Forwarded from Moho Tbi
Открытая дискуссия: (не)осознанный переезд
Глядя на сегодняшний день хочется пошутить про великое переселение народов: мы переезжаем в Грузию, потом переезжаем по Грузии, а иногда и уезжаем дальше в поисках своего места. А кто-то остается в растерянности и не понимает надо ли ему дальше и если надо, то как к этому подойти и куда переезжать?
Мы решили устроить встречу, которая поможет каждому из нас чуть больше понять для себя о том, как каждому из нас лучше приезжать. Послушаем опыт тех, кого релоцировала компания, а кто уехал очень спонтанно бросив все и стартанув с нуля в Грузии, кто давно готовился и был только рад билету в один конец. Узнаем с какими сложностями они столкнулись и какие уроки из этого вынесли. А также поделимся своими историями и лайфхаками😉
Модерирует встречу практикующий психолог Полина Цветкова.
13 мая в 17:00
Необходима регистрация
Глядя на сегодняшний день хочется пошутить про великое переселение народов: мы переезжаем в Грузию, потом переезжаем по Грузии, а иногда и уезжаем дальше в поисках своего места. А кто-то остается в растерянности и не понимает надо ли ему дальше и если надо, то как к этому подойти и куда переезжать?
Мы решили устроить встречу, которая поможет каждому из нас чуть больше понять для себя о том, как каждому из нас лучше приезжать. Послушаем опыт тех, кого релоцировала компания, а кто уехал очень спонтанно бросив все и стартанув с нуля в Грузии, кто давно готовился и был только рад билету в один конец. Узнаем с какими сложностями они столкнулись и какие уроки из этого вынесли. А также поделимся своими историями и лайфхаками😉
Модерирует встречу практикующий психолог Полина Цветкова.
13 мая в 17:00
Необходима регистрация
Коллеги подкинули еще один тест, помогающий нам интеллектуализировать свой выбор страны для жизни через опросник Global Value Survey. На этот раз в нем приведены вопросы именно из основного исследования последних лет. Так что можете развлечься и определить на жителя какой страны вы похожи. Я вот, оказывается, в душе канадка на 17%. Исландки, которую мне приписывал предыдущий тест, во мне всего 9%
https://www.culturacompass.com/ru
Как определитесь со страной, приходите в субботу на дискуссию в Мойше Хаус, чтобы подготовиться к переезду и понять как именно вам лучше принимать решения и каким способом переезжать.
Теперь, внимание, вопрос: какой результат вам выдал этот тест? Совпал ли он с предыдущим?
https://www.culturacompass.com/ru
Как определитесь со страной, приходите в субботу на дискуссию в Мойше Хаус, чтобы подготовиться к переезду и понять как именно вам лучше принимать решения и каким способом переезжать.
Теперь, внимание, вопрос: какой результат вам выдал этот тест? Совпал ли он с предыдущим?
🇦🇹Вернулась в понедельник из Вены и делюсь с вами своими наблюдениями и внезапными открытиями.
•Если в Германии все четенько и правила едины для всех и всегда, то в Австрии при коммуникации и поведении берут во внимание контекст. Как сказала моя сестра: «Здесь есть «Но».
•Многие жители знают русский язык. И это не про иммигрантов. Оказывается, в ряде школ Австрии раньше преподавали русский язык, поэтому люди одного возраста с моими родителями с радостью заводят беседу на нем.
•Снимать квартиру относительно недорого (по меркам жителя Тбилиси😹): квартира с двумя спальнями в центре может обойтись в 800 евро. При этом коммуналка ежемесячно составляет еще половину этой суммы (и больше, в зависимости от количества жильцов и расхода).
•Вена — это Петербург, только рано спать все ложатся. Тут просто нечего объяснять — архитектура, некоторая расслабленность, имперское прошлое, все это заставляло нас с подругами ежечасно играть в игру «А это какая улица в Петербурге?». Нашли Разъезжую, Марата, Стрелку Васильевского острова, местный Исакий. Поэтому и чувствовали мы себя во дворцах как дома.
•Местный психотерапевт русского происхождения так сказал о разнице австрийских клиентов и клиентов из пост-советского контекста: «Австриец приходит к тебе со словами «Мне в тиндере надо написать, что я прошел курс психотерапии», а кто-то из наших приходит в депрессии, рассказывая про неуравновешенную мать, которую колотил отец — криминальный авторитет, который в детской кроватке прятал наркоту».
•Нельзя не упомянуть наследие Австро-Венгерской империи, которая врезалась мне в сердечко своим ар нуво, модерном, Шиле, Климтом, Кокошкой с его невестой ветра, Фрейдом с тусовочкой ранних психоаналитиков и прочими ребятками. Как и в свою поездку в Прагу прошлом летом не могла отделаться от атмосферы книг Флориана Иллиеса.
Кто бывал, жил в Вене/Австрии, совпадает ли это с вашим опытом? Какие у вас есть открытия? делитесь в комментариях🇦🇹
•Если в Германии все четенько и правила едины для всех и всегда, то в Австрии при коммуникации и поведении берут во внимание контекст. Как сказала моя сестра: «Здесь есть «Но».
•Многие жители знают русский язык. И это не про иммигрантов. Оказывается, в ряде школ Австрии раньше преподавали русский язык, поэтому люди одного возраста с моими родителями с радостью заводят беседу на нем.
•Снимать квартиру относительно недорого (по меркам жителя Тбилиси😹): квартира с двумя спальнями в центре может обойтись в 800 евро. При этом коммуналка ежемесячно составляет еще половину этой суммы (и больше, в зависимости от количества жильцов и расхода).
•Вена — это Петербург, только рано спать все ложатся. Тут просто нечего объяснять — архитектура, некоторая расслабленность, имперское прошлое, все это заставляло нас с подругами ежечасно играть в игру «А это какая улица в Петербурге?». Нашли Разъезжую, Марата, Стрелку Васильевского острова, местный Исакий. Поэтому и чувствовали мы себя во дворцах как дома.
•Местный психотерапевт русского происхождения так сказал о разнице австрийских клиентов и клиентов из пост-советского контекста: «Австриец приходит к тебе со словами «Мне в тиндере надо написать, что я прошел курс психотерапии», а кто-то из наших приходит в депрессии, рассказывая про неуравновешенную мать, которую колотил отец — криминальный авторитет, который в детской кроватке прятал наркоту».
•Нельзя не упомянуть наследие Австро-Венгерской империи, которая врезалась мне в сердечко своим ар нуво, модерном, Шиле, Климтом, Кокошкой с его невестой ветра, Фрейдом с тусовочкой ранних психоаналитиков и прочими ребятками. Как и в свою поездку в Прагу прошлом летом не могла отделаться от атмосферы книг Флориана Иллиеса.
Кто бывал, жил в Вене/Австрии, совпадает ли это с вашим опытом? Какие у вас есть открытия? делитесь в комментариях🇦🇹
Пост, который обьясняет все мои (и ваши) проблемы с сервисом/врачами/нотариусами и другими уполномоченными лицами в Грузии. И дает пищу для размышлений.
Нино Цитланадзе, грузинская экспертка в коммуникациях и предпринимательница, рассказала об интересном исследовании. Согласно ему у нации есть свой возраст и его можно измерить. И по этому измерению психологический возраст грузин 4-8 лет. То есть это такой креативный, часто эмоционально открытый, но все же ребенок: не очень ответственный и инфантильный.
Я искала эту работу в интернете, но к сожалению, не могу похвастаться положительным результатом. Нино тоже точно не помнит название и где находила эту работу, но это как-то успокаивает мои поиски причин ошибок в переводах, продолбанных записях, опозданиях и прочем.
Помимо того, что это помогает снизить накал страстей в коммуникации, еще дает простор для размышлений, как строить коммуникацию так, чтобы получилось 🙂 Также можно понять, что если вы создадите проект или продукт, который поможет аудитории снять с себя ответственность и меньше трудиться, то сорвете куш. Wolt (доставка еды и товаров), когда выходил на грузинский рынок, выполнил годовые показатели эффективности за первые несколько месяцев.
Нино Цитланадзе, грузинская экспертка в коммуникациях и предпринимательница, рассказала об интересном исследовании. Согласно ему у нации есть свой возраст и его можно измерить. И по этому измерению психологический возраст грузин 4-8 лет. То есть это такой креативный, часто эмоционально открытый, но все же ребенок: не очень ответственный и инфантильный.
Я искала эту работу в интернете, но к сожалению, не могу похвастаться положительным результатом. Нино тоже точно не помнит название и где находила эту работу, но это как-то успокаивает мои поиски причин ошибок в переводах, продолбанных записях, опозданиях и прочем.
Помимо того, что это помогает снизить накал страстей в коммуникации, еще дает простор для размышлений, как строить коммуникацию так, чтобы получилось 🙂 Также можно понять, что если вы создадите проект или продукт, который поможет аудитории снять с себя ответственность и меньше трудиться, то сорвете куш. Wolt (доставка еды и товаров), когда выходил на грузинский рынок, выполнил годовые показатели эффективности за первые несколько месяцев.
Личный опыт: как выйти замуж в Грузии и не облажаться
Месяц назад мы с капитаном расписались в Доме Юстиции. Но не все было так просто, как часто пишут. Поэтому, если решите пойти по этому пути, помимо нотариального заверения паспортов и прочего, не забудьте воспользоваться яндекс переводчиком.
У капитана в Грузии есть свой юрист, с которым он сотрудничает по рабочим делам. Ему было доверено перевести наши паспорта (и паспорта свидетелей) и заверить их через нотариуса. Перевод и заверение четырех паспортов и одного заявления о разводе (если у вас такое есть оно тоже нужно) обошлись в 175 лари.
Кстати, о свидетелях. У меня здесь живут близкие друзья, поэтому у нас проблем найти их не было. Но если вы будете в Тбилиси проездом и внезапно решите, что вам прямо сейчас надо стать мужем и женой, то можно кинуть кличь в дружелюбный экспатский чат или группу в фейсбуке -- люди отзывчивые. Немного офф-топ: фейсбуковские группы здесь, правда, иногда работают лучше инстаграма и телеграма.
Мы пришли за день до официальной даты с целью подать заявление, а уже на следующий день привести друзей и расписаться. Но, в целом, если все пройдет гладко, можно все сделать в тот же день: заявление рассматривают час-два. Ключевое: если все пройдет гладко.
У меня спросили планирую ли я менять фамилию, потом дали документы на проверку. Сотрудница говорила с нами на английском. Она продиктовала мне все данные, чтобы я заверила подписью, что все внесено верно. Потом продиктовала то же самое жениху и на слове "Опел" в графе город рождение сотрудницу пришлось тормознуть. Оказалось, что переводчик сделал ошибку. Причем во всех документах капитана город Орел стал Опелем. Вот тут-то нам и понадобился яндекс переводчик и функция перевода с фото, чтобы это увидеть в заверенном тексте. Советую и вам проверить, но лучше заранее.
Потратив минут сорок на поездку к нотариусу и обратно, мы снова стали оформлять документы. И в новом переводе оказался новый косяк, который мы уже никак не могли проверить. В грузинском языке есть две буквы, которые работают как "к". Одна звучит как стандартная, другая с характерной гортанной грузинской хрипотцой. И почему-то в одном месте в имени Александр, эта крошка "к" стала важной грузинской гортанной. Но сотрудница сказала что это должно прокатить и скорей всего на это не обратят внимание. Довольные, мы поехали готовиться к свадьбе.
Где-то уже ближе к ночи мы обсуждали, что заветное смс-сообщение, с текстом о том, что нас готовы расписать, так и не пришло. Но решили, что сделать с этим мы ничего не можем, поэтому будем действовать по плану и, если что, распишемся позже. Утром сообщение так и не пришло, но визажист и фотограф, приехавшие к нам, сказали, что за деньги в Грузии официально можно многое. В том числе и экспресс-роспись сразу при подаче документов. Пошлина на такую регистрацию стоит около 250 лари, на сайте не нашла точной информации, а память подводит.
Когда мы приехали в Дом Юстиции, то нам, конечно же сказали, что документы не приняли. Потому что в документах жениха была опечатка в дате рождения (доставалось почему-то только его документам). Вероятно, на сотрудников подействовали наши наряды, но они очень быстро переоформили документы и сказали, что в течение часа все будет. Мы поехали пообедать с друзьями в Ninia's garden (очень рекомендую). И действительно, где-то через час мы получили наконец-то то самое сообщение. Вернулись, заплатили 75 лари, расписались и уставшие поехали в Кахетию. И в пути нас застала классная гроза.
Месяц назад мы с капитаном расписались в Доме Юстиции. Но не все было так просто, как часто пишут. Поэтому, если решите пойти по этому пути, помимо нотариального заверения паспортов и прочего, не забудьте воспользоваться яндекс переводчиком.
У капитана в Грузии есть свой юрист, с которым он сотрудничает по рабочим делам. Ему было доверено перевести наши паспорта (и паспорта свидетелей) и заверить их через нотариуса. Перевод и заверение четырех паспортов и одного заявления о разводе (если у вас такое есть оно тоже нужно) обошлись в 175 лари.
Кстати, о свидетелях. У меня здесь живут близкие друзья, поэтому у нас проблем найти их не было. Но если вы будете в Тбилиси проездом и внезапно решите, что вам прямо сейчас надо стать мужем и женой, то можно кинуть кличь в дружелюбный экспатский чат или группу в фейсбуке -- люди отзывчивые. Немного офф-топ: фейсбуковские группы здесь, правда, иногда работают лучше инстаграма и телеграма.
Мы пришли за день до официальной даты с целью подать заявление, а уже на следующий день привести друзей и расписаться. Но, в целом, если все пройдет гладко, можно все сделать в тот же день: заявление рассматривают час-два. Ключевое: если все пройдет гладко.
У меня спросили планирую ли я менять фамилию, потом дали документы на проверку. Сотрудница говорила с нами на английском. Она продиктовала мне все данные, чтобы я заверила подписью, что все внесено верно. Потом продиктовала то же самое жениху и на слове "Опел" в графе город рождение сотрудницу пришлось тормознуть. Оказалось, что переводчик сделал ошибку. Причем во всех документах капитана город Орел стал Опелем. Вот тут-то нам и понадобился яндекс переводчик и функция перевода с фото, чтобы это увидеть в заверенном тексте. Советую и вам проверить, но лучше заранее.
Потратив минут сорок на поездку к нотариусу и обратно, мы снова стали оформлять документы. И в новом переводе оказался новый косяк, который мы уже никак не могли проверить. В грузинском языке есть две буквы, которые работают как "к". Одна звучит как стандартная, другая с характерной гортанной грузинской хрипотцой. И почему-то в одном месте в имени Александр, эта крошка "к" стала важной грузинской гортанной. Но сотрудница сказала что это должно прокатить и скорей всего на это не обратят внимание. Довольные, мы поехали готовиться к свадьбе.
Где-то уже ближе к ночи мы обсуждали, что заветное смс-сообщение, с текстом о том, что нас готовы расписать, так и не пришло. Но решили, что сделать с этим мы ничего не можем, поэтому будем действовать по плану и, если что, распишемся позже. Утром сообщение так и не пришло, но визажист и фотограф, приехавшие к нам, сказали, что за деньги в Грузии официально можно многое. В том числе и экспресс-роспись сразу при подаче документов. Пошлина на такую регистрацию стоит около 250 лари, на сайте не нашла точной информации, а память подводит.
Когда мы приехали в Дом Юстиции, то нам, конечно же сказали, что документы не приняли. Потому что в документах жениха была опечатка в дате рождения (доставалось почему-то только его документам). Вероятно, на сотрудников подействовали наши наряды, но они очень быстро переоформили документы и сказали, что в течение часа все будет. Мы поехали пообедать с друзьями в Ninia's garden (очень рекомендую). И действительно, где-то через час мы получили наконец-то то самое сообщение. Вернулись, заплатили 75 лари, расписались и уставшие поехали в Кахетию. И в пути нас застала классная гроза.
Доп инфа про свидетелей: у Дома Юстиции отираются всякие ребята с грузинскими паспортами, готовые стать вашими свидетелями. Переводить и заверять такие документы не надо, но какую-то сумму их владельцам заплатить придется.
Читаю сейчас роман"Гроздья гнева". Он является одним из знаковых в американской классике, а для меня, конечно же, открытие. Стейнбек получил за свою книгу о людях, у которых отняли дом, Пулитцеровскую премию.
"В центре произведения – трагедия семьи Джоуд. Фермеры-арендаторы из Оклахомы вынуждены массово сниматься с обжитых мест. Засухи 1930-х годов в США в течение нескольких лет губят их урожай, а экономический кризис обесценивает его остатки. Земля в аренде – фермеры не могут расплатиться за неё, и владельцы сдают паи крупным агрохолдингам, гарантирующим не долю от урожая, а стабильную арендную плату. У агрохолдингов множество тракторов и другой сельхозтехники – им не нужны работники, по крайней мере, не в таких количествах. Эдакая коллективизация по-американски. Семья Джоуд, да и почти все их соседи вынуждены отправиться на поиски работы.
На пути в Калифорнию семья постепенно становится меньше: одни умирают, другие сбегают в надежде, что у одиночки больше шансов зацепиться и выжить. Работы Джоуды не находят – лишь временные заработки. Иногда их даже не хватает на пристойный ужин. Мигранты в прямом смысле слова бьются за работу с местными, а те жгут их временные поселения. Чтобы понять силу воздействия романа на читателя 1940-х, его нужно читать вместе со справочной информацией о миграционном приросте США в конце XIX – начале XX веков. Европейцы, азиаты – все ехали в Америку как на землю обетованную, которой она, конечно же, не была. Но почти каждый из приехавших так или иначе находил работу и кусок хлеба. Стейнбек ещё застал это время, и многие читатели его романа застали. Те, для кого годы экономического кризиса 1930-х стали годами без будущего, мог считать себя счастливым человеком: для многих они стали временем и без настоящего.
В романе нет хэппи-энда, да и вообще окончания как такового нет – писатель, который всё это время словно ехал вместе с Джоудами на их старом грузовичке, как бы вышел на очередной развилке. Так оно и было, собственно: ничего не кончилось, герои романа продолжали жить в домах из жести и картона – там, где Стейнбек их и оставил. Но мы находимся в несколько более выигрышном положении, чем читатели в 1940 году, и знаем, что лучшие времена всё же наступили. Правда, этими «лучшими временами» стала война".
Иногда для терапевтического эффекта нужна не поддержа, а фрустрация, друзья.
"В центре произведения – трагедия семьи Джоуд. Фермеры-арендаторы из Оклахомы вынуждены массово сниматься с обжитых мест. Засухи 1930-х годов в США в течение нескольких лет губят их урожай, а экономический кризис обесценивает его остатки. Земля в аренде – фермеры не могут расплатиться за неё, и владельцы сдают паи крупным агрохолдингам, гарантирующим не долю от урожая, а стабильную арендную плату. У агрохолдингов множество тракторов и другой сельхозтехники – им не нужны работники, по крайней мере, не в таких количествах. Эдакая коллективизация по-американски. Семья Джоуд, да и почти все их соседи вынуждены отправиться на поиски работы.
На пути в Калифорнию семья постепенно становится меньше: одни умирают, другие сбегают в надежде, что у одиночки больше шансов зацепиться и выжить. Работы Джоуды не находят – лишь временные заработки. Иногда их даже не хватает на пристойный ужин. Мигранты в прямом смысле слова бьются за работу с местными, а те жгут их временные поселения. Чтобы понять силу воздействия романа на читателя 1940-х, его нужно читать вместе со справочной информацией о миграционном приросте США в конце XIX – начале XX веков. Европейцы, азиаты – все ехали в Америку как на землю обетованную, которой она, конечно же, не была. Но почти каждый из приехавших так или иначе находил работу и кусок хлеба. Стейнбек ещё застал это время, и многие читатели его романа застали. Те, для кого годы экономического кризиса 1930-х стали годами без будущего, мог считать себя счастливым человеком: для многих они стали временем и без настоящего.
В романе нет хэппи-энда, да и вообще окончания как такового нет – писатель, который всё это время словно ехал вместе с Джоудами на их старом грузовичке, как бы вышел на очередной развилке. Так оно и было, собственно: ничего не кончилось, герои романа продолжали жить в домах из жести и картона – там, где Стейнбек их и оставил. Но мы находимся в несколько более выигрышном положении, чем читатели в 1940 году, и знаем, что лучшие времена всё же наступили. Правда, этими «лучшими временами» стала война".
Иногда для терапевтического эффекта нужна не поддержа, а фрустрация, друзья.
Чувства это иногда культурально обусловленные истории. И психические расстройства тоже
Вот отличная статья, которая рассказывает, почему в Японии мало депрессий *диагностируется*. Просто тоска, уныние эстетизированны в Японии. А паранойя, ощущение себя жертвой, ощущение, что за тобой постоянно кто-то наблюдает -- просто образ жизни в рамках иерархичной культуры (ну кому я рассказываю😹)). В этом нет ничего, что нужно лечить.
Гораздо больше жалоб японские психиатры слышат на тревожность, раздражительность или эритрофобию (страх покраснеть). В общем, на то, что может задеть людей вокруг. Привет, коллективистская культура!
Я вспомнила, как приходила к близким в свои ранние двадцатые с жалобы на жуткое унынием и слышала "Все так живут", а когда тревожилась злилась, то получала в ответ рекомендации проверить голову. И это очень частая клиентская история в России: пока твои чувства не задевают жизнь других то, можно дальше унывать, злишься -- с тобой что-то не так. А у вас есть подобные наблюдения?
Вот отличная статья, которая рассказывает, почему в Японии мало депрессий *диагностируется*. Просто тоска, уныние эстетизированны в Японии. А паранойя, ощущение себя жертвой, ощущение, что за тобой постоянно кто-то наблюдает -- просто образ жизни в рамках иерархичной культуры (ну кому я рассказываю😹)). В этом нет ничего, что нужно лечить.
Гораздо больше жалоб японские психиатры слышат на тревожность, раздражительность или эритрофобию (страх покраснеть). В общем, на то, что может задеть людей вокруг. Привет, коллективистская культура!
Я вспомнила, как приходила к близким в свои ранние двадцатые с жалобы на жуткое унынием и слышала "Все так живут", а когда тревожилась злилась, то получала в ответ рекомендации проверить голову. И это очень частая клиентская история в России: пока твои чувства не задевают жизнь других то, можно дальше унывать, злишься -- с тобой что-то не так. А у вас есть подобные наблюдения?
PsyAndNeuro.ru
Японская грусть и американские антидепрессанты - PsyAndNeuro.ru
Один из самых известных примеров того, как психиатрическая нозология вступает в конфликт с культурной традицией, это сложности с внедрением антидепрессантов в Японии. Последовательность инноваций в Японии в этой области выглядела так: сначала формирование…
В одной книжке нашла интересный кейс с табличкой, в которых разбираются сложности коммуникации между низко- и высоко- контекстными культурами.
"Молодой человек, выпускник института, принят на работу торговым представителем в известную компанию, он счастлив и мотивирован. Он прошел корпоративный тренинг по продажам, и вот наступает день его первого выхода «в поле». Он приходит в небольшой магазин у дома, пробирается в небольшую темную комнатку, где товаровед и бухгалтер магазина, две дамы средних лет, пьют чай с пряниками. Молодой человек в соответствии с полученными знаниями, в белой рубашке и галстуке входит в эту подсобку и с порога произносит заготовленную фразу: «Добрый день. Меня зовут так-то, я представляю компанию такую-то. У вас замечательный магазин. Я не займу у вас много времени. В течение следующих пятнадцати минут я предлагаю обсудить следующие вопросы...» К этому моменту заведующая полностью замыкается в себе, настроена враждебно и не собирается обсуждать с молодым человеком никакие вопросы".
"Молодой человек, выпускник института, принят на работу торговым представителем в известную компанию, он счастлив и мотивирован. Он прошел корпоративный тренинг по продажам, и вот наступает день его первого выхода «в поле». Он приходит в небольшой магазин у дома, пробирается в небольшую темную комнатку, где товаровед и бухгалтер магазина, две дамы средних лет, пьют чай с пряниками. Молодой человек в соответствии с полученными знаниями, в белой рубашке и галстуке входит в эту подсобку и с порога произносит заготовленную фразу: «Добрый день. Меня зовут так-то, я представляю компанию такую-то. У вас замечательный магазин. Я не займу у вас много времени. В течение следующих пятнадцати минут я предлагаю обсудить следующие вопросы...» К этому моменту заведующая полностью замыкается в себе, настроена враждебно и не собирается обсуждать с молодым человеком никакие вопросы".
Когда клиенты просят большей структурности в терапии, то обычно я договариваюсь с ними на регулярное заполнение с их стороны таблицы, которая раскладывает беспокоящие его или ее симптомы/ситуации на кусочки. Это, как минимум, тренирует базовую осознанность (прастити), а также дает материал с которым мы можем работать на сессии более прицельно и отслеживать динамику. И вот я подумала: "А что я жадная такая?" и решила опубликовать эту таблицу здесь, чтобы вы могли ее для себя использовать.
Заполнять ее имеет смысл когда почувствовали ощутимые эмоции. Можно уже после того, как состояние закончилось, а можно во время, но тогда столбик с продолжительностью заполнить позже
Табличка содержит следующие столбики:
1. Стимул-ситуация (что произошло во внешней среде, например, знакомый сказал, что собак надо отстреливать)
2. Чувства, ощущения в теле, прям прислушиваться к себе. Можно так же оценивать интенсивность эмоции от 1 до 10.
3. Мысли, фантазии (о другом человеке, о мире и о себе)
4. Продолжительность переживаний (любая: от 1 мин до нескольких дней)
5. Реакция и поведение (как повела себя в результате)
6. Желаемое поведение (как хочу себя вести в таких случаях)
Заполнять ее имеет смысл когда почувствовали ощутимые эмоции. Можно уже после того, как состояние закончилось, а можно во время, но тогда столбик с продолжительностью заполнить позже
Табличка содержит следующие столбики:
1. Стимул-ситуация (что произошло во внешней среде, например, знакомый сказал, что собак надо отстреливать)
2. Чувства, ощущения в теле, прям прислушиваться к себе. Можно так же оценивать интенсивность эмоции от 1 до 10.
3. Мысли, фантазии (о другом человеке, о мире и о себе)
4. Продолжительность переживаний (любая: от 1 мин до нескольких дней)
5. Реакция и поведение (как повела себя в результате)
6. Желаемое поведение (как хочу себя вести в таких случаях)
Я тут решила распрашивать людей об их опыте переезда, чтобы те, кто планирует эмиграцию в разные страны примерно могли прикинуть, что их ждет и что может помочь.
И первый "выпуск" такого интервью у нас о Сингапуре. Если вы хотите рассказать о своей стране и поделиться своим опытом, то напишите мне @polinatsv 💛
И первый "выпуск" такого интервью у нас о Сингапуре. Если вы хотите рассказать о своей стране и поделиться своим опытом, то напишите мне @polinatsv 💛
🇸🇬Истории переезда 1: Сингапур
Как ты переехала?
Моему мужу сделали предложение о переводе в Сингапурский офис. Мы переехали вместе и потом я тоже смогла найти работу. Работа в той же компании, в которой мы работали в России. Я вышла на место уволившейся сотрудницы.
Что стало приятной неожиданностью при переезде?
Приятных неожиданностей, буду откровенной, было мало. Мне пришлось подумать, чтобы обнаружить эти неожиданности. Приятным было осознание что, в принципе, если у меня есть я, то это уже самое главное в этой всей истории. Вот и всё. Остальное уже не так важно. Если есть я, то я смогу отстроить в любой другой стране какие-то нужные мне вещи. Это первое. Второе - это крепкие связи с друзьями, приятелями и другими людьми. Третье — это рандомные акты доброты от людей. Например, кассир в магазине увидела, что есть акция на второй товар и принесла мне второй товар, чтобы я смогла сэкономить. Какие-то такие маленькие вещи. Или, когда я шла под дождём, меня прижала бабуля на велосипеде и пыталась мне отдать свой зонтик, чтобы я не мокла, что очень мило и приятно.
Что наоборот оказалось сложным ?
Сначала я хотела сказать, что самые большие страдания мне доставила еда. Она очень здесь другая и привычных продуктов не найти. Еда и климат. Здесь постоянно жарко, +32. Это не те условия, в которых я родилась и выросла. Это некомфортно для любого человека, на самом деле.
Но самым неприятным оказалось абсолютнейшая разница «менталитетов». И в какой-то момент я осознала абсолютное бессилие перед этим фактом. Мы просто разные. Когда мы говорим про одни и те же вещи не факт, что мы подразумеваем одни и те же вещи. Настолько у нас разный опыт жизненный, разные сказки, разные опорные факты в жизни, разные представления о том, как жить эту жизнь. И как будто пропасть между вами: очень-очень разные ценности, и из-за этого есть ощущение, что ты как будто бы находишься на другой планете. Ну и, если совсем быть откровенной, то Сингапур находится очень далеко от всего, что я люблю. И как будто бы это расстояние я ощущаю буквально физически.
Думаешь ли ты о дальнейшем переезде или возвращении?
Совершенно точно Сингапур - это промежуточная точка. Я не планирую здесь оставаться дольше, чем будет длиться рабочий контракт. Дальше после Сингапура точно будет какая-то другая страна. Какая именно я не знаю, но кажется, что точно не азиатская.
Что тебе помогает держаться выбранного пути?
Помогает осознание того, что время, которое я провожу здесь работая, это время накопления опыта и очень глубокого развития. И я уже вижу, претерпев много трудностей, что я стала немного другим человеком. Моё сердце стало добрее к любым другим людям. Гораздо больше места для сострадания, гораздо больше принятия разных жизненных ситуаций и стало видно, что для меня главное, а что не так важно. Конечно, греет зарплата и греет понимание, что мы зарабатываем и опыт, и репутацию, и деньги себе на будущее.
Совет, который бы ты дала тем, кто планирует переезд в твою страну?
Если я оглядываюсь назад и думаю, что я могла бы сделать по-другому, чтобы мне было комфортней, то как будто бы я не вижу ничего такого. При этом, если спросить про совет другому человеку, то я посоветовала побольше узнать про Сингапур, про китайский «менталитет», про индийский «менталитет», про особенность конкретно сингапурцев. Потому что это очень небольшое государство с очень интересным «менталитетом» с очень интересным представлениями о том, что такое хорошо, что такое плохо. И можно попробовать пообщаться с людьми, которые здесь уже живут и поспрашивать их о минусах. Их здесь хватает с лихвой. Часто Сингапур рисуют как город будущего, город-сад. Но в реальности, конечно, идеальных в мест на Земле не существует. А в то, что можно подготовить себя к недостаткам — в это я верю.
Как ты переехала?
Моему мужу сделали предложение о переводе в Сингапурский офис. Мы переехали вместе и потом я тоже смогла найти работу. Работа в той же компании, в которой мы работали в России. Я вышла на место уволившейся сотрудницы.
Что стало приятной неожиданностью при переезде?
Приятных неожиданностей, буду откровенной, было мало. Мне пришлось подумать, чтобы обнаружить эти неожиданности. Приятным было осознание что, в принципе, если у меня есть я, то это уже самое главное в этой всей истории. Вот и всё. Остальное уже не так важно. Если есть я, то я смогу отстроить в любой другой стране какие-то нужные мне вещи. Это первое. Второе - это крепкие связи с друзьями, приятелями и другими людьми. Третье — это рандомные акты доброты от людей. Например, кассир в магазине увидела, что есть акция на второй товар и принесла мне второй товар, чтобы я смогла сэкономить. Какие-то такие маленькие вещи. Или, когда я шла под дождём, меня прижала бабуля на велосипеде и пыталась мне отдать свой зонтик, чтобы я не мокла, что очень мило и приятно.
Что наоборот оказалось сложным ?
Сначала я хотела сказать, что самые большие страдания мне доставила еда. Она очень здесь другая и привычных продуктов не найти. Еда и климат. Здесь постоянно жарко, +32. Это не те условия, в которых я родилась и выросла. Это некомфортно для любого человека, на самом деле.
Но самым неприятным оказалось абсолютнейшая разница «менталитетов». И в какой-то момент я осознала абсолютное бессилие перед этим фактом. Мы просто разные. Когда мы говорим про одни и те же вещи не факт, что мы подразумеваем одни и те же вещи. Настолько у нас разный опыт жизненный, разные сказки, разные опорные факты в жизни, разные представления о том, как жить эту жизнь. И как будто пропасть между вами: очень-очень разные ценности, и из-за этого есть ощущение, что ты как будто бы находишься на другой планете. Ну и, если совсем быть откровенной, то Сингапур находится очень далеко от всего, что я люблю. И как будто бы это расстояние я ощущаю буквально физически.
Думаешь ли ты о дальнейшем переезде или возвращении?
Совершенно точно Сингапур - это промежуточная точка. Я не планирую здесь оставаться дольше, чем будет длиться рабочий контракт. Дальше после Сингапура точно будет какая-то другая страна. Какая именно я не знаю, но кажется, что точно не азиатская.
Что тебе помогает держаться выбранного пути?
Помогает осознание того, что время, которое я провожу здесь работая, это время накопления опыта и очень глубокого развития. И я уже вижу, претерпев много трудностей, что я стала немного другим человеком. Моё сердце стало добрее к любым другим людям. Гораздо больше места для сострадания, гораздо больше принятия разных жизненных ситуаций и стало видно, что для меня главное, а что не так важно. Конечно, греет зарплата и греет понимание, что мы зарабатываем и опыт, и репутацию, и деньги себе на будущее.
Совет, который бы ты дала тем, кто планирует переезд в твою страну?
Если я оглядываюсь назад и думаю, что я могла бы сделать по-другому, чтобы мне было комфортней, то как будто бы я не вижу ничего такого. При этом, если спросить про совет другому человеку, то я посоветовала побольше узнать про Сингапур, про китайский «менталитет», про индийский «менталитет», про особенность конкретно сингапурцев. Потому что это очень небольшое государство с очень интересным «менталитетом» с очень интересным представлениями о том, что такое хорошо, что такое плохо. И можно попробовать пообщаться с людьми, которые здесь уже живут и поспрашивать их о минусах. Их здесь хватает с лихвой. Часто Сингапур рисуют как город будущего, город-сад. Но в реальности, конечно, идеальных в мест на Земле не существует. А в то, что можно подготовить себя к недостаткам — в это я верю.
Хеллоу, друзья, я все еще с вами и вновь приглашаю вас на личную встречу, чтобы поговорить о том, как быть с отношениями на расстоянии. Параллельно расшифровываю интервью про Германию, Испанию и Катар, скоро будет🩵
Forwarded from VSE SVOI ТУТ (Саша Колькина)
Вместе с практикующим психологом Полиной Цветковой поговорим о том, возможно ли сохранить (и начать) отношения на расстоянии и как это делать. Какие есть подводные камни и челледжи в таких отношениях? Что будет триггерить вас или партнера? Обсудим основные «боли» таких отношений.
Поштормим вместе идеи, как организовать время на дистанции, чтобы это стало созидательным периодом ваших отношений. И обязательно разберем ваши вопросы 👌🏻
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Привет! Я решила вам собрать главные тезисы с прошедшей встречи про отношения на расстоянии:
1. Отношения (любые) - это выбор и коммитмент, а не аффект влюбленности. Это двустороннее движение, где оба хотят двигаться на встречу друг другу, а не один долбится в другого и требует доверия, разговоров о чувствах и т.д.
2. Основные сложности, которые участницы видят в отношениях на расстоянии: отсутствие тактильности, качественного общения, ресурсы, которые требуются на поддержание контакта.
3. Как решаем вопрос общения: узнаем себя, свои чувства и начинаем говорить о них с партнером/партнершей. Точка входа — настоящий момент, начните говорить о том, как вам сейчас, даже если это неловкость и смущение.
4. Мы привыкли обмениваться информацией, а не вести глубокие разговоры, которые помогут нам узнавать друг друга каждый день. Условно — тот любимый фильм, который у вас был три года назад, когда вы начали встречаться, не факт, что любимый сейчас. А ваше мнение по одному и тому же вопросу может десять раз за это время поменяться.
5. Не откладывайте конфликты на потом, обсуждайте несостыковки. Это нормально, что у вас может быть много чувств из-за отъезда партнера или у него много чувств, что вы не хотите ехать с ним. Чувства — это просто чувства, которые иногда надо выслушать, а не воспринимать как призыв к действию.
6. Общайтесь в процессе деятельности, это сближает и помогает чуть экономить ресурс. Готовим завтраки/ужины вместе по видеосвязи, занимаемся спортом вместе в наушниках, играем в онлайн-игры и т.д.
7. Тактильность: организуем себе восполнение кожного голода с обнимашками с друзьями и кэддл-пати. Не то же самое, но поможет не свихнуться.
8. Секс: каждая пара решает это по-своему. Секстинг и томные аудиосообщения вам помогут, да и sextech не стоит на месте: приложений, игрушек, которые работают для удовольствия обоих партнеров на расстоянии очень много. Открытые отношения на период расстояний — скользкая дорожка, попробуйте здесь быть честным с собой, насколько вам действительно это ок.
9. Я также упомянула вопрос доверия: для многих вопрос контроля встает очень остро. Это личностный рост каждого, а также прокачка навыка планирования встреч и умения выдерживать недоступность другого.
10. Отношения на расстоянии имеют ряд бонусов: дискомфорт от недоступности сменяется восторгом встречи. Это как удовольствие от еды — невозможно насладиться едой, не будучи голодным. На расстоянии, если вы искренне начинаете разговаривать, то вы часто становитесь ближе, чем будучи в одной квартире.
Какой у вас опыт отношений на расстоянии? А с дружбой? С какими сложностями сталкивались?
1. Отношения (любые) - это выбор и коммитмент, а не аффект влюбленности. Это двустороннее движение, где оба хотят двигаться на встречу друг другу, а не один долбится в другого и требует доверия, разговоров о чувствах и т.д.
2. Основные сложности, которые участницы видят в отношениях на расстоянии: отсутствие тактильности, качественного общения, ресурсы, которые требуются на поддержание контакта.
3. Как решаем вопрос общения: узнаем себя, свои чувства и начинаем говорить о них с партнером/партнершей. Точка входа — настоящий момент, начните говорить о том, как вам сейчас, даже если это неловкость и смущение.
4. Мы привыкли обмениваться информацией, а не вести глубокие разговоры, которые помогут нам узнавать друг друга каждый день. Условно — тот любимый фильм, который у вас был три года назад, когда вы начали встречаться, не факт, что любимый сейчас. А ваше мнение по одному и тому же вопросу может десять раз за это время поменяться.
5. Не откладывайте конфликты на потом, обсуждайте несостыковки. Это нормально, что у вас может быть много чувств из-за отъезда партнера или у него много чувств, что вы не хотите ехать с ним. Чувства — это просто чувства, которые иногда надо выслушать, а не воспринимать как призыв к действию.
6. Общайтесь в процессе деятельности, это сближает и помогает чуть экономить ресурс. Готовим завтраки/ужины вместе по видеосвязи, занимаемся спортом вместе в наушниках, играем в онлайн-игры и т.д.
7. Тактильность: организуем себе восполнение кожного голода с обнимашками с друзьями и кэддл-пати. Не то же самое, но поможет не свихнуться.
8. Секс: каждая пара решает это по-своему. Секстинг и томные аудиосообщения вам помогут, да и sextech не стоит на месте: приложений, игрушек, которые работают для удовольствия обоих партнеров на расстоянии очень много. Открытые отношения на период расстояний — скользкая дорожка, попробуйте здесь быть честным с собой, насколько вам действительно это ок.
9. Я также упомянула вопрос доверия: для многих вопрос контроля встает очень остро. Это личностный рост каждого, а также прокачка навыка планирования встреч и умения выдерживать недоступность другого.
10. Отношения на расстоянии имеют ряд бонусов: дискомфорт от недоступности сменяется восторгом встречи. Это как удовольствие от еды — невозможно насладиться едой, не будучи голодным. На расстоянии, если вы искренне начинаете разговаривать, то вы часто становитесь ближе, чем будучи в одной квартире.
Какой у вас опыт отношений на расстоянии? А с дружбой? С какими сложностями сталкивались?
🇨🇭Истории переезда 2: Швейцария
Каким способом ты переехал? После начала войны нас перевезла компания, в которой я работал в России. Сперва нас перевезли в Катар, а потом уже в Швейцарию.
Что стало приятной неожиданностью при переезде?
Приятно удивило в Швейцарии то, что все оказались дружелюбными и готовыми помочь, с пониманием относящиеся с тому что ты из России. Также приятно удивило что образовалось большое количество знакомых из России (как новых так и из старой жизни).
Что наоборот оказалось сложным?
Бюрократия и неопрелеленность с ожиданием визы.
Думаешь ли ты о дальнейшем переезде или возвращении?
Нет, хотим остаться в Швейцарии надолго
Что тебе помогает держаться выбранного пути?
Жена=) (прим.: тут я хихикнула, потому что жена — психолог)
Совет, который бы ты дал тем, кто планирует переезд в страну, где ты сейчас?
Если есть возможность, не сомневайтесь и переезжайте ;)
Каким способом ты переехал? После начала войны нас перевезла компания, в которой я работал в России. Сперва нас перевезли в Катар, а потом уже в Швейцарию.
Что стало приятной неожиданностью при переезде?
Приятно удивило в Швейцарии то, что все оказались дружелюбными и готовыми помочь, с пониманием относящиеся с тому что ты из России. Также приятно удивило что образовалось большое количество знакомых из России (как новых так и из старой жизни).
Что наоборот оказалось сложным?
Бюрократия и неопрелеленность с ожиданием визы.
Думаешь ли ты о дальнейшем переезде или возвращении?
Нет, хотим остаться в Швейцарии надолго
Что тебе помогает держаться выбранного пути?
Жена=) (прим.: тут я хихикнула, потому что жена — психолог)
Совет, который бы ты дал тем, кто планирует переезд в страну, где ты сейчас?
Если есть возможность, не сомневайтесь и переезжайте ;)