🅾 یه #اصطلاح کاربردی 🅾
🍀 چطور به انگلیسی بگیم هوس یه غذا یا چیزی رو کردیم یا حسش رو داریم؟ 😊
از عبارت "Feel like" استفاده میکنیم.
🌺 I feel like traditional food
🌾 هوس غذای سنتی کردم
🌺 I feel like a cold drink
🌾 هوس یه نوشیدنیه خنک کردم
🌺 I don't feel like going to work today
🌾 امروز حسش نیست برم سر کار
🍀 چطور به انگلیسی بگیم هوس یه غذا یا چیزی رو کردیم یا حسش رو داریم؟ 😊
از عبارت "Feel like" استفاده میکنیم.
🌺 I feel like traditional food
🌾 هوس غذای سنتی کردم
🌺 I feel like a cold drink
🌾 هوس یه نوشیدنیه خنک کردم
🌺 I don't feel like going to work today
🌾 امروز حسش نیست برم سر کار
🍔 #اصطلاح_کاربردی در مورد غذا ها و روشهای پختن و سرخ کردن
🍔1. I have the recipe for this dish.
دستور طبخ این غذا را دارم.
🍕2.Iranians eat too much rice.
ایرانی ها خیلی برنج می خورند.
🍗3.My favorite food is steak with mushrooms.
غذای دلخواه من استیک با قارچ است.
🍔4.How about eating barbecue/barbecued chicken /grilled chicken?
چطور است جوجه کباب شده(جوجه ای که درسته روی آتش کباب شود) بخوریم؟
🍕5.I prefer fried chicken.
من مرغ (جوجه) سرخ شده ( سوخاری) را ترجیح می دهم.
🍗6.We had meat balls and mashed potato.
گوشت چرخ کرده ایست که به صورت کوفته های کوچک در آمده (meat balls) و سیب زمینی له شده (mashed potato) است.
🍔7. Do you like pizza?
پیتزا دوست داری؟
🍕8.Do you want French fries/French fried potatoes?
سیب زمینی سرخ شده می خواهی؟
🍗9.I can make an omelet /omelet in ten minutes.
می توانم طی ده دقیقه املت درست کنم.
🍔10.I want a hamburger and coke.
من همبرگر و نوشابه می خواهم.
🍕11.Italians use a lot of pasta in their dishes.
ایتالیایی ها در غذاهایشان خمیر( ماکارونی) زیاد بکار می برند.
🍗12.I sometimes have fried eggs for breakfast.
گاهی اوقات برای صبحانه (تخم مرغ) نیمرو می خورم.
🍔13. How do/ would you like your eggs?
تخم مرغ هایتان چطور پخته شوند؟(در رستوان یا هتل)
🍕14.I want them scrambled.
منظور نیمرویی است که هنگام پختن آنرا هم بزنند و زیر و رو کنند.
🍗15.I want them sunny-side up.
منظور نیمرویی است که تخم مرغ هنگام پختن هم نزنند و زرده آن با سفیده مخلوط نشود.
🍕🌭🍔🍤🥙🌮🥘🍟🥗
تلفظ جملات برای علاقمندان 👇
@hakimcenter
🍔1. I have the recipe for this dish.
دستور طبخ این غذا را دارم.
🍕2.Iranians eat too much rice.
ایرانی ها خیلی برنج می خورند.
🍗3.My favorite food is steak with mushrooms.
غذای دلخواه من استیک با قارچ است.
🍔4.How about eating barbecue/barbecued chicken /grilled chicken?
چطور است جوجه کباب شده(جوجه ای که درسته روی آتش کباب شود) بخوریم؟
🍕5.I prefer fried chicken.
من مرغ (جوجه) سرخ شده ( سوخاری) را ترجیح می دهم.
🍗6.We had meat balls and mashed potato.
گوشت چرخ کرده ایست که به صورت کوفته های کوچک در آمده (meat balls) و سیب زمینی له شده (mashed potato) است.
🍔7. Do you like pizza?
پیتزا دوست داری؟
🍕8.Do you want French fries/French fried potatoes?
سیب زمینی سرخ شده می خواهی؟
🍗9.I can make an omelet /omelet in ten minutes.
می توانم طی ده دقیقه املت درست کنم.
🍔10.I want a hamburger and coke.
من همبرگر و نوشابه می خواهم.
🍕11.Italians use a lot of pasta in their dishes.
ایتالیایی ها در غذاهایشان خمیر( ماکارونی) زیاد بکار می برند.
🍗12.I sometimes have fried eggs for breakfast.
گاهی اوقات برای صبحانه (تخم مرغ) نیمرو می خورم.
🍔13. How do/ would you like your eggs?
تخم مرغ هایتان چطور پخته شوند؟(در رستوان یا هتل)
🍕14.I want them scrambled.
منظور نیمرویی است که هنگام پختن آنرا هم بزنند و زیر و رو کنند.
🍗15.I want them sunny-side up.
منظور نیمرویی است که تخم مرغ هنگام پختن هم نزنند و زرده آن با سفیده مخلوط نشود.
🍕🌭🍔🍤🥙🌮🥘🍟🥗
تلفظ جملات برای علاقمندان 👇
@hakimcenter
#اصطلاح_کاربردی خلاص/راحت شدن از شر چیزی یا کسی در انگلیسی
Get rid of something/somebody
خلاص/راحت شدن از شر چیزی
مثالها:👇
💎1. It is time to get rid of this car.
وقتشه که از شر این ماشین خلاص شوم
💎2. It's time we get rid of this trash.
زمانش رسيده كه از شر اين آشغالها راحت بشيم.
💎3.I want to get rid of your influence over my life!
ميخوام از شر دخالت تو در زندگی ام خلاص شم.
💎4.Let's get rid of that broken chair.
بگذار از شر اون صندلي شكسته راحت بشيم
💎5.Now, It it time to get rid of your bullshit.
الان زمانش رسيده كه از شر مزخرفات تو راحت شد.
💎6.You need to get rid of those shirts- you never wear them anymore.
لازمه كه از شر اون پيراهن ها خلاص شي، تو كه هيچوقت نميپوشي شون
💎7.There's a scientific way to get rid of a headache.
یک راه علمی برای خلاص شدن از سردرد وجود دارد
@hakimcenter
تلفظ جملات برای علاقمندان 👇
Get rid of something/somebody
خلاص/راحت شدن از شر چیزی
مثالها:👇
💎1. It is time to get rid of this car.
وقتشه که از شر این ماشین خلاص شوم
💎2. It's time we get rid of this trash.
زمانش رسيده كه از شر اين آشغالها راحت بشيم.
💎3.I want to get rid of your influence over my life!
ميخوام از شر دخالت تو در زندگی ام خلاص شم.
💎4.Let's get rid of that broken chair.
بگذار از شر اون صندلي شكسته راحت بشيم
💎5.Now, It it time to get rid of your bullshit.
الان زمانش رسيده كه از شر مزخرفات تو راحت شد.
💎6.You need to get rid of those shirts- you never wear them anymore.
لازمه كه از شر اون پيراهن ها خلاص شي، تو كه هيچوقت نميپوشي شون
💎7.There's a scientific way to get rid of a headache.
یک راه علمی برای خلاص شدن از سردرد وجود دارد
@hakimcenter
تلفظ جملات برای علاقمندان 👇
✅چند #اصطلاح_کاربردی و جمله مفید و کاربردی در انگلیسی
1⃣can I count on you?
🦋می تونم روت حساب کنم؟
2⃣catch you later
🦋بعدا میبینمت -تا بعد
3⃣believe it or not
🦋چه باور کنی چه نکنی
4⃣better late than never
🦋بهتر است دیر انجام بشود تا اصلا" نشود
5⃣bite your tongue
🦋زبانت را گاز بگیر
6⃣button your lip
🦋لبانت/دهانت را ببند
7⃣a hectic life
🦋یک زندگی پر مشغله
8⃣don't put yourself through hell
🦋خودت رو در زجر قرار نداده/ به خودت فشار نیار
9⃣something is better than nothing
🦋یه چیز کم بهتر از هیچی است/ کاچی به از هیچی
🔟You see nothing you hear nothing
🦋شتر ديدي نديدي/نه چیزی دیدی و نه چیزی شنیدی
1⃣1⃣Don't be a mama's baby/boy
🦋بچه ننه نباش/ بچه سوسول نباش
1⃣2⃣Don't be a yes-man
🦋بله قربان گو نباش
1⃣3⃣Which level of hell is here؟
🦋کدام طبقه جهنمه اینجا؟/ اینجا دیگه کدام گوریه؟
1⃣4⃣Where the hell are you?
🦋کدام جهنمی هستی؟ / کدام گوری هستی؟
1⃣5⃣Get the hell out of here
🦋از اینجا گورت رو گم کن
1⃣6⃣We are even now
🦋حالا بی حساب شدیم
@hakimcenter
تلفظ و توضیحات جملات برای علاقمندان 👇
1⃣can I count on you?
🦋می تونم روت حساب کنم؟
2⃣catch you later
🦋بعدا میبینمت -تا بعد
3⃣believe it or not
🦋چه باور کنی چه نکنی
4⃣better late than never
🦋بهتر است دیر انجام بشود تا اصلا" نشود
5⃣bite your tongue
🦋زبانت را گاز بگیر
6⃣button your lip
🦋لبانت/دهانت را ببند
7⃣a hectic life
🦋یک زندگی پر مشغله
8⃣don't put yourself through hell
🦋خودت رو در زجر قرار نداده/ به خودت فشار نیار
9⃣something is better than nothing
🦋یه چیز کم بهتر از هیچی است/ کاچی به از هیچی
🔟You see nothing you hear nothing
🦋شتر ديدي نديدي/نه چیزی دیدی و نه چیزی شنیدی
1⃣1⃣Don't be a mama's baby/boy
🦋بچه ننه نباش/ بچه سوسول نباش
1⃣2⃣Don't be a yes-man
🦋بله قربان گو نباش
1⃣3⃣Which level of hell is here؟
🦋کدام طبقه جهنمه اینجا؟/ اینجا دیگه کدام گوریه؟
1⃣4⃣Where the hell are you?
🦋کدام جهنمی هستی؟ / کدام گوری هستی؟
1⃣5⃣Get the hell out of here
🦋از اینجا گورت رو گم کن
1⃣6⃣We are even now
🦋حالا بی حساب شدیم
@hakimcenter
تلفظ و توضیحات جملات برای علاقمندان 👇
چند جمله و عبارت مفید با Something در انگلیسی 😊
#اصطلاح_کاربردی
Is something wrong?
مشکلی وجود داره؟/ چیزی اشتباه شده؟
Did you say something?
چیزی گفتی؟
Do you hear something?
چیزی میشنوی؟
We want something new.
ما یه چیز جدید میخواهیم
Has something happened?
اتفاقی افتاده؟
I want something sweet.
یه چیز شیرین میخوام
Ask me something easier.
یه چیز ساده تر بپرس
He's mumbling something.
او داره چیزی زمزمه میکنه
I want something to eat.
چیزی میخوام که بخورم
I want something to read.
میخواهم چیزی بخوانم
I smell something burning.
بوی سوختنی به مشامم میرسه
I want something to drink.
میخوام چیزی بنوشم
Can I have something to eat?
میتونم چیزی برای خوردن داشته باشم؟
Tom saw something red there.
تام آنجا یه چیز قرمز دید.
I want something to write on.
چیزی میخوام که روش بنویسم
Please do something about it.
لطفا" یه کاری بکنید در مورد این
@hakimcenter
☺️ تلفظ و توضیحات برای علاقمندان 🔻
#اصطلاح_کاربردی
Is something wrong?
مشکلی وجود داره؟/ چیزی اشتباه شده؟
Did you say something?
چیزی گفتی؟
Do you hear something?
چیزی میشنوی؟
We want something new.
ما یه چیز جدید میخواهیم
Has something happened?
اتفاقی افتاده؟
I want something sweet.
یه چیز شیرین میخوام
Ask me something easier.
یه چیز ساده تر بپرس
He's mumbling something.
او داره چیزی زمزمه میکنه
I want something to eat.
چیزی میخوام که بخورم
I want something to read.
میخواهم چیزی بخوانم
I smell something burning.
بوی سوختنی به مشامم میرسه
I want something to drink.
میخوام چیزی بنوشم
Can I have something to eat?
میتونم چیزی برای خوردن داشته باشم؟
Tom saw something red there.
تام آنجا یه چیز قرمز دید.
I want something to write on.
چیزی میخوام که روش بنویسم
Please do something about it.
لطفا" یه کاری بکنید در مورد این
@hakimcenter
☺️ تلفظ و توضیحات برای علاقمندان 🔻