держащий долю». Валь в основном встречается в древних молитвах, которые мало подвержены изменениям, и в них укоренились древние фразы. Это способствует сохранению терминов, которые могут стать непонятными с течением времени.
В молении по случаю приготовления еды из нового урожая часто используется термин валь в значении «часть зерна»: «Дай одну из трех частей на пропитание, а две части дай (возможность) положить в закрома». В обрядовом контексте лексема "Валь" стала основой для множества словообразований. Например, одно из таких активных образований — валли «для, ради», — встречается в сочетании ал валли «для руки». В обрядах это доля от жертвенной пищи (кусок хлеба или мяса), полученная каждым в руки перед молением.
Также существует божество с именем "Вале/Валле", происходящее от формы "валь" в дательном падеже. В результате образовалась новая форма дательного падежа - "Валлене". Поскольку "Валь" представляет процесс раздачи, возникла еще одна форма названия божества - "Валеç/Валĕç", что можно перевести как "(божество) распределяющее, раздающее (добро)".
К форме валь восходит другая форма — валем, что значит «бремя, охапка сена; куча; мелкие копны, из которых складывается целая копна». Это слово имеет различные фонетические варианты, такие как "валĕм", "вальăм", "вальам", "вайум", "мелĕм", "мелим".
Обязательное время для обращения с благодарностями и жертвенными дарами к божеству Валь - это обряд Учук. Вербальный текст, предназначенный для этого обряда, наполнен теплом и чувством почитания. Основные жертвы - каша и пиво, а из живности принимается ягненок.
В Бакали районӗнчи Юлтимер ялӗ, сохраняется уникальная вера в чувашское божество Валь. Это единственное селение в Республике Пушкӑртстан, где жители утверждают свою приверженность традиционной религии предков и считают себя некрещенными чувашами. Ежегодно, во второе воскресенье июля, здесь проводится коллективный обряд учук, олицетворяющий связь с высшими силами. Такой, например, проходил 11 июля 2022 года.
Обряд проводится за пределами деревни, у одиноко стоящей березы. Сопровождается он, разнообразными молитвами, принесением в жертву овец и баранов. Эти жертвы покупаются на общие средства от имени всей общины и отдельными домохозяевами. Жертвенные дары предназначаются верховному божеству Турă и другим семи божествам верхнего мира.
Семь божеств, включая Валь, имеют свои уникальные функции и названия. Турă Амăшĕ – мать Бога, Пÿлĕх – небесный вестник, Кепе – посланник Турă, Валле – божество-распределитель благ, Кархан (Хăрпан) – поднимающий жертву к Турă, Хěрлě çыр – божество плодородия земли, и Каçхи чÿк – вечернее жертвоприношение.
Деревня Юльтимировка уникальна своим сохранившимся традиционным вероисповеданием, особенно в контексте окружающих православных селений. Жители этой деревни называют себя чуккăнман чăвашсем, что означает некрещенные чувашские люди (от тат. и башк. чукынмаган, т.е. некрещеные). Это стремление сохранить традиционную веру стало одной из причин переселения части жителей в 1921 году.
В молении по случаю приготовления еды из нового урожая часто используется термин валь в значении «часть зерна»: «Дай одну из трех частей на пропитание, а две части дай (возможность) положить в закрома». В обрядовом контексте лексема "Валь" стала основой для множества словообразований. Например, одно из таких активных образований — валли «для, ради», — встречается в сочетании ал валли «для руки». В обрядах это доля от жертвенной пищи (кусок хлеба или мяса), полученная каждым в руки перед молением.
Также существует божество с именем "Вале/Валле", происходящее от формы "валь" в дательном падеже. В результате образовалась новая форма дательного падежа - "Валлене". Поскольку "Валь" представляет процесс раздачи, возникла еще одна форма названия божества - "Валеç/Валĕç", что можно перевести как "(божество) распределяющее, раздающее (добро)".
К форме валь восходит другая форма — валем, что значит «бремя, охапка сена; куча; мелкие копны, из которых складывается целая копна». Это слово имеет различные фонетические варианты, такие как "валĕм", "вальăм", "вальам", "вайум", "мелĕм", "мелим".
Обязательное время для обращения с благодарностями и жертвенными дарами к божеству Валь - это обряд Учук. Вербальный текст, предназначенный для этого обряда, наполнен теплом и чувством почитания. Основные жертвы - каша и пиво, а из живности принимается ягненок.
В Бакали районӗнчи Юлтимер ялӗ, сохраняется уникальная вера в чувашское божество Валь. Это единственное селение в Республике Пушкӑртстан, где жители утверждают свою приверженность традиционной религии предков и считают себя некрещенными чувашами. Ежегодно, во второе воскресенье июля, здесь проводится коллективный обряд учук, олицетворяющий связь с высшими силами. Такой, например, проходил 11 июля 2022 года.
Обряд проводится за пределами деревни, у одиноко стоящей березы. Сопровождается он, разнообразными молитвами, принесением в жертву овец и баранов. Эти жертвы покупаются на общие средства от имени всей общины и отдельными домохозяевами. Жертвенные дары предназначаются верховному божеству Турă и другим семи божествам верхнего мира.
Семь божеств, включая Валь, имеют свои уникальные функции и названия. Турă Амăшĕ – мать Бога, Пÿлĕх – небесный вестник, Кепе – посланник Турă, Валле – божество-распределитель благ, Кархан (Хăрпан) – поднимающий жертву к Турă, Хěрлě çыр – божество плодородия земли, и Каçхи чÿк – вечернее жертвоприношение.
Деревня Юльтимировка уникальна своим сохранившимся традиционным вероисповеданием, особенно в контексте окружающих православных селений. Жители этой деревни называют себя чуккăнман чăвашсем, что означает некрещенные чувашские люди (от тат. и башк. чукынмаган, т.е. некрещеные). Это стремление сохранить традиционную веру стало одной из причин переселения части жителей в 1921 году.
26 февраля во многих странах мира отмечается День рассказывания сказок.
В свою очередь мы , чуваши , имеем богатую традицию в сказаниях легенд, сказок и эпосов . Моя Асанне Васса-аппа была ходячей энциклопедией чувашских сказой! В купе с Фёдором Гаврил Фёдоровичем( сказитель 850 песен на устной памяти) были своего рода силой в чувашском продвижении силы. Верхние чуваши , Горные е Тури чӑвашсем! Жаль что я тогда был мал, не записал, но помню много сказок о змеях, вӗри ҫӗлень, ҫӗр ҫилен , вӑрман ҫӗоень и т.д.
О змеях теперь только сейчас осознаю! Наша округа выселки из Кочатково( уничтоженная деревня в районе хим комбината новочебоксарска) , переселенцы чуваши из-за Казанья! В этих краях был своего рода это почетание, а в второй половине 16 века переселяются чуваши Арской стороны и чуваши басейна реки Сӗве(Свияги). Шуртан тӑрӑхӗ это округа чувашей 16 века
В свою очередь мы , чуваши , имеем богатую традицию в сказаниях легенд, сказок и эпосов . Моя Асанне Васса-аппа была ходячей энциклопедией чувашских сказой! В купе с Фёдором Гаврил Фёдоровичем( сказитель 850 песен на устной памяти) были своего рода силой в чувашском продвижении силы. Верхние чуваши , Горные е Тури чӑвашсем! Жаль что я тогда был мал, не записал, но помню много сказок о змеях, вӗри ҫӗлень, ҫӗр ҫилен , вӑрман ҫӗоень и т.д.
О змеях теперь только сейчас осознаю! Наша округа выселки из Кочатково( уничтоженная деревня в районе хим комбината новочебоксарска) , переселенцы чуваши из-за Казанья! В этих краях был своего рода это почетание, а в второй половине 16 века переселяются чуваши Арской стороны и чуваши басейна реки Сӗве(Свияги). Шуртан тӑрӑхӗ это округа чувашей 16 века
Forwarded from Чувашский край
⚡️В Чувашии готовится масштабный проект, который перенесёт нас в эпоху Волжской Булгарии! В Батыревском округе на территории Тигашевского городища планируют создать уникальную этнодеревню.
Когда-то здесь, на площади в 2 га, находился княжеский замок, а вокруг кипела жизнь торгового и стратегического центра. Городище датируется X–XII веками и является памятником федерального значения.
Историки считают, что это место играло ключевую роль в контроле над торговым путём, связывающим Волжскую Булгарию с Киевом. Однако на рубеже XII—XIII веков городище было разрушено в ходе междоусобиц.
❤️ — если поддерживаешь данную инициативу!
Подписаться на канал
Когда-то здесь, на площади в 2 га, находился княжеский замок, а вокруг кипела жизнь торгового и стратегического центра. Городище датируется X–XII веками и является памятником федерального значения.
Историки считают, что это место играло ключевую роль в контроле над торговым путём, связывающим Волжскую Булгарию с Киевом. Однако на рубеже XII—XIII веков городище было разрушено в ходе междоусобиц.
❤️ — если поддерживаешь данную инициативу!
Подписаться на канал
Forwarded from Учим чувашский язык
Уровень A2
Возможно не все, но многие знают, что слово город Канаш с чувашского переводится как «совет». Названием он обязан историческому периоду, в котором город был основан. Надо сказать, что на территории России Канашей не один и не два, а целых 13. Правда в последнее время 2 из них были упразднены. Вот здесь можно почитать подробнее: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D1%88_(%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F)
Слово «канаш» может переводится и как совет, рекомендация и даже в некоторых контекстах как: уговор, соглашение, согласие, взаимопонимание и даже консультация.
А вот и слова и выражение с этим словом «канаш» в современном чувашском языке:
канаш пар — давать совет
тухтӑр канашӗсем — советы врача
канашлӑ ӗҫ — согласованная работа
пӗр канашлӑ пул — быть единомышленником (=пӗр шухӑшлӑ пул)
канашлу — совещщание
канашла — посоветоваться, совещаться
малтанах канашласа хур — заранее договориться
министрсен канашӗ — совет министров
институтăн ăслăлăх канашĕ — ученый совет института
Кроме слова «канаш» есть и другие слова, которые являются частичными синонимами:
сӗнӳ — предложение, рекомендация (от глагола сӗн — предлагать, рекомендовать)
сӗнӳ пар — предложить,
сӗнӳ кӗнеки — книга предложений
сунӑм — пожелание, рекомендация, напутствие (от глагола сун — желать)
манӑн пӗр сунӑм пур — у меня есть одно пожелание
Возможно не все, но многие знают, что слово город Канаш с чувашского переводится как «совет». Названием он обязан историческому периоду, в котором город был основан. Надо сказать, что на территории России Канашей не один и не два, а целых 13. Правда в последнее время 2 из них были упразднены. Вот здесь можно почитать подробнее: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D1%88_(%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F)
Слово «канаш» может переводится и как совет, рекомендация и даже в некоторых контекстах как: уговор, соглашение, согласие, взаимопонимание и даже консультация.
А вот и слова и выражение с этим словом «канаш» в современном чувашском языке:
канаш пар — давать совет
тухтӑр канашӗсем — советы врача
канашлӑ ӗҫ — согласованная работа
пӗр канашлӑ пул — быть единомышленником (=пӗр шухӑшлӑ пул)
канашлу — совещщание
канашла — посоветоваться, совещаться
малтанах канашласа хур — заранее договориться
министрсен канашӗ — совет министров
институтăн ăслăлăх канашĕ — ученый совет института
Кроме слова «канаш» есть и другие слова, которые являются частичными синонимами:
сӗнӳ — предложение, рекомендация (от глагола сӗн — предлагать, рекомендовать)
сӗнӳ пар — предложить,
сӗнӳ кӗнеки — книга предложений
сунӑм — пожелание, рекомендация, напутствие (от глагола сун — желать)
манӑн пӗр сунӑм пур — у меня есть одно пожелание
Wikipedia
Канаш (значения)
страница значений в проекте Викимедиа
Forwarded from Пулни-иртни
Было у меня два крыла…
Пайтул о своей жене
Пурччĕ манăн икĕ çунат,
Икĕ улăпла çунат:
Пĕр çуначĕ — Чăваш çĕрĕ,
Тепĕр çунат — Чăваш хĕрĕ —
Савнă тусăм Минисса.
Вĕçрĕм çилтăвăл касса...
Касса татрĕç çуната,
Чĕрем панчи çуната.
Çилхăван пек утăм пур,
Икĕ вăйлă аллăм пур,
Çутă хĕçĕм ялтăратăр,
Тăшман пуçĕ çук пултăр.
Пайтул о своей жене
Пурччĕ манăн икĕ çунат,
Икĕ улăпла çунат:
Пĕр çуначĕ — Чăваш çĕрĕ,
Тепĕр çунат — Чăваш хĕрĕ —
Савнă тусăм Минисса.
Вĕçрĕм çилтăвăл касса...
Касса татрĕç çуната,
Чĕрем панчи çуната.
Çилхăван пек утăм пур,
Икĕ вăйлă аллăм пур,
Çутă хĕçĕм ялтăратăр,
Тăшман пуçĕ çук пултăр.
В чувашском языке "Сылтӑм" означает "правый". В культуре чувашей правая сторона считалась мужской, а левая — женской, что отражалось в орнаментации одежды. Этимология слова "Сылтӑм" официально неизвестна, но возможно его происхождение связано с тюркским корнем Сол/Сул (левый), с чередованием М и Н из-за ассимиляции. Например, "Сылтӑм" могло развиться из Сылтӑн или Солдан (от левого). Такие фонетические изменения характерны для тюркских языков.
Чувашский язык развивался в условиях изоляции, что сделало его менее понимаемым среди других тюркских языков. Наши предки создавали новые слова, опираясь на тюркские корни и аффиксы. Это не просто отличает наш язык от других тюркских, но и подчеркивает его самобытность. Отсутствие полного взаимопонимания с родственными языками не связано с отсутствием родства народов, а также с заимствованиями. Самое главное - чувашский язык представляет особый интерес для науки, ведь в нем сохранились черты, которые делают его неповторимым. Чуваши — народ с богатой культурой и языком, который продолжает удивлять исследователей.
Шоргоны, или «шора шоргоны» (белые шоргоны), — мифические кони, упоминаемые в чувашской мифологии. О них писал священник В.П. Вишневский в своём труде «О религиозных поверьях чуваш» (1846). Согласно его описанию, на шоргонах передвигаются посланцы верховного бога Торы — сюрегени («ходящие»). Эти кони способны летать, бегать и путешествовать по миру.
Этимология слова «шоргон» восходит к тюркским корням. Оно связано с пратюркским *siāŕu-gan, что означает «дракон» или «мифическое существо». Это слово сохранилось в кыпчакском языке как «саз(а)ған» (змей, дракон) и в венгерском как «sárkány» (дракон).
Этимология слова «шоргон» восходит к тюркским корням. Оно связано с пратюркским *siāŕu-gan, что означает «дракон» или «мифическое существо». Это слово сохранилось в кыпчакском языке как «саз(а)ған» (змей, дракон) и в венгерском как «sárkány» (дракон).
Салам туссем!
А вы знали, что существует астероид, названный в честь Чувашии?
(2670) Чувашия (лат. Chuvashia) — это крупный астероид главного пояса, открытый 14 августа 1977 года советским астрономом Николаем Черных в Крымской обсерватории. Он был назван в честь Чувашской АССР, которая сейчас является Чувашской Республикой.
Астероид находится в главном поясе астероидов между орбитами Марса и Юпитера. Его открытие стало одним из многих достижений советской астрономии, а название увековечило нашу республику в космическом пространстве.
А вы знали, что существует астероид, названный в честь Чувашии?
(2670) Чувашия (лат. Chuvashia) — это крупный астероид главного пояса, открытый 14 августа 1977 года советским астрономом Николаем Черных в Крымской обсерватории. Он был назван в честь Чувашской АССР, которая сейчас является Чувашской Республикой.
Астероид находится в главном поясе астероидов между орбитами Марса и Юпитера. Его открытие стало одним из многих достижений советской астрономии, а название увековечило нашу республику в космическом пространстве.
Орбита планеты имеет наклон 9,84 градуса и форму эллипса. Диаметр астероида составляет 28 км, а его абсолютная звёздная величина равна -10,5. Среднее расстояние от Солнца — 474 млн км, минимальное расстояние от Земли — 288 млн км.
В 1982 году, в честь 60-летия СССР, астрономы присваивали открытым астероидам имена союзных и автономных республик. Так малая планета получила название «Чувашия» в честь Чувашской АССР. 1 декабря 1982 года Международный астрономический союз утвердил это название, и астероид был зарегистрирован в каталоге под номером 2670.
8 ноября 2001 года Российская Академия наук выдала свидетельство о присвоении планете имени «Чувашия». Это название было включено в международное издание «Эфемериды малых планет».
В 1982 году, в честь 60-летия СССР, астрономы присваивали открытым астероидам имена союзных и автономных республик. Так малая планета получила название «Чувашия» в честь Чувашской АССР. 1 декабря 1982 года Международный астрономический союз утвердил это название, и астероид был зарегистрирован в каталоге под номером 2670.
8 ноября 2001 года Российская Академия наук выдала свидетельство о присвоении планете имени «Чувашия». Это название было включено в международное издание «Эфемериды малых планет».
Forwarded from Пулни-иртни
Негей — полководец Крестьянской войны 1773 – 1775 годов на территории Чувашии
В прошлый раз мы говорили о предводителе крестьянского движения второй половины XVII века Байдуле Искееве, сегодня же, раз мы в прошлый раз упомянули Салавата Юлаева, стоит рассказать и о его современнике — Негее.
Уроженец д.Хоршеваши, что ныне в Красночетайском районе, новокрещен (старики говорили, что он был крещен насильно) Михаил Иванов Негей смог поставить под свое знамя не одну сотню крестьян.
17 июня 1774 года, Негей, узнав о переходе Пугачева через Волгу, направил к нему своих односельчан, чтобы узнать, будет ли он в Курмыше. 19 июля состоялась встреча Негея и Пугачева, в ходе которой они договорились о совместных действиях. С продвижением Пугачева движение охватило практически всю чувашскую землю.
26 июля, почти через неделю после ухода Пугачева, Негей вместе со своим отрядом пытался взять Курмыш, но был схвачен и отдан под суд, однако повстанческое движение продолжалось ещё до 7 августа.
В прошлый раз мы говорили о предводителе крестьянского движения второй половины XVII века Байдуле Искееве, сегодня же, раз мы в прошлый раз упомянули Салавата Юлаева, стоит рассказать и о его современнике — Негее.
Уроженец д.Хоршеваши, что ныне в Красночетайском районе, новокрещен (старики говорили, что он был крещен насильно) Михаил Иванов Негей смог поставить под свое знамя не одну сотню крестьян.
17 июня 1774 года, Негей, узнав о переходе Пугачева через Волгу, направил к нему своих односельчан, чтобы узнать, будет ли он в Курмыше. 19 июля состоялась встреча Негея и Пугачева, в ходе которой они договорились о совместных действиях. С продвижением Пугачева движение охватило практически всю чувашскую землю.
26 июля, почти через неделю после ухода Пугачева, Негей вместе со своим отрядом пытался взять Курмыш, но был схвачен и отдан под суд, однако повстанческое движение продолжалось ещё до 7 августа.
Личность Алтыша в чувашской истории
Алтыш-сотник — одна из значимых, но противоречивых фигур в истории чувашского народа середины XVI в. В 1556 году он сыграл ключевую роль в подавлении антимосковского восстания, которое возглавлял князь Мамич-Бердей. Восстание охватило значительные территории, включая Луговую и Горную стороны.
Мамич-Бердей, стремясь расширить восстание, переправился через Волгу с отрядом в две тысячи человек и попытался привлечь на свою сторону марийцев и чувашей. Однако Алтыш заманил Мамич-Бердея и его людей на пир под предлогом переговоров. Во время пира отряд Алтыша неожиданно напал на восставших, многих перебил, а самого Мамич-Бердея захватил в плен.
Согласно летописям, 21 марта 1556 года Алтыш-сотник «с товарыщи» привел пленного Мамич-Бердея к царским властям. В награду за это Иван IV освободил жителей Горной стороны от уплаты ясака на три года.
А как считаете вы, друзья? Был ли Алтыш предателем, или его действия можно оправдать сложными обстоятельствами того времени?
Алтыш-сотник — одна из значимых, но противоречивых фигур в истории чувашского народа середины XVI в. В 1556 году он сыграл ключевую роль в подавлении антимосковского восстания, которое возглавлял князь Мамич-Бердей. Восстание охватило значительные территории, включая Луговую и Горную стороны.
Мамич-Бердей, стремясь расширить восстание, переправился через Волгу с отрядом в две тысячи человек и попытался привлечь на свою сторону марийцев и чувашей. Однако Алтыш заманил Мамич-Бердея и его людей на пир под предлогом переговоров. Во время пира отряд Алтыша неожиданно напал на восставших, многих перебил, а самого Мамич-Бердея захватил в плен.
Согласно летописям, 21 марта 1556 года Алтыш-сотник «с товарыщи» привел пленного Мамич-Бердея к царским властям. В награду за это Иван IV освободил жителей Горной стороны от уплаты ясака на три года.
А как считаете вы, друзья? Был ли Алтыш предателем, или его действия можно оправдать сложными обстоятельствами того времени?
8 марта 1944 года по обвинению в пособничестве фашистским войскам, весь балкарский народ был полностью принудительно переселён (депортирован) из мест своего постоянного проживания в Среднюю Азию и Казахстан. Балкарцев, как и другие депортированные народы, расселяли рассеянно для ускоренной ассимиляции.
Уже к 11 марта из мест постоянного жительства было выселено 37 103 человека. Для сравнения масштабов - больше 15 тысяч балкарцев сражались на фронтах Великой Отечественной войны. Общее число балкарцев, подвергшихся депортации составило 37 713 человек.
Уже к 24-му марта, за 18 дней пути, в товарных вагонах, предназначенных для перевозки скота (почти без нар и печей для отопления), от голода, холода и болезней умерли 562 человека - 1,5% процента депортированных.
Депортация балкарского народа яркий пример репрессивности советского режима, который вменял преступления отдельных индивидов народам и на основании этого планировал и реализовывал шаги по их уничтожению.
Балкарцы являются братским народом, происходящим из того же булгарского корня из которого произошли чуваши. Трагедия балкарцев это трагедия в том числе и чувашского народа.
https://vk.com/wall-131095639_68187
Уже к 11 марта из мест постоянного жительства было выселено 37 103 человека. Для сравнения масштабов - больше 15 тысяч балкарцев сражались на фронтах Великой Отечественной войны. Общее число балкарцев, подвергшихся депортации составило 37 713 человек.
Уже к 24-му марта, за 18 дней пути, в товарных вагонах, предназначенных для перевозки скота (почти без нар и печей для отопления), от голода, холода и болезней умерли 562 человека - 1,5% процента депортированных.
Депортация балкарского народа яркий пример репрессивности советского режима, который вменял преступления отдельных индивидов народам и на основании этого планировал и реализовывал шаги по их уничтожению.
Балкарцы являются братским народом, происходящим из того же булгарского корня из которого произошли чуваши. Трагедия балкарцев это трагедия в том числе и чувашского народа.
https://vk.com/wall-131095639_68187
VK
Чувашский мир. Пост со стены.
8 марта 1944 года по обвинению в пособничестве фашистским войскам, весь балкарский народ был полност... Смотрите полностью ВКонтакте.
О генетике чувашей
В интернете часто можно встретить различные заявления о генетике разных народов, в том числе чувашей. Чуваши, в отличие от соседних татар, менее активны в ДНК-проектах, но даже имея немногочисленные результаты генетических тестов, некоторые мифотворцы начинают приписывать чувашам происхождение от кого угодно, только не от булгар — наследников гуннов Аттилы.
В интернете часто можно встретить различные заявления о генетике разных народов, в том числе чувашей. Чуваши, в отличие от соседних татар, менее активны в ДНК-проектах, но даже имея немногочисленные результаты генетических тестов, некоторые мифотворцы начинают приписывать чувашам происхождение от кого угодно, только не от булгар — наследников гуннов Аттилы.
Гаплогруппа не может указывать на конкретную национальность. Современные нации состоят из людей с разными Y-хромосомными гаплогруппами. Например, чуваши могут быть носителями гаплогрупп J2, N, R1a, C или R1b. То же самое касается других народов. Среди евреев-ашкенази около 12% имеют гаплогруппу R1a1, которая часто считается «маркерной» для некоторых народов. Это подчеркивает, что связь между гаплогруппой и этнической принадлежностью носит лишь статистический характер.
Например, гаплогруппа R1a встречается у 56,4% поляков и у 63,5% кыргызов. Волжские татары по набору гаплогрупп практически не отличаются от русских. Это показывает, что нельзя определять этническую принадлежность только по одной гаплогруппе. Нет никакой объективной разницы между чувашами с гаплогруппой N (условно «финской») и чувашами с гаплогруппой R1a (условно «арийской»). Весь остальной генофонд у них давно перемешался, и гаплогруппа не определяет этническую идентичность.
Например, гаплогруппа R1a встречается у 56,4% поляков и у 63,5% кыргызов. Волжские татары по набору гаплогрупп практически не отличаются от русских. Это показывает, что нельзя определять этническую принадлежность только по одной гаплогруппе. Нет никакой объективной разницы между чувашами с гаплогруппой N (условно «финской») и чувашами с гаплогруппой R1a (условно «арийской»). Весь остальной генофонд у них давно перемешался, и гаплогруппа не определяет этническую идентичность.
Цифры и буквы гаплогрупп не определяют, кто мы есть.
Чувашский народ — это не просто гены. Это наш язык, который звучит как песня предков. Это наша культура, наполненная уникальными традициями и обычаями. Это наша связь с булгарами, которые оставили нам в наследство богатую историю и гордость за свои корни.
Вместо того чтобы копаться в генетике и бесконечно спорить о цифрах, давайте сосредоточимся на главном — сохранении и развитии нашего народа. Рассказывайте о чувашской культуре, учите детей родному языку, делитесь нашей историей с другими. Только так мы сможем сохранить себя как народ, передать наше наследие будущим поколениям и не дать ему раствориться среди других.
Чуваши — это не просто гены. Чуваши — это дух, культура и история. Давайте беречь это и гордиться тем, кто мы есть!
Чувашский народ — это не просто гены. Это наш язык, который звучит как песня предков. Это наша культура, наполненная уникальными традициями и обычаями. Это наша связь с булгарами, которые оставили нам в наследство богатую историю и гордость за свои корни.
Вместо того чтобы копаться в генетике и бесконечно спорить о цифрах, давайте сосредоточимся на главном — сохранении и развитии нашего народа. Рассказывайте о чувашской культуре, учите детей родному языку, делитесь нашей историей с другими. Только так мы сможем сохранить себя как народ, передать наше наследие будущим поколениям и не дать ему раствориться среди других.
Чуваши — это не просто гены. Чуваши — это дух, культура и история. Давайте беречь это и гордиться тем, кто мы есть!