⭕️ تقویم تاریخ
امروز جمعه، ۲۴ دی، ۱۳ ژانویه:
● وداع با
#محمد_قاضی (۱۳۷۶-۱۲۹۲)
مترجم برجستهٔ ایران، و صاحب آثاری خاطره انگیز چون دن کیشوت، زوربای یونانی و شازده کوچولو (نخستین ترجمهها به زبان پارسی).
#احمد_تفضلی(۱۳۷۵-۱۳۱۶)
زبانشناس، ایرانشناس، پژوهشگر، مترجم و متخصص زبان پهلوی و استاد زبانهای باستانی در دانشگاه تهران بود. تفضلی در زمینهٔ زبانهای ایرانی میانه بهویژه پهلوی و پارتی، در پهنهٔ بینالمللی یکی از معدود صاحبنظران به شمار میآید.
#جیمز_جویس (۱۹۴۱-۱۸۸۲)
نویسنده ایرلندی، برخی رمان "اولیس" وی را بزرگترین رمان سده بیستم خواندهاند. (عصاره داستان) به قلم منوچهر بدیعی ترجمه شده. اما تمام آن به دلیل آنکه نقطه اوج داستان با لحظه ارضای جسمی اولیس درهم تنیده، امکان اخذ مجوز ندارد. در واقع در بسیاری از کشورها هم انتشار آن مذموم یا نکوهیده بود. زمان زیادی برد تا منتقدان نیش زبان اولیس را با وقایع متعدد پیرامونش که در یک نیمروز اتفاق میافتاد، آمیزش "اسرار پیچیده تمدن" و "استیلای ذهن" آدمی نامیدند.
جویس تمام آثارش را نه به زبان مادری که به زبان انگلیسی مینوشت. اولین اثرش دوبلینیها مجموعه داستانهای کوتاهی است درباره دوبلین و مردمش که گاهی آن را داستانی بلند و با درونمایهای یگانه تلقی میکنند. او همراه ویرجینیا وولف از اولین کسانی بودند که به شیوهٔ جریان سیال ذهن مینوشتند. وی به ۱۳ زبان آشنایی داشت و به برخی کاملا مسلط بود.
@rowzanehnashr
امروز جمعه، ۲۴ دی، ۱۳ ژانویه:
● وداع با
#محمد_قاضی (۱۳۷۶-۱۲۹۲)
مترجم برجستهٔ ایران، و صاحب آثاری خاطره انگیز چون دن کیشوت، زوربای یونانی و شازده کوچولو (نخستین ترجمهها به زبان پارسی).
#احمد_تفضلی(۱۳۷۵-۱۳۱۶)
زبانشناس، ایرانشناس، پژوهشگر، مترجم و متخصص زبان پهلوی و استاد زبانهای باستانی در دانشگاه تهران بود. تفضلی در زمینهٔ زبانهای ایرانی میانه بهویژه پهلوی و پارتی، در پهنهٔ بینالمللی یکی از معدود صاحبنظران به شمار میآید.
#جیمز_جویس (۱۹۴۱-۱۸۸۲)
نویسنده ایرلندی، برخی رمان "اولیس" وی را بزرگترین رمان سده بیستم خواندهاند. (عصاره داستان) به قلم منوچهر بدیعی ترجمه شده. اما تمام آن به دلیل آنکه نقطه اوج داستان با لحظه ارضای جسمی اولیس درهم تنیده، امکان اخذ مجوز ندارد. در واقع در بسیاری از کشورها هم انتشار آن مذموم یا نکوهیده بود. زمان زیادی برد تا منتقدان نیش زبان اولیس را با وقایع متعدد پیرامونش که در یک نیمروز اتفاق میافتاد، آمیزش "اسرار پیچیده تمدن" و "استیلای ذهن" آدمی نامیدند.
جویس تمام آثارش را نه به زبان مادری که به زبان انگلیسی مینوشت. اولین اثرش دوبلینیها مجموعه داستانهای کوتاهی است درباره دوبلین و مردمش که گاهی آن را داستانی بلند و با درونمایهای یگانه تلقی میکنند. او همراه ویرجینیا وولف از اولین کسانی بودند که به شیوهٔ جریان سیال ذهن مینوشتند. وی به ۱۳ زبان آشنایی داشت و به برخی کاملا مسلط بود.
@rowzanehnashr