#Speaking
📛 همه مون شده که گاهی اشتباه کنیم...
😌 چه خوبه که اگه اشتباهی کردیم، اونو بپذیریم...
♻️Admitting mistakes.
♻️پذیرش اشتباه.
🌸I have to admit that I was wrong.
🌸باید قبول کنم که اشتباه میکردم
🌹I admit what I’ve done is wrong.
🌹می پذیرم کاری که کردم اشتباه بوده است
🌸I shouldn’t be like this.
🌸من نباید اینطوری باشم(باید رفتارمو تغییر بدم)
🌹Sorry. I know this was my fault.
🌹متاسفم، میدونم که اشتباه من بود
🌸I’m fully responsible for this matter.
🌸مسئولیت این موضوع کلا" با من است
🌹I have made a mistake.
🌹من اشتباه کرده ام
🌸It’s my mistake. Forgive me.
🌸اشتباه منه ، منو ببخش
🌹Yes, I take the blame.
🌹بله، تقصیر با منه
🌸I was the one to blame.
🌸 کسی که مقصره منم
🌹I’m sorry. I shouldn’t have done that.
🌹متاسفم؛ نباید اون کار رو میکردم
🌸I never intended it that way.
🌸من هرگز قصد نداشتم اونطوری بشه.
⭕️ Pronunciation & explanations by Mahyar Farmani ⬇️
📛 همه مون شده که گاهی اشتباه کنیم...
😌 چه خوبه که اگه اشتباهی کردیم، اونو بپذیریم...
♻️Admitting mistakes.
♻️پذیرش اشتباه.
🌸I have to admit that I was wrong.
🌸باید قبول کنم که اشتباه میکردم
🌹I admit what I’ve done is wrong.
🌹می پذیرم کاری که کردم اشتباه بوده است
🌸I shouldn’t be like this.
🌸من نباید اینطوری باشم(باید رفتارمو تغییر بدم)
🌹Sorry. I know this was my fault.
🌹متاسفم، میدونم که اشتباه من بود
🌸I’m fully responsible for this matter.
🌸مسئولیت این موضوع کلا" با من است
🌹I have made a mistake.
🌹من اشتباه کرده ام
🌸It’s my mistake. Forgive me.
🌸اشتباه منه ، منو ببخش
🌹Yes, I take the blame.
🌹بله، تقصیر با منه
🌸I was the one to blame.
🌸 کسی که مقصره منم
🌹I’m sorry. I shouldn’t have done that.
🌹متاسفم؛ نباید اون کار رو میکردم
🌸I never intended it that way.
🌸من هرگز قصد نداشتم اونطوری بشه.
⭕️ Pronunciation & explanations by Mahyar Farmani ⬇️
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❤️ Parts of the body ❤️
English song for kids 👫👭
English song for kids 👫👭
#Legible (adj.) (ˈledʒəbəl)
📢 تلفظ: لِجیبِل
🎙مثال
👉Javad's handwriting is beautiful and legible.
👈دست خط جواد زیبا و خوانا است.
➖➖➖➖➖➖➖➖➖ ➖
📢 تلفظ: لِجیبِل
🎙مثال
👉Javad's handwriting is beautiful and legible.
👈دست خط جواد زیبا و خوانا است.
➖➖➖➖➖➖➖➖➖ ➖
#exult (v.) (ɪɡˈzʌlt)
🎙تلفظ : ایگزالت
💎rejoice: ریجویس
👉I exulted to see my daughter succeed.
👈از دیدن موفقیت دخترم خوشحال شدم.
🎙تلفظ : ایگزالت
💎rejoice: ریجویس
👉I exulted to see my daughter succeed.
👈از دیدن موفقیت دخترم خوشحال شدم.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
4-year-old Russian girl speaks fluently in 7 languages!😍😍
دختر چهار ساله روسی که به هفت زبان بصورت روان صحبت میکنه!😁😍😘
دختر چهار ساله روسی که به هفت زبان بصورت روان صحبت میکنه!😁😍😘
Flowers have blooms
The ocean has waves
The sky has clouds
People have babes
I want to live
Till I get old
I want to watch all of this grow
I want to live, live and let live
I want all the love this life has to give
I want to smile and be friendly with you
I want to live and let you live some too
Rover is big, Tabby is small
Betty is short, Jimmy is tall
They want to live, live and let live
They want all the love this life has to give
They want to smile and be friendly with you
They want to live and let you live some too
We want to live, but don't you
Read more: Glen Campbell - I Wanna Live Lyrics | MetroLyrics
The ocean has waves
The sky has clouds
People have babes
I want to live
Till I get old
I want to watch all of this grow
I want to live, live and let live
I want all the love this life has to give
I want to smile and be friendly with you
I want to live and let you live some too
Rover is big, Tabby is small
Betty is short, Jimmy is tall
They want to live, live and let live
They want all the love this life has to give
They want to smile and be friendly with you
They want to live and let you live some too
We want to live, but don't you
Read more: Glen Campbell - I Wanna Live Lyrics | MetroLyrics
#مکالمه موضوعی
#پزشکی
1- خدا را شکر که نباید بستری بشوم!
Thank God I should not be hospitalized!
2- مشکل حادی نیست، فقط قوزک پایتان پیچ خورده است.
It’s nothing very serious. You have just sprained your ankle.
3- یک آسپرین بخورید و دراز بکشید.
Take an aspirin and lie down.
4- فکر می کنم زانویتان در رفته است.
I guess you have a dislocated knee.
5- نگران نباشید، استخوانتان نشکسته است. فقط مو برداشته است.
Don’t worry, your bone isn’t broken; it’s just a hairline fracture.
6- دکتر استخوان هایم را جا انداخت.
The doctor set my bones.
7- استخوانهایتان هنوز جوش نخورده است.
The bones are not fused yet.
8- چه مدت باید پایم تو گچ باشد؟
How long should my leg be in plaster?
9- یک مدتی باید با عصا راه بروید.
You have to go round on crutches for a while.
10- این هم یک نسخه برای مشکل تان.
Here is a prescription for your problem.
11- هر روز از این قرص ها دو تا بخورید.
Take two of these tablets every day.
12- من هیچ وقت آرام بخش تجویز نمی کنم.
I never prescribe tranquilizers.
🔴 Listen to the following voice pls.👇
🌺🌺🌺🌺🌺
#پزشکی
1- خدا را شکر که نباید بستری بشوم!
Thank God I should not be hospitalized!
2- مشکل حادی نیست، فقط قوزک پایتان پیچ خورده است.
It’s nothing very serious. You have just sprained your ankle.
3- یک آسپرین بخورید و دراز بکشید.
Take an aspirin and lie down.
4- فکر می کنم زانویتان در رفته است.
I guess you have a dislocated knee.
5- نگران نباشید، استخوانتان نشکسته است. فقط مو برداشته است.
Don’t worry, your bone isn’t broken; it’s just a hairline fracture.
6- دکتر استخوان هایم را جا انداخت.
The doctor set my bones.
7- استخوانهایتان هنوز جوش نخورده است.
The bones are not fused yet.
8- چه مدت باید پایم تو گچ باشد؟
How long should my leg be in plaster?
9- یک مدتی باید با عصا راه بروید.
You have to go round on crutches for a while.
10- این هم یک نسخه برای مشکل تان.
Here is a prescription for your problem.
11- هر روز از این قرص ها دو تا بخورید.
Take two of these tablets every day.
12- من هیچ وقت آرام بخش تجویز نمی کنم.
I never prescribe tranquilizers.
🔴 Listen to the following voice pls.👇
🌺🌺🌺🌺🌺
#مکالمه موضوعی
پزشکی
13- اگر دارویت را نخوری خوب نمی شوی.
You won’t get better if you don’t take your medicine.
14- باید بچه تون را گول بزنید تا دارویش را بخوره.
You should coax your child to take his medicine.
15- شما باید سبزیجات خام زیاد بخورید.
You should eat plenty of raw vegetables.
16- اگر یبوست دارید، باید سبزی و میوه بیشتر بخورید.
If you’re constipated, you should eat more vegetables and fruit.
17 - توصیه می کنم پرتقال و دیگر مرکبات بخورید.
I advise you to eat orange and other citrus fruits.
18 - آیا به پنیسیلین حساسیت دارید؟
Are you allergic to penicillin?
19- یک آمپول به شما می زنم تا دردتان کم بشود.
I will give you an injection to dull the pain.
20- باید زخم شما را با ماده ضد عفونی کننده تمیز کنم.
I have to clean your wound with antiseptic.
21- یک کم ممکن است بسوزه.
It may sting a little.
22- حالا باید آن را باند پیچی کنم.
Now I have to put a bandage on it.
23- دکتر یک دوره آنتی بیوتیک برام تجویز کرده است.
The doctor has put me on a course of antibiotics.
24- دکتر گفت دو بار در روز چشم هایم را شستشو بدهم.
The doctor told me to bathe my eyes twice a day.
25-دکتر سوابق بیماریش را بررسی کرد.
The doctor checked up on his patient’s records.
26- دکتر بهم گفت سیگار کشیدن را کم کنم.
The doctor told me to cut down on my smoking.
27- او گفت سیگار و کلسترول بالا دلایل اصلی بیماری قلبی است.
He said smoking and a high cholesterol level are the main causes of heart disease.
28- دکتر بهم گفت باید یک مدت غذاهای چرب را کنار بگذارم.
The doctor said I ought to lay off fatty foods for a while.
29- دکتر برام نسخه نوشت.
The doctor made out/ wrote a prescription for me.
30- آنطوری که دکترم گفت من هشت کیلو اضافه وزن دارم.
According to my doctor, I’m 8 kilos overweight.
31- دکتر می گوید باید قرص بخورم.
My doctor says I should go on the pill.
32- دکتر مرا پیش روانپزشک فرستاد.
The doctor referred me to a psychiatrist.
33- دکتر برای سرفه ات چی تجویز کرد؟
What did the doctor prescribe for your cough?
34- دکتر به من یک پنیسیلین زد.
The doctor gave me a penicillin injection.
🔴 Listen to the following voice pls.👇
🌺🌺🌺🌺🌺
پزشکی
13- اگر دارویت را نخوری خوب نمی شوی.
You won’t get better if you don’t take your medicine.
14- باید بچه تون را گول بزنید تا دارویش را بخوره.
You should coax your child to take his medicine.
15- شما باید سبزیجات خام زیاد بخورید.
You should eat plenty of raw vegetables.
16- اگر یبوست دارید، باید سبزی و میوه بیشتر بخورید.
If you’re constipated, you should eat more vegetables and fruit.
17 - توصیه می کنم پرتقال و دیگر مرکبات بخورید.
I advise you to eat orange and other citrus fruits.
18 - آیا به پنیسیلین حساسیت دارید؟
Are you allergic to penicillin?
19- یک آمپول به شما می زنم تا دردتان کم بشود.
I will give you an injection to dull the pain.
20- باید زخم شما را با ماده ضد عفونی کننده تمیز کنم.
I have to clean your wound with antiseptic.
21- یک کم ممکن است بسوزه.
It may sting a little.
22- حالا باید آن را باند پیچی کنم.
Now I have to put a bandage on it.
23- دکتر یک دوره آنتی بیوتیک برام تجویز کرده است.
The doctor has put me on a course of antibiotics.
24- دکتر گفت دو بار در روز چشم هایم را شستشو بدهم.
The doctor told me to bathe my eyes twice a day.
25-دکتر سوابق بیماریش را بررسی کرد.
The doctor checked up on his patient’s records.
26- دکتر بهم گفت سیگار کشیدن را کم کنم.
The doctor told me to cut down on my smoking.
27- او گفت سیگار و کلسترول بالا دلایل اصلی بیماری قلبی است.
He said smoking and a high cholesterol level are the main causes of heart disease.
28- دکتر بهم گفت باید یک مدت غذاهای چرب را کنار بگذارم.
The doctor said I ought to lay off fatty foods for a while.
29- دکتر برام نسخه نوشت.
The doctor made out/ wrote a prescription for me.
30- آنطوری که دکترم گفت من هشت کیلو اضافه وزن دارم.
According to my doctor, I’m 8 kilos overweight.
31- دکتر می گوید باید قرص بخورم.
My doctor says I should go on the pill.
32- دکتر مرا پیش روانپزشک فرستاد.
The doctor referred me to a psychiatrist.
33- دکتر برای سرفه ات چی تجویز کرد؟
What did the doctor prescribe for your cough?
34- دکتر به من یک پنیسیلین زد.
The doctor gave me a penicillin injection.
🔴 Listen to the following voice pls.👇
🌺🌺🌺🌺🌺