مرکز آموزشی و اشتغالزایی حکیم
15 subscribers
746 photos
215 videos
28 files
134 links
کرج حصارک نرسیده به دانشگاه خوارزمی جنب فروشگاه امیران5
انگلیسی،کامپیوتر،تقویتی،مهارتهای زندگی،کارآفرینی،اشتغالزایی
34531106
34531108
Download Telegram
Forwarded from اثرآنلاین (alireza ebadolahi)
Forwarded from اثرآنلاین (alireza ebadolahi)
💔 She shattered my heart into a thousand pieces.
او قلبم را هزاران تکه کرد.
❄️she shattered the glass
او شیشه را خرد کرد.
مترادف
😼Devious: دیوییِس

💊فعال سازی💊
🛡A crafty fox.
👈یک روباه حیله گر.
🛡A crafty politician.
👈یک سیاست مدار حیله گر.
🔹story🔹

💢How good we are :

A little boy went into a drug store, reached for a soda carton and pulled it over to the telephone. He climbed onto the carton so that he could reach the buttons on the phone and proceeded to punch in seven digits.
چقدر شايسته ايم؟
پسر کوچکي وارد داروخانه شد، کارتن جوش شيرین را به سمت تلفن هل داد. بر روي کارتن رفت تا دستش به دکمه هاي تلفن برسد و شروع کرد به گرفتن شماره هاي هفت رقمي.

The store-owner observed and listened to the conversation: The boy asked, "Lady, Can you give me the job of cutting your lawn? The woman replied, "I already have someone to cut my lawn." "Lady, I will cut your lawn for half the price of the person who cuts your lawn now."
replied boy.
مسئول دارو خانه متوجه پسر بود و به مکالماتش گوش داد. پسرک پرسيد،" خانم، مي توانم خواهش کنم کوتاه کردن چمن ها را به من بسپاريد؟" زن پاسخ داد، کسي هست که اين کار را برايم انجام مي دهد." پسرک گفت:"خانم، من اين کار را نصف قيمتي که اومي گيرد انجام خواهم داد.

The woman responded that she was very satisfied with the person who was presently cutting her lawn. The little boy found more perseverance and offered, "Lady, I'll even sweep your curb and your sidewalk, so on Sunday you will have the prettiest lawn in all of Florida."Again the woman answered in the negative.
زن در جوابش گفت که ازکار اين فرد کاملا راضي است. پسرک بيشتر اصرار کرد و پيشنهاد داد،" خانم، من پياده رو و جدول جلوي خانه را هم برايتان جارو ميکنم، در اين صورت شما در يکشنبه زيباترين چمن را در کل شهر فلوریدا خواهيد داشت." مجددا زنان پاسخش منفي بود".

With a smile on his face, the little boy replaced the receiver. The store-owner, who was listening to all, walked over to the boy and said, "Son... I like your attitude; I like that positive spirit and would like to offer you a job."
پسرک در حالي که لبخندي بر لب داشت، گوشي راگذاشت. مسئول داروخانه که به صحبت هاي او گوش داده بود به سمتش رفت و گفت: "پسر...از رفتارت خوشم مياد؛ به خاطر اينکه روحيه خاص و خوبي داري دوست دارم کاري بهت بدم" .

The little boy replied, "No thanks, I was just checking my performance with the job I already have. I am the one who is working for that lady, I was talking to!"
پسر جوان جواب داد،" نه ممنون، من فقط داشتم عملکردم رو مي سنجيدم، من همون کسي هستم که براي اين خانم کار میکنه".

🌸🌸🌸

 @hakimcenter

تلفظ داستان برای علاقمندان 👇
مهرباني شمارا به زيباترين انسان دنيا تبديل ميکند و ديگر مهم نيست ظاهرتان چگونه باشد.
اگه به کسی کمک ميکنی
و انتظار داری چيزی در مقابلش بگيری،
داری تجارت ميکنی، نه مهربونی...!
🎹🎼موزیک و متن و ترجمه از
Ed sheeran

بنام:
❤️Photograph❤️

#music 🎧


متن و ترجمه👇👇👇

Loving can hurt
Loving can hurt sometimes
But it's the only thing that I know
When it gets hard
You know it can get hard sometimes
It is the only thing that makes us feel alive
عاشقى ميتونه ضربه بزنه،
عاشقى ميتونه گاهى صدمه بزنه
اما اون تنها چيزيست كه ميشناسم
وقتى شرايط سخت ميشه
ميدونى كه گاهى شرايط سخت ميشه
عشق تنها چيزى هست
كه بهمون حس زنده بودن ميده
We keep this love in a photograph
We made these memories
for ourselves
Where our eyes are never closing
Hearts are never broken
Times forever frozen still
ما اين عشق رو در يك عكس نگه ميداريم
ما اين خاطرات رو براى هم ساختيم
جايى چشمانمان هرگز بسته نميشود، قلب هامون هرگز شكسته نميشود ،
زمان براى هميشه ثابت مانده
So you can keep me
Inside the pocket
Of your ripped jeans
Holdin' me closer
'Til our eyes meet
You won't ever be alone
Wait for me to come home
اينجورى ميتونى من رو
تو جيب شلوار جين پارت نگه دارى
منو نزديك تر به خودت نگه دارى ، تا زمانيكه همديگه رو ببينيم،
اينجورى هرگز تنها نخواهى بود ،
منتظرم بمان تا بيام خونه

I will remember how you kissed me
Under the lamp-post
Back on 6th street
Hearing you whisper through the phone,
"Wait for me to come home.
به يادم ميارم كه چطور منو بوسيدى
زير چراغ برق، پشت كوچه شانزدهم
زمرمه هايت رو از پشت تلفن ميشنوم
منتظرم بمون تا برگردم خونه.

🎼 Just close your eyes and relax for some minutes.🎼☺️

💕💖💕💖💕💖
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❤️ Happy Valentines ❤️


♥️ ولنتاین سال 2018 مبارک ♥️
با تشکر از ارسال فیلم ولنتاین توسط یکی از اعضای محترم کانال. از اینکه ما را همراهی
می کنید صمیمانه سپاسگذاریم. 🙏🙏🙏🌹🌹🌹

@hakimcenter
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#اصطلاح_کاربردی خلاص/راحت شدن از شر چیزی یا کسی در انگلیسی

Get rid of something/somebody
خلاص/راحت شدن از شر چیزی

مثالها:👇
💎1. It is time to get rid of this car.
وقتشه که از شر این ماشین خلاص شوم

💎2. It's time we get rid of this trash.
زمانش رسيده كه از شر اين آشغالها راحت بشيم.

💎3.I want to get rid of your influence over my life!
ميخوام از شر دخالت تو در زندگی ام خلاص شم.

💎4.Let's get rid of that broken chair.
بگذار از شر اون صندلي شكسته راحت بشيم

💎5.Now, It it time to get rid of your bullshit.
الان زمانش رسيده كه از شر مزخرفات تو راحت شد.

💎6.You need to get rid of those shirts- you never wear them anymore.
لازمه كه از شر اون پيراهن ها خلاص شي، تو كه هيچوقت نميپوشي شون

💎7.There's a scientific way to get rid of a headache.
یک راه علمی برای خلاص شدن از سردرد وجود دارد



@hakimcenter

تلفظ جملات برای علاقمندان 👇