Forwarded from Фактсем
Тӗнчери чи пӗчӗк хула
Тӗнчери чи пӗчӗк хула Хум шутланать, вӑл Хорватире вырнаҫнӑ. Ҫак пӗчӗк ялта пурӗ 30 яхӑн ҫын пурӑнать. Хула хӑйӗн вӑтам ӗмӗрсенчи сӑн-сӑпатне упраса хӑварнӑ: ансӑр урамсем, авалхи чул ҫуртсем тата пысӑках мар чиркӳ хӑйне евӗрлӗ атмосфера туса хураҫҫӗ. Хум ҫавӑн пекех вырӑнти «жупанан» – хула пуҫлӑхӗн суйлав йӑли-йӗркипе паллӑ. Ҫак мероприяти пӗтӗм тӗнчерен туристсене илӗртекен уяв уҫӑлса ҫӳренисемпе пӗрле пырать.
Фактсем✅
Тӗнчери чи пӗчӗк хула Хум шутланать, вӑл Хорватире вырнаҫнӑ. Ҫак пӗчӗк ялта пурӗ 30 яхӑн ҫын пурӑнать. Хула хӑйӗн вӑтам ӗмӗрсенчи сӑн-сӑпатне упраса хӑварнӑ: ансӑр урамсем, авалхи чул ҫуртсем тата пысӑках мар чиркӳ хӑйне евӗрлӗ атмосфера туса хураҫҫӗ. Хум ҫавӑн пекех вырӑнти «жупанан» – хула пуҫлӑхӗн суйлав йӑли-йӗркипе паллӑ. Ҫак мероприяти пӗтӗм тӗнчерен туристсене илӗртекен уяв уҫӑлса ҫӳренисемпе пӗрле пырать.
Фактсем✅
Forwarded from ЧГИГН | Чувашский государственный институт гуманитарных наук
Увидела свет англоязычная книга венгерского этнолога Эдины Даллош о персонажах мифологии волжских тюрков
В 2024 г. в Вене под грифом Философско-исторического отделения Австрийкой академии наук на английском языке вышла в свет книга венгерского этнолога и фольклориста Эдины Даллош «Sun-Eater, Moon-Swallower: An Encyclopedia of Volga Turkic Mythical Beings with an Anthology)» (Пожиратель солнца, поглотитель луны: Энциклопедия мифических существ волжских тюркоязычных народов с антологией). Это научное исследование, основанное на собранном автором материалов в Чувашии, Татарстане и Башкортостане, было издано в Будапеште в 2020 г. на венгерском языке.
В 2024 г. в Вене под грифом Философско-исторического отделения Австрийкой академии наук на английском языке вышла в свет книга венгерского этнолога и фольклориста Эдины Даллош «Sun-Eater, Moon-Swallower: An Encyclopedia of Volga Turkic Mythical Beings with an Anthology)» (Пожиратель солнца, поглотитель луны: Энциклопедия мифических существ волжских тюркоязычных народов с антологией). Это научное исследование, основанное на собранном автором материалов в Чувашии, Татарстане и Башкортостане, было издано в Будапеште в 2020 г. на венгерском языке.
Forwarded from ЧГИГН | Чувашский государственный институт гуманитарных наук
Чувашский_гуманитарный_вестник_№16_Рецензия.pdf
262.6 KB
На сайте издательства Австрийской академии наук представлено следующее краткое описание этого труда, вышедшего в серии «Центрально-Евразийская библиотека» (Том 4): «Чуваши, казанские татары и башкиры – тюркоязычные народы, издавна проживающие в Поволжье в России. Здесь на протяжении веков сосуществовали ислам и православное христианство, смешиваясь с народными верованиями и “языческой” верой. Данное издание представляет собой энциклопедический сборник рассказов о мифических существах, записанных у тюркских народов Поволжья. Первая часть книги содержит почти двести статей, в которых анализируются неопубликованные этнографические материалы и публикации, представляющие собой библиографическую редкость, проводится лингвистическое исследование мифонимов (наименований мифических существ). Вторая часть представляет собой антологию текстов, иллюстрирующих материал первой части, – языческих молитвословий, заклинаний, рассказов о зловещих существах, впервые переведенных на английский язык».
Казанское ханство: забытая Битва на Волге русских, чувашей и марийцев
https://vk.com/away.php?to=https%3A%2F%2Fdzen.ru%2Fa%2FXjsHqs1Ro3knHlcq
Русско-казанские войны начала XVl века. – Telegraph
https://telegra.ph/Russko-kazanskie-vojny-nachala-Vl-veka-02-01
https://t.me/ulapcv
https://vk.com/away.php?to=https%3A%2F%2Fdzen.ru%2Fa%2FXjsHqs1Ro3knHlcq
Русско-казанские войны начала XVl века. – Telegraph
https://telegra.ph/Russko-kazanskie-vojny-nachala-Vl-veka-02-01
https://t.me/ulapcv
Telegraph
Русско-казанские войны начала XVI века.
1521 - 1524 гг. Война началась вскоре после приглашения крымского царевича Сахиб Герая на казанский престол и изгнания из Казани московского ставленника Шах-Али в 1521 году. Казанцы, недовольные правлением Шах-Али (Шигалея), неоднократно отправляли посольства…
Аффикс -малла, -мелле в чувашском языке. Параллели с туркменским и азербайджанским языком. Наследие прототюркского языка
Аффикс -мелле, -малла в чувашском языке выражает необходимость какого-либо действия или состояния
Этот аффикс сохранился в чувашском и огузских языках, таких как туркменский и азербайджанский.
Примеры из трёх языков:
Bu oyunu qazanMALIyam - я должен выиграть эту игру - Азербайджанский
Öý işimi ertire çenli tamamlaMALY - Я должна закончить свою домашнюю работу к завтрашнему дню. - Туркменский
Пире мӗнле питӗ кирлӗ ӗҫ хушнӑ тата ҫак ӗҫ ҫине пирӗн мӗнле пӑх-МАЛЛА? - Какое важное поручение дал нам Иисус и как мы должны относиться к нему? - Чувашский
*себ- (“любить, нравиться”) → *себмелиг (“(он/она) должен любить, нравиться”)
*бар- (”идти“) → *бармалыг (”(он/она) должен идти")
Это существительное в туркменском и чувашском языках. Таким образом, оно содержит суффиксы, которые делают существительное отрицательным.
*себмелиг (“(он/она) должен любить, нравится”) → *себмелиг эрмеŕ (“(он/она) не должен любить, нравится”)
*бармалиг (“(он/она) должен уйти”) → *бармалиг Эрмер (“(он/она) не должен уходить”)
Эрмер = мар
Аффикс -мелле, -малла в чувашском языке выражает необходимость какого-либо действия или состояния
Этот аффикс сохранился в чувашском и огузских языках, таких как туркменский и азербайджанский.
Примеры из трёх языков:
Bu oyunu qazanMALIyam - я должен выиграть эту игру - Азербайджанский
Öý işimi ertire çenli tamamlaMALY - Я должна закончить свою домашнюю работу к завтрашнему дню. - Туркменский
Пире мӗнле питӗ кирлӗ ӗҫ хушнӑ тата ҫак ӗҫ ҫине пирӗн мӗнле пӑх-МАЛЛА? - Какое важное поручение дал нам Иисус и как мы должны относиться к нему? - Чувашский
*себ- (“любить, нравиться”) → *себмелиг (“(он/она) должен любить, нравиться”)
*бар- (”идти“) → *бармалыг (”(он/она) должен идти")
Это существительное в туркменском и чувашском языках. Таким образом, оно содержит суффиксы, которые делают существительное отрицательным.
*себмелиг (“(он/она) должен любить, нравится”) → *себмелиг эрмеŕ (“(он/она) не должен любить, нравится”)
*бармалиг (“(он/она) должен уйти”) → *бармалиг Эрмер (“(он/она) не должен уходить”)
Эрмер = мар
Новая рубрика на канале!
Даем подсказки лингвистам!
Хӑнтӑр
1 «бобр», уйг., узб., тур. кундуз, казах., к. калп., ног. кундыз, тат. кондыз, башк. кондоз, алт. В кумдус «бобр»; тув. кундус, хак. хамнос «выдра». 😁😁😁Из араб. «бобр»; ср. перс. (рондоз)🤣🤣🤣
Бобр - Хӑнтӑр это тюркизм!!!, от цветовой окраски меха животного😉
Хӑмӑр
1. « бурый», «коричневый», «карий»; уйг. коңур «темно-коричневый»; узб. куңгир, казах., коныр, тат. коңгырт, башк. куңыр «бурый», «русый»; туркм. гоңур «коричневый»; якут. хонгор «желто-бурый»
Даем подсказки лингвистам!
Хӑнтӑр
1 «бобр», уйг., узб., тур. кундуз, казах., к. калп., ног. кундыз, тат. кондыз, башк. кондоз, алт. В кумдус «бобр»; тув. кундус, хак. хамнос «выдра». 😁😁😁Из араб. «бобр»; ср. перс. (рондоз)🤣🤣🤣
Бобр - Хӑнтӑр это тюркизм!!!, от цветовой окраски меха животного😉
Хӑмӑр
1. « бурый», «коричневый», «карий»; уйг. коңур «темно-коричневый»; узб. куңгир, казах., коныр, тат. коңгырт, башк. куңыр «бурый», «русый»; туркм. гоңур «коричневый»; якут. хонгор «желто-бурый»
«Улып» (Алып) — чувашский героический эпос, песень и сказание.
Сюжет: добрый и мудрый великан Улып воплощает лучшие черты своих предков. Он пашет землю, водит стада, защищает родину от врагов и нечистой силы, чудесным образом путешествует по небу и разговаривает с богами.
Ҫирӗм ҫиччемӗш юрӑ
27 песень( отрывок)
Сад пахчинче пултӑр-и,
Хӑмла ҫырли ҫирӗр-и?
Сӗве хӗрне антӑр-и,
Улӑп ӗҫне куртӑр-и?
Улӑп килнӗ инҫетрен,
Шавла тинӗс хӗрринчен.
Ҫулӗ вӑрӑм пулнӑран
Тусанланнӑ ытла та.
Сӗве енне ансанах
Асӑрхать вӑл юмана. Шаккамашкӑн тумтирне
Ҫакса ярать ун ҫине.
Шаккамалли патакки -
Хурӑн вулли яштакки.
Тусан вӗҫет ҫапнӑ май,
Пӗр сӑмахпа, пит нумай.
Тытса силлет тумтирне.
Тӑвӑла кӗҫ тухмалла,
Ҫил вӑй илет шавласа.
https://t.me/ulapcv
Сюжет: добрый и мудрый великан Улып воплощает лучшие черты своих предков. Он пашет землю, водит стада, защищает родину от врагов и нечистой силы, чудесным образом путешествует по небу и разговаривает с богами.
Ҫирӗм ҫиччемӗш юрӑ
27 песень( отрывок)
Сад пахчинче пултӑр-и,
Хӑмла ҫырли ҫирӗр-и?
Сӗве хӗрне антӑр-и,
Улӑп ӗҫне куртӑр-и?
Улӑп килнӗ инҫетрен,
Шавла тинӗс хӗрринчен.
Ҫулӗ вӑрӑм пулнӑран
Тусанланнӑ ытла та.
Сӗве енне ансанах
Асӑрхать вӑл юмана. Шаккамашкӑн тумтирне
Ҫакса ярать ун ҫине.
Шаккамалли патакки -
Хурӑн вулли яштакки.
Тусан вӗҫет ҫапнӑ май,
Пӗр сӑмахпа, пит нумай.
Тытса силлет тумтирне.
Тӑвӑла кӗҫ тухмалла,
Ҫил вӑй илет шавласа.
https://t.me/ulapcv
Чуваши горной стороны в первой половине XVI века
https://telegra.ph/Gornaya-Storona-chuvash-v-pervoj-polovine-XVI-veka-02-02
https://t.me/ulapcv
https://telegra.ph/Gornaya-Storona-chuvash-v-pervoj-polovine-XVI-veka-02-02
https://t.me/ulapcv
Славный герой чувашского села Оточево - Чапкун Отучев
https://graph.org/Slavnyj-geroj-chuvashskogo-sela-Otochevo---CHapkun-Otuchev-02-03
https://t.me/ulapcv
https://graph.org/Slavnyj-geroj-chuvashskogo-sela-Otochevo---CHapkun-Otuchev-02-03
https://t.me/ulapcv
Каури/хурт пуҫҫи/- ракушки из Тихого океана
В украшениях народов Поволжья встречаются интересные каури – раковины тропических моллюсков, которые также использовались как товарные деньги.
Этот небольшой моллюск достаточно широко распространен в Индийском и Тихом океане, он прячется в мертвых кораллах или зарывается в песок.
По древним торговым путям каури привозили из Азии в поволжский регион. Каури легкие, небольшие и имеют практически одинаковый размер, их невозможно подделать. Именно из-за таких свойств они и стали товарными деньгами.
Раковина каури на чувашском - хурт куççи, хурт пуççи; казах., башк. кортбаш «ракушки» (они употреблялись для украшения, фигурировали в монистах наравне с бусами и монетами); чув. хурт «червь», пуççи «его голова»; куççи «его глаз».
Впервые использовать каури в качестве денег начали в Китае 3500 лет назад, во времена династии Шань (ок. 1766–1154 годы до н. э.). Потом появились копии раковин, сделанные из кости, перламутра, известняка, песчаника и нефрита, а потом из бронзы — это были первые китайские монеты. Китайский иероглиф 貝 (пэй), означающий «деньги», происходит от изображения раковины каури.
Каури, как и монеты, богато украшали костюмы многих народов нашего многонационального Поволжья. Они являлись оберегом, символом женской плодовитости. По народным представлениям считалось, что эта раковина защищает и от женских болезней. Каури были материнским символом, защищавшим ребенка от сглаза и порчи.
Под влиянием ислама каури в татарском костюме раньше вышли из употребления. Но исследователи XIX в. отмечали, что татары нашивали такие раковины мальчикам от сглаза. Редко раковины каури встречались и в русском костюме. Но все-таки наиболее часто их можно встретить на традиционном костюме финно-угорских и тюркских народов Волго-Уралья.
https://vk.com/wall-19542000_14565
В украшениях народов Поволжья встречаются интересные каури – раковины тропических моллюсков, которые также использовались как товарные деньги.
Этот небольшой моллюск достаточно широко распространен в Индийском и Тихом океане, он прячется в мертвых кораллах или зарывается в песок.
По древним торговым путям каури привозили из Азии в поволжский регион. Каури легкие, небольшие и имеют практически одинаковый размер, их невозможно подделать. Именно из-за таких свойств они и стали товарными деньгами.
Раковина каури на чувашском - хурт куççи, хурт пуççи; казах., башк. кортбаш «ракушки» (они употреблялись для украшения, фигурировали в монистах наравне с бусами и монетами); чув. хурт «червь», пуççи «его голова»; куççи «его глаз».
Впервые использовать каури в качестве денег начали в Китае 3500 лет назад, во времена династии Шань (ок. 1766–1154 годы до н. э.). Потом появились копии раковин, сделанные из кости, перламутра, известняка, песчаника и нефрита, а потом из бронзы — это были первые китайские монеты. Китайский иероглиф 貝 (пэй), означающий «деньги», происходит от изображения раковины каури.
Каури, как и монеты, богато украшали костюмы многих народов нашего многонационального Поволжья. Они являлись оберегом, символом женской плодовитости. По народным представлениям считалось, что эта раковина защищает и от женских болезней. Каури были материнским символом, защищавшим ребенка от сглаза и порчи.
Под влиянием ислама каури в татарском костюме раньше вышли из употребления. Но исследователи XIX в. отмечали, что татары нашивали такие раковины мальчикам от сглаза. Редко раковины каури встречались и в русском костюме. Но все-таки наиболее часто их можно встретить на традиционном костюме финно-угорских и тюркских народов Волго-Уралья.
https://vk.com/wall-19542000_14565
VK
Чувашская Республика. Пост со стены.
Хурт пуççи, каури.Попробуем сегодня вместе со мной разобраться с историей этого загадочного Хурт пуç Смотрите полностью ВКонтакте.
Монография посвящена самой актуальной проблематике на сегодняшний день — многовековым дебатам об исторических предках чувашей и казанских татар. Исследование опирается на первоисточники, датируемые с V в. до н. э. по сегодняшний день, а также на достижения в области этнонимики, истории, географии, геногеографии, антропологии, археологии, религиоведения, этнографии, искусства, языкознания и фольклористики. Комплексный подход позволяет выстроить системную картину этнической истории двух братских народов Среднего Поволжья.
https://salmin-ak.com/publications/the_m…
https://salmin-ak.com/publications/the-b…
https://salmin-ak.com/publications/the_m…
https://salmin-ak.com/publications/georg…
https://salmin-ak.com/publications/discu…
https://salmin-ak.com/publications/poppe…
https://salmin-ak.com/publications/acade…
https://salmin-ak.com/publications/peter…
https://salmin-ak.com/publications/the_h…
https://salmin-ak.com/publications/the_m…
https://salmin-ak.com/publications/the-b…
https://salmin-ak.com/publications/the_m…
https://salmin-ak.com/publications/georg…
https://salmin-ak.com/publications/discu…
https://salmin-ak.com/publications/poppe…
https://salmin-ak.com/publications/acade…
https://salmin-ak.com/publications/peter…
https://salmin-ak.com/publications/the_h…
Тот случай когда невольно перед глазами всплывает чувашский орнамент🧐
Маленькая фигурка птицы сделанная из слоновой кости (бивень мамонта), найдена на Украине. На туловище птицы выгравирован сложный узор. Это самый старый в мире удивительный узор выявленный радиоуглеродным анализом в 15 000 лет назад.
https://t.me/ulapcv
Маленькая фигурка птицы сделанная из слоновой кости (бивень мамонта), найдена на Украине. На туловище птицы выгравирован сложный узор. Это самый старый в мире удивительный узор выявленный радиоуглеродным анализом в 15 000 лет назад.
https://t.me/ulapcv
Мокша, Сура и другие... - 1992
Материалы к историко-топонимическому словарю Пензенской области
Стр.194 Список чувашских населенных пунктов Пензенской области на 1 января 1979г.
На этой же странице, чуть выше в Шемышейском районе указанно Мачкасы как эрзянское? Топоним точно чувашский!
https://t.me/ulapcv
Материалы к историко-топонимическому словарю Пензенской области
Стр.194 Список чувашских населенных пунктов Пензенской области на 1 января 1979г.
На этой же странице, чуть выше в Шемышейском районе указанно Мачкасы как эрзянское? Топоним точно чувашский!
https://t.me/ulapcv
"Улып" - чувашский эпос, сохраненный в памяти многих поколений, величайшее достояние чувашского народа. Из рода в род, из поколения в поколение передавались среди чувашей сказания о добром великане Улыпе. Эпические сказания об Улыпе более полувека собирал и в стихотворном изложении воссоздал эпос "Улып" Хведер Сюин. Книга содержит сорок песен. Имеются примечания, комментарии и послесловие. Издание богато оформлено.
https://t.me/ulapcv
https://t.me/ulapcv