Улӑп - Чӑваш культури тата Ваттисен йӑли
449 subscribers
738 photos
25 videos
48 files
395 links
Эпир-чӑвашсем ! Тӗрӗк халӑхӗ пысӑк историллӗ, интереслӗ культурӑллӑ!
Эпир пулнӑ, пур, пулатпӑр !
———————————————————
Мы-чуваши ! Уникальный тюркский народ с большой историей и интересной культурой!
Мы были, есть, и будем!
Download Telegram
1.Шопăр / шупăр (повсеместно) – распашной туникообразный белый халат, украшенный счетной вышивкой и
нашивками.


2.постав / пустав – постав; летний суконный кафтан мужчин. По покрою его
шили также, как и шупăр, с борами, но из сукна черного или темно-синего цвета.


3.йĕлен (закамские и приуральские чуваши) – йилень; летняя,
весенне-осенняя женская верхняя одежда халатообразного типа; праздничный кафтан с
прямыми рукавами. Покрой приталенный, с отрезной талией, со складками и круглым
воротом. Материалом служили фабричные темно-синие ткани (чаще всего сатин). Его
украшали «позументом, монетами, вышивкой, носили в не застегнутом виде»


4.каптал (верховые чуваши) – женская распашная халатообразная верхняя одежда с
ластовицей, воротником. Верхняя часть шилась на подоплеке. Спинную часть украшали
сложной разноцветной аппликацией из шелковых лент и позумента. Ее композиция
напоминала два ромба с закругленными удлиненными концами сверху и снизу, похожими
на символ «знак бесконечности».
5. сăхман (повсеместно) – суконный кафтан; весенне-осенняя верхняя мужская
и женская одежда. Материалом для него служило сукно домашней выделки.


6.Чаппан (повсеместно) – чапан; длиннополая верхняя одежда из тканого сукна и
шерсти темных расцветок. Чуваши предпочитали коричневый и темно-синий цвета:
Ваçли чаппанĕ кăвак чаппан,
"У Василия синий чапан
Çĕркаç порчĕ те кĕçĕр çок.
Вчера ночью он был, а этой ночью нет."
Покрой чапана был прямоспинным. Его шили из четырех полотнищ холста (два –
спереди, два расширяющихся – сзади). Иногда между ними, по бокам, вставляли узкие
клинья. По линии шеи пришивали высокий и большой прямоугольный ворот с
закругленными углами.


7.Хыс (верховые чуваши) – летний верхний кафтан женщин, носимый в старину на
свадьбе. Преимущественно его шили из зеленого сукна. Были также синего и черного
цветов. Края украшали раковинами каури41. В XIX в. под таким названием была известна
юбка, «обшитая тесемками, серой, белой, синей и одной мишурной - золотой»42. Носили
хыс не только летом, но и весною и осенью в теплое время.
Слова предков не сказаны в воздух. Эти слова - их мудрость. Должны мы доносить их до потомков, а потомки своим потомкам.

Наши предки смотрят на нас, и лишь только человек с чистой чăвашской душой почувствует это. Манкурты никогда не смогут понять этого!!!

Почему стало модным называть себя кем угодно, но не чăвашем, скрывать это от других?

Род есть дерево, и предатели рода это отсохшие ветви, приносящие боль и разрушения роду. Зачем быть таким?
❗️Интернетра(телеграм, ютуб, тикток и т.д) провокаторсем пур, вӗсем пирӗн кÿршӗри халӑхсене кÿрентереççӗ, пирӗн хушӑмӑрта хирӗçÿсем тӑваççĕ. Вӗсен тӗллевӗ ӑнланмалла.

Çынсем ку сӑмахсем чӑвашсенчен тесе шутлаççӗ.😔
Серия «Народы СССР» (чуваши), почтовая марка СССР 1933 года
#чуваши
Мелекесс (Димитровград) - город на чувашской земле с чувашским названием

г.Димитровград находится в Ульяновской области, в нем проживает 110 тысяч человек. Чувашей в городе(по данным переписи 2021 года) 2530 человек, это 3,1 % от населения Димитровграда.
Его прошлое название - Мелекесс, а оно объясняется с чувашского языка так:

Топоним ключает чувашское имя Мелӗк (происходит от араб. Малик) и чув. касы (диалект «кесси») — 'деревня, выселок, участок'. Отсюда, название Мелекесс означает 'деревня Малика'. Пример аналогичных имён и названий сёл: «Мӗтри» (рус. Дмитрий) от этого деревня «Мӗтрикасси» что в переводе деревня «Дмитровка». Второй пример Мӗтӗк (рус. Митя) раньше существовала деревня которая на сегодняшний день вымерла «Мӗтӗккас» — рус. Митяево.

Город находится на территории исторических земель проживания чувашей, и по близости есть чувашские деревни.
Чувашский драматический театр сообщает о тяжелой утрате: 20 декабря не стало Валерия Николаевича Яковлева. Он был не просто художественным руководителем, он стал настоящим отцом театра, который вложил всю свою душу в развитие и процветание нашего коллектива.

Валерий Николаевич посвятил свою жизнь искусству, вдохновляя поколения актеров и зрителей. Под его руководством театр стал местом, где оживают самые смелые идеи и творческие замыслы. Его вклад в развитие чувашской культуры невозможно переоценить – он оставил яркий след в сердцах всех, кто имел честь работать с ним.

Мы выражаем глубокие соболезнования семье и близким Валерия Николаевича. Его светлая память будет жить в наших сердцах, а его достижения продолжат вдохновлять нас на новые свершения.

Гражданская панихида и траурная церемония состоятся 23 декабря в Чувашском государственном академическом драматическом театре им. К.В. Иванова с 11:00 до 13:00.
НАРТӐВАН
Нар - солнце.
Первоначальное значение этого слова чувашам уже не понятно.
нар кӳр — красить, украшать;
нар тĕслĕ — румяный;
питĕнче нар вылять — на ее лице играет румянец;
нар пек хĕрлĕ хĕрсем «как нар (солнце?) красные девушки.
чув. тăван, тат. туган -родной, родственный (первоначально — рождённый, рождающийся, т. е. причастие от глагола ту < тӓв, ср. др. тюрк. тог - родить, родиться); следовательно, нартăван, нартуган — рождённое, рождающееся солнце.
Чувашский праздник Нартукан
https://xn--80aafhebudawu3c5a9cs.xn--p1ai/russian/category/tradiczii/prazdniki-obryady-i-obychai/kalendarnye-prazdniki/nartukan/
Forwarded from Turkistan Lore
Пожилая чувашская колхозница

Чувашская АССР, 1957 г.

@Turkistanlore
Хаклӑ подписчиксем!

Улӑп команди сире ҫывхарса килекен 2025 ҫул ячӗпе саламлать.
Ҫитес ҫул сире телейлӗ кунсемпе ҫитӗнӳсем, сывлӑх, телей сунас тетпӗр. Ку ҫул пирӗн канал енӗпе плансем нумай.

Ҫак ҫул пире хӑйсен тымарӗсем ҫинчен аса илекен ҫынсем тата ытларах парасса шанатпӑр. Тӑван чӗлхене ан манӑр, пурте лайӑх пулӗ, тӑвансем!
Названия некоторых птиц на чувашском языке. В настоящее время на всей... | Интересный контент в группе Чувашские песни
https://m.ok.ru/group/53705986408544/topic/152546117970016
Образец головного убора замужней женщины. Чуваши средненизовые. Казанская губ., Цивильский уезд. Начало XX в.
#чуваши
Трагедия «Тудимер» являетея одним из лучших творений народного поэта Чувашии, лауреата Государственной премии РСФСР Якова Ухсая. Она знакомит читателя с героическими страницами борьбы чувашского народа за свое социальное и национальное освобождение, правдиво и художественно убедительно рассказывает об участии чуваш в крестьянской войне под предводительством Е. Пугачева. В центре повествования находиться образ чувашского атамана Тудимера, соратника и сподвижника Салавата Юлаева.

https://www.chuvash.org/lib/keneke/13.html
Творчество Ухсая богато образами смелых, мужественных людей. В трагедии «Тудимер», созданной на основе народных преданий, перед читателем раскрываются забытые страницы героического прошлого чувашского народа. Храбрый атаман Тудимер поднимает чувашей против угнетателей, активно включается в пугачевское движение. Он смел, находчив, сражается отчаянно. Тудимер погибает, но своей смертью утверждает высокие идеалы. Тудимер стал символом мужества чувашского народа.