Forwarded from Полезное для преподавателей 🎓
Расписание марафона
Еще раз напомним: регистрироваться нигде не надо, завтра вечером мы выложим здесь ссылку на закрытый канал марафона. Вам нужно только перейти по ней — и все! А пока расскажем, кто будет участвовать, кроме нас, организаторов, и когда кого ждать 🙂
3 августа
⏰ 12:00 — прямой эфир с основателем школы репетиторов Ириной Михайловой. Ирина — предприниматель и преподаватель с восьмилетним стажем. Расскажет, как искать учеников и общаться с клиентами, как легализовать свою деятельность и масштабироваться, повышая не количество часов, а их стоимость.
⏰ 14:00 — прямой эфир с преподавателем английского Румией Муртазиной. Все о работе онлайн и офлайн, занятиях с детьми, цифровых ресурсах. Можно задать вопросы о сертифткатах CAE, TESOL, TKT.
⏰ 17:00 — прямой эфир с преподавателем иностранных языков и РКИ, научным журналистом и автором двух книг Яной Хлюстовой. Вы сможете обсудить преподавание нескольких языков и особенности работы преподавателем русского как иностранного. Также Яна расскажет про топовые учебные заведения и в целом про работу преподавателя.
4 августа
⏰ 12:00 — прямой эфир с переводчиком, менеджером локализации в Riot Games и основателем школы Gamelocalization Антоном Гашенко. Антон работает в индустрии с 2017 года и расскажет о специфике игровых переводов и локализации все 👀
⏰ 14:00 — прямой эфир с аудиовизуальным переводчиком и локализатором АВ-контента Тамарой Шерстневой. Также вы узнаете про специфику переводов фильмов и сериалов под дубляж. Можно смело задавать вопросы про особенности ниши и поиск работы.
⏰ 17:00 — прямой эфир с техническим переводчиком Валерией Кузнецовой. Эта встреча будет немного отличаться от других, поскольку Лера пришла в переводы из преподавания (точнее — параллельно с ним 🙂) и сейчас активно осваивает эту нишу. Поэтому с ней можно будет обсудить все трудности начинающих!
Помимо прямых эфиров, вас ждут интервью с:
🔸 аудиовизуальным переводчиком Еленой Худенко. Помимо кино и сериалов, Елена переводит и локализует игры, также работала локализатором в Duolinguo. Интервью большое и очень обстоятельное: узнаете все про работу, первые шаги в профессии, уровень зарплат, тонкости работы над проектами и варианты сотрудничества со студиями/издательствами и т.д.
🔹 литературным переводчиком и автором подкаста «Спроси переводчика» Еленой Сорокиной. Вы узнаете об особенностях перевода детских и взрослых книг, о необходимых качествах для этой работы, сотрудничестве с издательствами и многое другое!
5 августа
Последний день марафона будет без прямых эфиров — рассказываем обо всем понемногу, подводим итоги и дарим маленькие подарки участникам.
Вас ждут:
▫️ Интервью с руководителем проекта Opportunity Ladder об учебе и работе за рубежом. Вы получите актуальную информацию по стажировкам, поступлении за границу, релокации. Узнаете, какие профессии и языки сейчас востребованы.
▫️ Интервью с представителем школы гидов-переводчиков «Национальная Школа Гидов». Разберемся, что это за профессия, как ее освоить и какими качествами нужно обладать, чтобы стать хорошим гидом для иностранцев.
▫️ Интервью со специалистом по профориентации Эльмирой Давыдовой. Мы спросили, как работают профориентологи, может ли филолог быть богатым и как понять, чем же все-таки заниматься, если хочется всего и сразу.
Это далеко не все, что будет на марафоне. И, честно, послушать о других профессиях интересно, даже если вы не планируете менять свою! Поэтому присоединяйтесь к нам в любом случае ❤️
#бесплатныймарафон
Еще раз напомним: регистрироваться нигде не надо, завтра вечером мы выложим здесь ссылку на закрытый канал марафона. Вам нужно только перейти по ней — и все! А пока расскажем, кто будет участвовать, кроме нас, организаторов, и когда кого ждать 🙂
3 августа
⏰ 12:00 — прямой эфир с основателем школы репетиторов Ириной Михайловой. Ирина — предприниматель и преподаватель с восьмилетним стажем. Расскажет, как искать учеников и общаться с клиентами, как легализовать свою деятельность и масштабироваться, повышая не количество часов, а их стоимость.
⏰ 14:00 — прямой эфир с преподавателем английского Румией Муртазиной. Все о работе онлайн и офлайн, занятиях с детьми, цифровых ресурсах. Можно задать вопросы о сертифткатах CAE, TESOL, TKT.
⏰ 17:00 — прямой эфир с преподавателем иностранных языков и РКИ, научным журналистом и автором двух книг Яной Хлюстовой. Вы сможете обсудить преподавание нескольких языков и особенности работы преподавателем русского как иностранного. Также Яна расскажет про топовые учебные заведения и в целом про работу преподавателя.
4 августа
⏰ 12:00 — прямой эфир с переводчиком, менеджером локализации в Riot Games и основателем школы Gamelocalization Антоном Гашенко. Антон работает в индустрии с 2017 года и расскажет о специфике игровых переводов и локализации все 👀
⏰ 14:00 — прямой эфир с аудиовизуальным переводчиком и локализатором АВ-контента Тамарой Шерстневой. Также вы узнаете про специфику переводов фильмов и сериалов под дубляж. Можно смело задавать вопросы про особенности ниши и поиск работы.
⏰ 17:00 — прямой эфир с техническим переводчиком Валерией Кузнецовой. Эта встреча будет немного отличаться от других, поскольку Лера пришла в переводы из преподавания (точнее — параллельно с ним 🙂) и сейчас активно осваивает эту нишу. Поэтому с ней можно будет обсудить все трудности начинающих!
Помимо прямых эфиров, вас ждут интервью с:
🔸 аудиовизуальным переводчиком Еленой Худенко. Помимо кино и сериалов, Елена переводит и локализует игры, также работала локализатором в Duolinguo. Интервью большое и очень обстоятельное: узнаете все про работу, первые шаги в профессии, уровень зарплат, тонкости работы над проектами и варианты сотрудничества со студиями/издательствами и т.д.
🔹 литературным переводчиком и автором подкаста «Спроси переводчика» Еленой Сорокиной. Вы узнаете об особенностях перевода детских и взрослых книг, о необходимых качествах для этой работы, сотрудничестве с издательствами и многое другое!
5 августа
Последний день марафона будет без прямых эфиров — рассказываем обо всем понемногу, подводим итоги и дарим маленькие подарки участникам.
Вас ждут:
▫️ Интервью с руководителем проекта Opportunity Ladder об учебе и работе за рубежом. Вы получите актуальную информацию по стажировкам, поступлении за границу, релокации. Узнаете, какие профессии и языки сейчас востребованы.
▫️ Интервью с представителем школы гидов-переводчиков «Национальная Школа Гидов». Разберемся, что это за профессия, как ее освоить и какими качествами нужно обладать, чтобы стать хорошим гидом для иностранцев.
▫️ Интервью со специалистом по профориентации Эльмирой Давыдовой. Мы спросили, как работают профориентологи, может ли филолог быть богатым и как понять, чем же все-таки заниматься, если хочется всего и сразу.
Это далеко не все, что будет на марафоне. И, честно, послушать о других профессиях интересно, даже если вы не планируете менять свою! Поэтому присоединяйтесь к нам в любом случае ❤️
#бесплатныймарафон
👍17🔥7❤3