آموزش زبان ایرانیان
397 subscribers
1.25K photos
831 videos
171 files
219 links
آموزش و مکالمه زبان های خارجی
#انگلیسی
#فرانسوی
#ایتالیایی
Download Telegram
📚Summer Travel:

If you are tired of making vague excuses for another
dull summer at home, here is a thought to elevate
your spirits. You do not need anything so radical*
as winning a lottery to finance a trip to
Europe. A student identity card that can be
obtained for a few dollars from the Council on
International Educational Exchange entitles you
to discount tickets on certain charter flights to
London and Paris, as well as reduced admission to
many museums, cinemas, and musical events.Once in Europe, you can stretch your budget by
staying at approved* youth hostels for about ten
dollars a night. So don't discard your hopes of
becoming an international traveler. Soon you can
be soaring into the skies or skimming* over the
waves to new adventures that you will subsequently
relate to your stationary friends.
Which of
سفر تابستانی
اگر خسته اید از اینکه برای تابستان کسل کننده دیگری در منزل بهانه مبهمی بیاورید, ایده ای برای بالا بردن روحیه ی شما وجود دارد. برای تامین هزینه ی سفر به اروپا به چیزی بسیار اصولی همچون برنده شدن در یک بخت آزمایی نیاز ندارید. یک کارت شناسایی دانشجویی که در ازای چند دلار می توان از شورای تبادل آموزشی بین المللی تهیه کرد این اجازه را به شما می دهد که تا از برخی از پروازهای دربست به لندن و پاریس تخفیف بگیرید و نیز برای بسیاری از موزه ها, سینماها و رخدادهای موسیقایی ورودی کمتری را بپردازید.
زمانی که در اروپا هستند می توانید با اقامت در هتل های پسندیده ویژه ی جوانان در ازای هر شب تقریبا ده دلار در بودجه خود صرفه جویی کنید. بنابراین امید خود را در اینکه یک مسافر بین المللی شوید از دست ندهید. خیلی زود می توانید به اوج آسمان رفته و یا بر روی امواج آسمان رفته و یا بر روی امواج بلغزید. و ماجراهای جدیدی را تجربه کنید که بعدا برای دوستان غیر مسافر خود تعریف کنید.
@irlanguages
se004
<unknown>
📚 داستان کوتاه

♦️ David lost his yellow pencil. He could not find it.
"Where is my yellow pencil?" he asked his sister. His sister did not know.
"I don't know where your pencil is," she said. David thought about it. He thought and thought.
He used his yellow pencil before lunch. He used it to write a note to his teacher.
The note said, "Dear Teacher, Thank you for helping me. David." He put the note in an envelope.

Where was the envelope? He looked in the kitchen. He looked on the kitchen counter. He found the envelope.
It was next to the toaster. He found the pencil. It was under the toaster.

@irlanguages
‍ ‍ 🍃🌼Advice from a tree

🌳 stand tall and proud
🌳 go out on a limb
🌳 remember your roots
🌳 drink plenty of water
🌳 be content with your natural beauty
🌳 enjoy the view

🌲🌴🌳🌲🌳🌴🌲🌳🌴🌲🌳🌴


🌿🌼 نصحيت هاى يك درخت:
سرافراشته و مغرور باش.
متفاوت و مستقل باش.
ريشه هايت را به ياد داشته باش.
آب فراوان بنوش.
از زيبايى طبيعى ات خوشنود باش.
از منظره لذت ببر.

@irlanguages
🍟اخبار انگلیسی با لهجه بریتیش

🍔Fast food

Do you like fast food? Lots of people complain about it but I think a lot of it’s quite tasty – as long as you go to one of the international chains like McDonalds or Kentucky. I think in today’s world, it’s difficult to avoid eating in fast food restaurants. They are so convenient and seem to be everywhere. Of course they’re not the same as real restaurants. I wonder if they are restaurants. There aren’t any waiters. Anyway, the most important thing to remember about fast food is that it isn’t so healthy. People who eat it every day develop health problems. I don’t understand why schools serve fast food during lunch time. Schools should encourage students to eat healthily. If you have time, look at a website on slow food.

از فست فود خوشتون میاد؟ خیلی از مردم ازش می نالند ولی فکر کنم خیلی از این غذاهای فست فودی، مادام که به یکی از رستوران های زنجیره ای بین المللی مک دونالد و یا کنتاکی برید خیلی خوشمزه باشند. فکر می کنم تو دنیای امروزی، اجتناب از خوردن در رستوران های فست فودی مشکل باشه. اونا خیلی راحت و در دسترس اند و به نظر همه جا هستند. البته مثل رستوران های واقعی نیستند. شک هم دارم که اونا رستوران باشند. تو اونا گارسنی وجود نداره. به هر حال، مهم ترین چیزی که درباره فست فود باید به یاد داشته باشیم اینه که اونا خیلی هم سالم نیستند. مردمی که هر روز فست فود می خورند، دچار مشکلات مرتبط با سلامت می شن. نمی فهمم چرا مدارس در زمان ناهار فست فود سرو می کنند. مدارس باید دانش آموزان رو تشویق کنند که سالم بخورند. اگه وقت دارید، یه نگاهی به وب سایت هایی در مورد غذاهای غیر فست فودی بندازید.

@irlanguages
📚A Course for Parents

If you are tired of making vague excuses for another
dull summer at home, here is a thought to elevate
your spirits. You do not need anything so radical*
as winning a lottery to finance a trip to
Europe. A student identity card that can be
obtained for a few dollars from the Council on
International Educational Exchange entitles you
to discount tickets on certain charter flights to
London and Paris, as well as reduced admission to
many museums, cinemas, and musical events.Once in Europe, you can stretch your budget by
staying at approved* youth hostels for about ten
dollars a night. So don't discard your hopes of
becoming an international traveler. Soon you can
be soaring into the skies or skimming* over the
waves to new adventures that you will subsequently
relate to your stationary friends.
Which of
دوره ای برای والدین
بنظر می رسد که دوره ای تحت عنوان مسئولیتهای والدین باید به دانشجویانی ارائه شود که داوطلب فوری والدین شدن هستند. این کار طبق نظر دکتر لی سالک نیست که معتقد است آموزش دادن به کودکان درباره ی پدر و مادر شدن باید پیش از سالهای نوجوانی صورت گیرد. دکتر لی سالک از بیمارستان نیویورک به یک کلاس مختلط از جوانان سال سوم دبیرستان تعلیم می دهد که پدر و مادر بودن چه مفهومی دارد. او سخنرانی نمی کند و نظرات افراطی ارائه نمی دهد بر عکس با ترغیب دانشجویان به اینکه تصور کنند پدر و مادر هستند. بحث های خود جوشی را اجرا می کند و از انها سوالاتی می پرسد. مثلا اگر فرزندانتان را در حال سیگار کشیدن بیابید چه می کنید؟ و یا فرزندتان را برای اولین روز به مدرسه چگونه آماده می کنید؟ این دسها مروری است بر موضوعاتی نظیر نیاز به واکسینه کردن کودکان در برابر بیماریها و یا آموزش کودکان به اینکه نا منظم نباشند و یا اینکه چگونه از لوازم درست استفاده کنند. این کلاس بیشتر درگیر این است که دانشجویان را از نظر احساساتی آماده کند که روزی والدین بهتری بشوند و بچه ها را نسبت به مسئولیتهای والدین حساستر سازد.
اعضا کلاس اغلب نظرات ملایم و نسنجیده ای را ابراز می کنند. دختر خانمی گفت من موافق نیستم که یک پرستار بچه ام را بزرگ کند. احساس فرد دیگری این بود که پولی که از طریق پرستاری کودک یا سایر مشاغل بدست می آید باید با والدین تقسیم شود. وقتی از دکتر سالک پرسیده شد چگونه دانشجویان را ارزیابی می کنی, دید امیدوارانه ای داشت. و گفت این دانشجویان برای این اطلاعات آمادگی دارند و فکر می کنم پدر و مادرهای صادق و درستکاری خواهند بود.

@irlanguages
🌐News
🌐اخبار انگلیسی


🌐 Global warming

Global warming is the biggest problem in the world today. Everyone know about it but not everyone is trying to stop it. Many world leaders are more interested in blaming other countries for the crisis. Countries like China, India and Russia say they will not act unless America takes more action. America says it will not act until other countries take more action. It seems a little childish that leaders are acting in this way. The future of our world is at risk and governments can only argue with each other. Many presidents and prime ministers tell us that technology is the answer. They say future scientists will find solutions to save the planet. This is a big gamble. I hope they are right. I don’t believe them, so I’ll continue switching off lights and recycling.

گرمایش جهانی بزرگترین مشکل دنیای امروزه. همه می دونن این موضوع رو ولی هیشکی سعی نمی کنه ازش جلوگیری کنه. خیلی از رهبران دنیا علاقه دارند کشورهای دیگه رو به خاطر همین بحران سرزنش کرده و مقصر بدونند. کشورهایی مثل چین، هند و روسیه میگن تا زمانی که آمریکا اقدام بیشتری نکنه اونا هم اقدامی نخواهند کرد. آمریکا میگه اقدامی نمی کنه مگه سایر کشورها کاری بکنند. به نظر کمی بچه گانه میاد که رهبران اینجوری رفتار می کنند. آینده جهان ما در خطره و دولت ها فقط می تونند با هم بحث و جدل کنند. بیشتر رئیس جمهورها و نخست وزیرها به ما میگن فن آوری راه حل مسأله است. اونا میگن دانشمندان آینده راه حل های نجات سیاره رو خواهند دونست. این یه قمار بزرگه. امیدوارم حق با اونا باشه. بهشون اعتقادی ندارم، به همین دلیلم به خاموش کردن چراغ ها و بازیافت ادامه می دم.

@irlanguages
🅾 A lazy pupil 🅾

Peter is a pupil. He studies at school but doesn’t enjoy it very much.
One day Peter said to his mother.
- “Mom, I’m not going to school today”
- "What are you talking about Peter? You have to go to school!” – His mom said angrily.
- "No, mother. I don’t want to go to school today. I want to stay at home." - He answered.
- "Why?" – His mother asked.
- “My teachers hate me. My friends hate me. Nobody likes me” Peter said with dismay.
- “That’s not true. A lot of your friends like you. You always play together.” Reassured his mother.
- “But when we have a test, nobody helps me.” Peter said with a puzzled look on his face.

🅾 دانش اموزی تنبل 🅾
پیتر دانش آموز است. او در مدرسه تحصیل می کند اما خیلی از آن لذت نمی برد.
یک روز پیتر به مادرش گفت.
- "مامان، من امروز نمی خواهم به مدرسه بروم"
مادرش با عصبانیت گفت "پیتر، در مورد چی داری حرف می زنی ؟ تو باید به مدرسه بروی"
او جواب داد "نه مادر، من نمی خواهم امروز به مدرسه بروم. می خواهم توی خانه باشم." -
مادرش پرسید "چرا؟" -
پیتر با ناراحتی گفت."معلمان من از من نفرت دارند, دوستانم هم منو دوست ندارند, هیچ کس منو دوست نداره "
مادرش با اطمینان بهش گفت
- "این درست نیست، خیلی از دوستات تو را دوست دارند
شما همیشه با هم بازی می کنید".
پیتر با نگاهی گیج در چهره اش گفت. "اما هر وقت که ما امتحان داریم، هیچکس به من کمک نمی کنه."
📚A Course for Parents

If you are tired of making vague excuses for another
dull summer at home, here is a thought to elevate
your spirits. You do not need anything so radical*
as winning a lottery to finance a trip to
Europe. A student identity card that can be
obtained for a few dollars from the Council on
International Educational Exchange entitles you
to discount tickets on certain charter flights to
London and Paris, as well as reduced admission to
many museums, cinemas, and musical events.Once in Europe, you can stretch your budget by
staying at approved* youth hostels for about ten
dollars a night. So don't discard your hopes of
becoming an international traveler. Soon you can
be soaring into the skies or skimming* over the
waves to new adventures that you will subsequently
relate to your stationary friends.
Which of
دوره ای برای والدین
بنظر می رسد که دوره ای تحت عنوان مسئولیتهای والدین باید به دانشجویانی ارائه شود که داوطلب فوری والدین شدن هستند. این کار طبق نظر دکتر لی سالک نیست که معتقد است آموزش دادن به کودکان درباره ی پدر و مادر شدن باید پیش از سالهای نوجوانی صورت گیرد. دکتر لی سالک از بیمارستان نیویورک به یک کلاس مختلط از جوانان سال سوم دبیرستان تعلیم می دهد که پدر و مادر بودن چه مفهومی دارد. او سخنرانی نمی کند و نظرات افراطی ارائه نمی دهد بر عکس با ترغیب دانشجویان به اینکه تصور کنند پدر و مادر هستند. بحث های خود جوشی را اجرا می کند و از انها سوالاتی می پرسد. مثلا اگر فرزندانتان را در حال سیگار کشیدن بیابید چه می کنید؟ و یا فرزندتان را برای اولین روز به مدرسه چگونه آماده می کنید؟ این دسها مروری است بر موضوعاتی نظیر نیاز به واکسینه کردن کودکان در برابر بیماریها و یا آموزش کودکان به اینکه نا منظم نباشند و یا اینکه چگونه از لوازم درست استفاده کنند. این کلاس بیشتر درگیر این است که دانشجویان را از نظر احساساتی آماده کند که روزی والدین بهتری بشوند و بچه ها را نسبت به مسئولیتهای والدین حساستر سازد.
اعضا کلاس اغلب نظرات ملایم و نسنجیده ای را ابراز می کنند. دختر خانمی گفت من موافق نیستم که یک پرستار بچه ام را بزرگ کند. احساس فرد دیگری این بود که پولی که از طریق پرستاری کودک یا سایر مشاغل بدست می آید باید با والدین تقسیم شود. وقتی از دکتر سالک پرسیده شد چگونه دانشجویان را ارزیابی می کنی, دید امیدوارانه ای داشت. و گفت این دانشجویان برای این اطلاعات آمادگی دارند و فکر می کنم پدر و مادرهای صادق و درستکاری خواهند بود.

@irlanguages
extra_005n (2)
<unknown>
📚 داستان کوتاه

📙"Why do I love you?" he asked. "Why do I love you so much? You're smart. But you're not that smart. You're pretty. But you're not that pretty. You're fun to be with. But you're not that much fun." She said, "Oh, really? I'm not that much fun? How much fun are you? Do we ever go out? Do you ever take me dancing? Do you ever take me to nightclubs? Do you ever take me to movies? Do you ever take me to dinner? No, no, no. You never take me anywhere! Sometimes you rent a DVD. Then we watch the DVD. You don't even make popcorn! Don't tell me I'm no fun. You're the King of No Fun!" That's why he loved her. She always had something to say. She had an opinion about everything. She was never predictable. She was always frank.

@irlanguages
🍀🌸 Shakespeare said:
"I always feel happy" You know why?
Because I don't expect anything from anyone!
Expectations always hurt...

🍀🌸 ️شکسپیر گفت:
من همیشه احساس شادی می کنم شما می دانید چرا؟
زیرا من هیچ انتظاری از کسی ندارم!
توقع همیشه آسیب رسان است.
@irlanguages
🌐 The Goatherd

💠 A Goatherd had sought to bring back a stray goat to his flock. He whistled and sounded his horn in vain; the straggler paid no attention to the summons.
At last the Goatherd threw a stone, and broke its horn, begged the Goat not to tell his master. The Goat replied, "Why, you silly fellow, the horn will speak though I be silent."
Do not attempt to hide things which cannot be hidden.


💠 بزچران :
💠 یک بزچران میخواست بزی که از گله منحرف شده بود را به گله بازگرداند. او بیهوده سوت میزد و شیپورش رو به صدا در می آورد. بزِ سرگردان به کارهایی که بزچران برای برگرداندنش انجام میداد، توجهی نمی‌کرد.
سرانجام بزچران سنگی برای بز پرتاب کرد، و شاخ بز شکست، بزچران عاجزانه خواست که بزغاله به رئیسش چیزی نگوید. بزغاله جواب داد: «چرا، تو شخص ابلهی هستی، من ساکت می مانم اما شاخم خودش صحبت خواهد کرد»
تلاش نکنید چیزی که قابل پنهان کردن نیست را پنهان کنید.

@irlanguages
💠Two friends:

💠Two friends, Sam and Mike, were riding on a bus. Suddenly the bus stopped and bandits got on. The bandits began robbing the passengers. They were taking the passengers’ jewelry and watches. They were taking all their money, too. Sam opened his wallet and took out twenty dollars. He gave the twenty dollars to Mike. “Why are you giving me this money?” Mike asked. “Last week I didn’t have any money, and you lent me twenty dollars, remember?” sam said. “Yes, I remember,” Mike said. “I’m paying you back,” Sam said.

💠 دو دوست

💠 دو دوست به نام های سام و مایک در حال مسافرت در اتوبوس بودند. ناگهان اتوبوس توقف کرد و یک دسته راهزن وارد اتوبوس شدند. راهزنان شروع به غارت کردن مسافران کردند. آن ها شروع به گرفتن ساعت و اشیاء قیمتی مسافران کردند. ضمنا تمام پول های مسافران را نیز از آن ها می گرفتند. سام کیف پول خود را باز نمود و بیست دلار از آن بیرون آورد. او این بیست دلار را به مایک داد. مایک پرسید: «چرا این پول را به من می دهی؟» سام جواب داد: «یادت می آید هفته گذشته وقتی من پول نداشتم تو به من بیست دلار قرض دادی؟» مایک گفت: «بله، یادم هست.» سام گفت: «من دارم پولت را پس می دهم.»

@irlanguages
📚A little boy and nails
پسرک و میخ

There once was a little boy who had a bad temper. His father gave him a bag of nails and told him that every time he lost his temper, he must hammer a nail into the back of the fence.

The first day, the boy had driven 37 nails into the fence. Over the next few weeks, as he learned to control his anger, the number of nails hammered daily gradually dwindled down.

He discovered it was easier to hold his temper than to drive those nails into the fence.

Finally the day came when the boy didn’t lose his temper at all. He told his father about it and the father suggested that the boy now pull out one nail for each day that he was able to hold his temper. The days passed and the boy was finally able to tell his father that all the nails were gone.

The father took his son by the hand and led him to the fence. He said, “You have done well, my son, but look at the holes in the fence. The fence will never be the same. When you say things in anger, they leave a scar just like this one.

You can put a knife in a man and draw it out. It won’t matter how many times you say I’m sorry the wound is still there. A verbal wound is as bad as a physical one.”

👈روزی روزگاری،پسربچه ای بود که رفتار بدی داشت.پدرش به او کیفی پر از میخ داد و گفت هرگاه رفتار بدی انجام داد،باید میخی را به دیوار فروکند.

روز اول پسربچه،37 میخ وارد دیوارکرد.در طول هفته های بعد،وقتی یادگرفت بر رفتارش کنترل کند،تعداد میخ هایی که به دیوار میکوبید به تدریج کمتر شد.

او فهمید که کنترل رفتار، از کوبیدن میخ به دیوار آسانتر است.

سرانجام روزی رسید که پسر رفتارش را به کلی کنترل کرد. این موضوع را به پدرش گفت و پدر پیشنهاد کرد اکنون هر روزی که رفتارش را کنترل کند، میخی را بیرون بکشد.روزها گذشت و پسرک سرانجام به پدرش گفت که تمام میخ ها را بیرون کشیده.پدر دست پسرش را گرفت و سمت دیوار برد.پدر گفت: تو خوب شده ای اما به این سوراخهای دیوار نگاه کن.دیوار شبیه اولش نیست.وقتی چیزی را با عصبانیت بیان می کنی،آنها سوراخی مثل این ایجاد می کنند. تو میتوانی فردی را چاقو بزنی و آنرا دربیاوری . مهم نیست که چقدر از این کار ،اظهار تاسف کنی.آن جراحت همچنان باقی می ماند.ایجاد یک زخم بیانی"رفتار بد"،به بدی یک زخم و جراحت فیزیکی است.
@irlanguages
#نامه_نگاری
Informal 👉 Formal

Say sorry 👉Apologize عذرخواهی کردن

Go up 👉 Increase افزایش یافتن

Go down 👉 Decrease کاهش یافتن

Set up 👉 Establish بنا نهادن

Look at 👉 Examine معاینه کردن

Blow up 👉 Explode منفجر شدن

Find out 👉 Discover فهمیدن ،کشف کردن

Bring about 👉 Cause باعث شدن

Put off 👉 Postpone/delay به تعویق انداختن


📩📩
😍😍
@irlanguages
#مکالمه
👗👔پوشاک بخش اول👗👔

👗 خرید رو دوست داری؟
👔Do you like shopping

👗معمولا چه زمانی میری خرید؟
👔When do you usually go shopping

👗 باچه کسی میری؟
👔Who do you go with

👗 وقتی میری خرید چه چیزی میخری؟
👔What type of things do you buy when you go shopping

👗فکر میکنی وقتی مردم لباس متفاوت میپوشن جه حسی دارند؟
👔Do you think people feel different when they wear different clothes

👗تا به حال مــد عجیب غریب دیدی تو کشورتون؟
👔Have you seen any strange fashions in your country

👗معمولا چه نوع لباسی میپوشی؟
👔What kind of clothes do you usually wear

👗تاحالا فکر کردی لباسی که میپوشیم نشان شخصیت ماست
👔Do you think that the clothes we wear reflect what is inside us

👗در مورد کسانی که همیشه و فقط لباس مشکی میپوشند؟
👔What do you think of people who always and only wear black

👗 فکر میکنی ما لباسامون رو بر اساس انتخاب میکنیم؟
👔Do you think we choose clothing according to our mood

👗 آیا در کشور شما بچه های مدرسه یونیفرم میپوشند؟
👔In your country do children have to wear school uniform


👔Marya: Come over here Jane and have a look at this dress
👗ماریا : جین یه لحظه بیا اینجا یه نگاه به این لباس بنداز

👔Jane: Oh, yes! It looks lovely. Why don’t you try it on in the fitting room.
👗جینی: اوه آره خیلی دوست داشتنیه چرا یه تن نمیزنی تو اتاق پرو؟

👔Jane:It looks like it will fit you
👗جینی : به نظر میرسه اندازته

👔Marya: I better try it on. Last I bought a dress it was baggy and did not fit properly
👗ماریا : آره بهتره امتحانش کنم ! آخرین باری که لباس خریدم خیلی گشاد بود اندازم نبود

👔Jane: Le hold the hanger while you try it on
Marya: Thanks, jane
👗جینی: بذارتا داری لیاس هاتو تنت می کنی رخت آویز نگه دارم
ماریا: متشکرم مرسی

👔Jane: If you need a different size just ask and I will get it for you
👗جینی: اگه سایز مختلفی میخوای فقط بگو من میرم می گیرم

👔Marya: What do you think, does it look good
👗ماریا :نظرت چیه؟ به نظرت خوبه ؟

👔Jane: Perfect! It fits you and you look very pretty in it
👗جینی: عالیه! اندازته خیلی قشنگ شدی

👔Marya :Great. Let’s go to pay for it, come on
👗 ماریا :عالیه بریم پولشو پرداخت کنیم
📚Don't look over My Shoulder!

The kibitzer is a person who volunteers useless
information, especially in card games, causing the
players to be prejudiced against him. The name
comes from a Yiddish word which originally
referred* to a certain bird whose shrill cry scared
the animals away upon the approach* of the
hunters. Though the kibitzer may think he is being
jolly or witty, his advice often hinders more than
it helps. We may scowl* at him or lecture him for his abuse of our friendship, but he still continues
to mumble his unwelcome remarks. The serious
player may even wish he could make the kibitzer
mute by sticking a wad of cotton in his mouth.
The kibitzer, however, may not realize that he is
causing torment* or distress* to his colleagues.*
Thus we may have to resign* ourselves to his
annoying habit if we wish to retain him as a
friend.
از پشت سرم نگاه نکن
آدم پشت دست نشین شخصی که در ارائه اطلاعات بی فایده خصوصا بازی ورق داوطلب می شود و باعث می شود که بازیکنان نسبت به او تعصب نشان دهند. واژه ی kibitzer از یک لغت عبری مشتق می شود که در اصل به پرنده خاصی اشاره داشت که فریاد گوش خراشش موقع نزدیک شدن شکارچیان, حیوانات را می ترساند و فراری می داد.گرچه آدم فضول ممکن است فکر کند که کارش از روی شادی و شوخ طبعی است اغلب توصیه اش بجای اینکه کمکی باشد, یک مانع است. شاید از او ابرو درهم کشیم و یا بخاطر سوء استفاده از دوستی مان او را سرزنش کنیم اما او همچنان زیر لب نظرات نا خوشایندش را بیان می کند. بازیکن جدی حتی ممکن است آرزو کند که ای کاش می توتنست او را با قرار دادن توده ای از پنبه در دهانش ساکت کند. اما آدم فول شاید نداند که باعث اذیت و ناراحتی همکارانش می شود. بنابراین اگر بخواهیم که او را به عنوان یک دوست حفظ کنیم, شاید مجبور شویم که خودمان را تسلیم عادات آزار دهنده او کنیم.
@irlanguages
💠The private conversation

💠 Last week I went to the theater, the play was very interesting. I didn’t enjoy it! A couple was sitting behind me, talking loudly. I couldn’t hear the actors; so I looked at them angrily. They didn’t pay any attention.
“I can’t hear a word” I said angrily.
” it’s none of your business,” he said.” this is a private conversation!”
💠گفتگوی خصوصی

💠هفته قبل به تئاتر رفتم، نمایش خیلی جذاب بود ولی من از اون لذت نبردم. زوجی پشت سر من نشسته بودند و با صدای بلند صحبت می کردند. من نمی تونستم صدای بازیگران رو بشنوم، بنابراین با عصبانیت به اونها نگاهی انداختم. اونها هیچ توجهی نکردند!.
با عصبانیت گفتم:”من یک کلمه هم نمی تونم بشنوم”.
مرد گفت:” به تو ربطی نداره، این یک گفتگوی خصوصیه!!.

@irlanguages
💠Two friends:

💠Two friends, Sam and Mike, were riding on a bus. Suddenly the bus stopped and bandits got on. The bandits began robbing the passengers. They were taking the passengers’ jewelry and watches. They were taking all their money, too. Sam opened his wallet and took out twenty dollars. He gave the twenty dollars to Mike. “Why are you giving me this money?” Mike asked. “Last week I didn’t have any money, and you lent me twenty dollars, remember?” sam said. “Yes, I remember,” Mike said. “I’m paying you back,” Sam said.

💠 دو دوست

💠 دو دوست به نام های سام و مایک در حال مسافرت در اتوبوس بودند. ناگهان اتوبوس توقف کرد و یک دسته راهزن وارد اتوبوس شدند. راهزنان شروع به غارت کردن مسافران کردند. آن ها شروع به گرفتن ساعت و اشیاء قیمتی مسافران کردند. ضمنا تمام پول های مسافران را نیز از آن ها می گرفتند. سام کیف پول خود را باز نمود و بیست دلار از آن بیرون آورد. او این بیست دلار را به مایک داد. مایک پرسید: «چرا این پول را به من می دهی؟» سام جواب داد: «یادت می آید هفته گذشته وقتی من پول نداشتم تو به من بیست دلار قرض دادی؟» مایک گفت: «بله، یادم هست.» سام گفت: «من دارم پولت را پس می دهم.»

@irlanguages
📚How Our Language Grows

Many popular* expressions in our language have
interesting backgrounds. When we refer to a person's
weak spot as his Achilles heel) we are recalling
the story of the mighty Greek hero of the Trojan
War, Achilles, a warrior of unusual strength and
valor.* The mother of Achilles, in whose veins*
flowed the blood of the gods, was warned at his
birth that her son would die in battle. In great distress,
she sought to save her son. In order to
diminish his chances of being hurt and to give him
maximum protection* in combat, she dipped the
infant in the river Styx. The magic waters touched
every part of the child's body except the heel that
she held in her hand. Thus it happened many years
later that as Achilles started to flee from an attack,
a poisoned arrow struck him in the heel, the only
spot where he was vulnerable.Today, the meaning of Achilles heel is not confined*
to a weak spot in the body but it also
signifies a weakness in the character of an individual,
or in the defenses of a nation, or in the structure
of a system.
American politics, rather than mythology, provides
the explanation for the word bunk. This word
came into the language in 1820 when Felix Walker,
the representative from Buncombe County, North
Carolina, formed the habit of making long, unnecessary
speeches in Congress. When his colleagues
asked him why he was tormenting them so, he
apologized by saying it was his patriotic* duty to
put those speeches in the record out of loyalty to
his supporters at home. The word "Buncombe"
was shortened to "bunk" and came to mean any
thought that has little or no worth.
زبان ما چگونه رشد می کند
بسیاری از اصطلاحات معروف زبان ما پیشینه ی جالبی دارند. زمانیکه نقطه ضعف شخصی را پاشنه آشیل او می نامیم, داستان قهرمان توانمند یونانی در جنگ تروا یعنی آشیله را بیاد می آوریم که رزمنده ای با نیرو و جرات عجیب بود. به مادر آشیل که در رگهایش خون خدایان جاری بود در زمان تولد آشیلهشدار داده شد که پسرش در جنگ از بین خواهد رفت. وی با ناراحتی زیاد تلاش کرد که پسرش را نجات دهد. برای آینکه احتمال آسیب دیدن پسرش را کاهش دهد و برای او بیشترین حفاظت را در رزم فراهم آورد, او را در رود استیکس فرو کرد. آبهای جادویی تمام بخشهای بدن بچه را بجز پاشنه ای که مادرش در دست داشت لمس کرد. از اینرو اینگونه اتفاق افتاد که سالها بعد وقتیکه آشیل از حمله ای گریخت تیری زهراگین به پاشنه اش, یعنی تنها نقطه ی آسیب پذیرش اصابت کرد.
امروزه مفهوم پاشنه آشیل به یک نقطه ضعف بدن محدود نمی شود بلکه نشانه ی ضعف در شخصیت یک فرد, دفاع یک ملت و یا ساختار یک نظام می باشد.
برای واژه ی bunk در علم سیاست آمریکا توضیحی وجود دارد نه در اسطوره اش. این واژه در سال 1820 وارد زبان شد در آن ایام فلیکس واکر نماینده ایالت بانکوم در کارولینای شمالی عادت سخنرانی های طولانی و غیر ضروری را در کنگره مرسوم ساخت. وقتیکه همکارانش از او می پرسیدند چرا آنها را با سخنرانی هایش آزار می دهد, پوزش می خواست و می گفت وظیفه وطن دوستی من این است که از روی وفاداری به حامیانم در محل سکونتم این سخنرانی ها را در کنگره به ثبت رسانم. واژه ی buncombe به واژه ی bunk تقلیل یافت و معنی هر فکر بی ارزش یا کم ارزش را به خود گرفت.

@irlanguages