Ща объясню! Дарья Анацко
456 subscribers
800 photos
52 videos
1 file
227 links
Заметки из-под живой литредовской практики. Пишет Дарья Анацко — редакторша, языковедка, исследовательница творчества и литературы, создательница @humantext и профессиональная словоспасательница. Поддержу, объясню, пошучу, поведаю.

Личка: @da_anatsko
Download Telegram
(Ну то есть они ещё за это и деньги платят, юноу.)

#будни_редакторши
(А потом ещё бесплатно мне её пришлют, когда выйдет, потому что я имею право на редакторский экземпляр.)

#будни_редакторши
(То есть это самый неочевидный способ сбыть свою детскую мечту и заполучить, наконец, себе КНИГУ ПРО ДИНОЗАВРОВ, которую мне почему-то отчаянно отказывались покупать в детстве.)

#будни_редакторши
Я говорила, что у меня работа мечты?

#будни_редакторши
🦕
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Я страшно люблю наблюдать за канцелярским стилем, представляя его кем-то вроде василиска из «Гарри Поттера и Тайной комнаты». Эта та степень уродства и мертвечины, которая притягивает взгляд. (И, к сожалению, многое объясняет, поскольку проявление языкового мышления группы на письме вообще всегда многое объясняет.) А ещё, зная врага в лицо, становится проще выметать слизь, что он оставил, из нормальных текстов.

Одна из самых упоротых особенностей канцелярита — это, конечно, отглагольные существительные и их нанизывание как неоднородных дополнений на уровне предложения.

За время пандемии все мы выучили жуткое:

в целях нераспространения коронавирусной инфекции...

Цели нераспространения — обожаю! Долгое время это словосочетание было прям мякоткой, забавляющей меня почти круглосуточно. Но сегодня я выдернула из медиа новый оборот — и, не задумываясь, отдала ему пальму первенства в своём антисловаре канцеляризмов:

в целях решения задач содействия обеспечению продвижения...

А? А! Ах!

Вы ж мои человеки-в-футлярчиках, любители субстантивов!

На этом фоне не перестаю удивляться, что главными коверкателями языка признаны феминитивы, а не вот это вот, выходящее тоннами из-под бледных ручонок застёгнутых чиновников и иже с ними.

#неизящная_избыточность #канцелярит
КОВАРНЫЙ ТИРАННОЗАВР

Почему тираннозавр пишется с -НН- в корне?

Тиран пишется с одной, а при сборе слова из корней -тиран- и -завр- (общий у всех динозавров) суффикс -Н- не появляется, поскольку не предполагается при этом способе словообразования. Сравните: каменотёс, дынеед, коневод — везде схема «корень, заканчивающий на -Н- + другой корень», и нигде второй -Н- нет. Так и должно быть.

Так что по правилам нашей орфографии слово должно выглядеть как тиранозавр. Но выглядит иначе.

Это тот случай, когда компетенции даже продвинутого пользователя словообразования не хватает. Подсказка в завре. Точнее, в его исконном древнегреческом виде: sauros. Эта морфема обозначает принадлежность ко всякому ископаемому ящериному. А наш завр явно является калькой sauros'a с фонетическим уподоблением (распространенный сценарий для заимствований). Раз второй корень — калька, то не лишним будет проверить, как обстоят дела с первым.

И оказывается, что в том же древнегреческом слово тиран писалось с двумя -НН-: τύραννος. С ними же перешло в латынь, стало выглядеть как tyrannus и уже оттуда было заимствовано в русский с ассимиляцией — слипанием двух согласных в одну, для удобства (тоже частый сценарий).

Несмотря на то что на момент, когда пришла потребность заимствовать слово тираннозавр из палеонтологической науки в русский язык, в нём уже вполне существовал ассимилированный с-одной-эн тиран (несомненно, что тираны в языке существовали задолго до динозавров), новое слово не стало собираться из имеющихся лексем, а заимствовалось полностью — вместе с лишней (для нас), но исконной (для греков и римлян) второй -Н- в корне.

И как часто бывает со словами, существующими только в узкой сфере или конкретной лексико-тематической группе, общие правила орфографии обошли тираннозавра стороной — то есть не выгнали из него вторую эн и оставили языковой оплошностью, а значит — и языковой сложностью.

На самом деле почти любое исключение из правил является по сути продуктом безалаберности орфографии и доказательством того, насколько она не указ языку и насколько он, язык, жив, гибок и вместим.

Постскриптумом оставлю небольшое замечание о том, что такие оплошности часто случаются, когда заимствование приходит не из-под надобности самого глобального языка (например, в массовом сознании появился новый предмет, признак, действие и прочее, которое необходимо обозначить), а из-под надобности учёных. Тираннозавр был открыт только в 1955 году, причём — что особо любопытно — русским палеонтологом Малеевым. И вот этот русский палеонтолог Малеев назвал его латынью — поскольку так повелось в учёной традиции называний: Tyrannosaurus bataar (bataar тут — это батаарьский, отсылка к монгольской местности, где были обнаружены первые останки). Впрочем, лет через 10 оказалось, что тираннозавр Малеева был не тираннозавром, а его предком, за что был переименован в тарбозавра (Tarbosaurus bataar). Но, поскольку название тираннозавра уже существовало, новое придумывать не стали и просто отдали его настоящему тираннозавру (внуку ящера, открытого Малеевым).

#ЩаОбъясню
Тираннозавр: требую исключить лишнюю -Н- из своего названия! Стукнул бы по столу, да не могу: у меня лапки.
Снова про работу мечты и КНИГУ ПРО ДИНОЗАВРОВ: невыносимо радуюсь, когда в одном абзаце попадаются «длиношеее» и «копролиты».

Кстати, слово «длиношеее» я уже торжественно употребляла, когда литредила для того же МИФа книжку про то, как спят животные. Поделилась этим счастьем (счастьем употребления шикарного слова с тремя е!) со своим выпускающим редактором, и она сказала, что есть ещё шикарные «змеееды», которые тоже можно засунуть в другую книжку, которую мы тогда делали, — про ядовитых тварей.

Так что на моём счету два употребленных и опубликованных в этом употреблении слова с тремя «е», что я искренне считаю одновременно и заслугой, и наградой.

#будни_редакторши #смешные_странные_хорошие_слова
Предлагаю переименовать пахиринозавра в похеринозавра и называть так того, кто постоянно всё похеривает.

#смешные_странные_хорошие_слова
В редакторские обязанности входит не только прямая работа с формой и содержанием текста, но и факт-чекинг — проверка всяких фактических штук и упоминаний, разбросанных по произведению.

Понятное дело, проверяем любые имена собственные (от фамилий до мест), даты, исторические реалии. А вдобавок к этому — всё, в чём можно ошибиться, рассудив, что употребляешь слово или описываешь что-то правильно (или даже в принципе не подумав, что это можно описать неправильно). Это такой двойной критический скрининг текста — очень затейная предустановка, заставляющая сомневаться буквально во всём и чуть-чуть постоянно сходить с ума от занудства.

(Отдельно поясню на всякий случай, чтобы остаться достоверной, что узкоспециальный факт-чекинг проводит научный редактор — человек, компетентный в конкретной сфере знания.)

За средний текст напроверяешься всяких странных и любопытных штук. Однажды искала картинки строения холма. Сегодня — устройство топора. Если вам казалось, что там только лезвие и топорище, то нет. Там ещё бородка, обух, носок, щека, полотно, пятка, проушина, хвост...

Кажется, что части топора называл какой-то слишком влюблённый в свой инструмент человек. Настолько, что начал немного его как бы... очеловечивать. Краткая история раннеславянского пигмалионства через призму крестьянского быта.

Более того, теперь я зачем-то знаю, что в выпуске 2 за 2004 год журнала «Вопросы истории, естествознания и техники» была опубликована статья «Ретроспективный взгляд на плотницкий инструмент» — рекомендую всем неравнодушным.

Факт-чекинг как регулярная практика убедил меня в мысли, что в этом мире нет, пожалуй, ничего, что не нашло бы своих фанатов. А значит: мы вольны выбирать своё любимое из мириада мириадов сутей, предметов, названий и смыслов — и не сможем прогадать.

Ну а тот, кто угадает, каким образом необходимость проверять устройство топора появилась во время работы над книгой ПРО ДИНОЗАВРОВ, получит инсайдерский скриншот с моим любимым ящером оттуда.

#будни_редакторши
Я запустила новый проект и новый формат для всех пишущих — «ЧеловекТекст. Мастерская и литклуб».

Не обучение, а среда. Не учу писать, а помогаю жить с писательством, понять свой творческий процесс, полюбить его, уметь быть в нëм с радостью.

Это непросто. Особенно если то и дело «не пишется». Или пишется, но «в стол». Или нет поддержки, регулярного общения внутри темы, не с кем разделить специфические проблемы и эмоции.

Последние 10 лет я прицельно исследовала словесное творчество как процесс, причëм половину этого времени — из-под собственного кризиса, неписательного состояния сокрушительной мощи.

Теперь есть ответы и открытия, которые изменят буквально всë в представлении о творчестве и о себе в нëм.

Больше никаких мифов и страхов.

Я зову вас отказаться от них вместе — в моей мастерской, где можно бережно, в поддержке отремонтировать своë творчество и познакомиться с ним заново.

Очень волнуюсь, конечно, но хотела бы первую группу набрать уже до конца августа. Надеюсь на поддержку друзей и жду всех, чьим словам хотя бы немного однажды помогла.

Жду своих смельчаков-первопроходцев, кому надоели муки творчества и хочется, наконец, его счастья :) Записаться и узнать о проекте больше — на симпатичном сайте, который я для мастерской соорудила: humantext.ru

Следить за проектом можно и здесь: @humantext

#humantext_backstage
Иногда я оставляю команде издательства или выпускающему редактору, с которыми работаю и которые будут смотреть текст после меня, дурацкие или смешные к нему примечания. Однажды меня за это уволят, но пока — шалю.

Вот и в КНИГЕ ПРО ДИНОЗАВРОВ, которую я, к сожалению, сегодня закончила редактировать, обогатившись многими знаниями, с которыми непонятно что делать, оставила комментарий для следующих редакторов, в котором прошу обратить внимание, что названия периодов эона протерозоя в русской озвучке — сидерий, рясий, орозирий, статерий, калимий, эктазий, стений, тоний, криогений, эдиакарий — страшно похожи на потенциальные имена для православных старцев.

Так и вижу старые книжицы:

«Житие пресвятого Сидерия Рясия»
«О сибирских годах подвижника Калимия Статерия»
«Как отец Эктазий в экстазе побывал»

Ну прекрасные же созвучия?

#будни_редакторши #смешные_странные_хорошие_слова
два новых неузкоспециальных слова:

навершие
движитель

Ох уж эти КНИЖКИ ПРО ДИНОЗАВРОВ!

#смешные_странные_хорошие_слова
Обожаю получать задорную обратную связь.
Зарубка на память: семейства динозавров — женского рода!

#будни_редакторши
Смотрите, чего я придумала!

Давайте каждый из моих обожаемых 18 подписчиков приведёт на канал своего друга? Вот любого, кому прикольно было бы время от времени думать о языке и читать мои весёлые притчи-размышления.

За это я отвечу на любой вопрос в рамках темы канала (дурацкий, сложный, абстрактный — без разницы) каждого, кто поспособствует приросту населения. Ну-ка, как идейка? Сколько притащите сюда друзей, столько и вопросов сможете задать.
Лениво-вечерне переписывались с сестрой о философских основах того, что любая фраза, даже нейтральная изначально, нанесённая гравировкой на внутреннюю сторону обручального кольца, сразу становится суперванильной (с оговоркой о том, что фразы типа «Умри, мразь» там никто (предположительно) не гравирует). Попроверяли закон для разных фраз — и вправду, суперванилит. И тут сестра выдаёт конструкцию, ломающую наш закон на раз:

— «Ложки нет».

— О, — говорю. — И вправду. А-а-а... Какой ложки?..

— Ну это ж из «Матрицы»! — восклицает сестра, вместе с которой в нашем общем детстве «Матрицу» мы смотрели примерно тыщу раз, да ещё и на видеокассете.

// Из Циклопедии: «Ложки нет» — крылатая фраза из американского фантастического фильма «Матрица». Была использована во время диалога с главным героем фильма Томасом Андерсоном в виде: «The truth is that there is no spoon» («Правда в том, что нет никакой ложки»). При этом была произведена демонстрация сгибания ложки без приложения физической силы; в мифе фильма подразумевалось, что окружающий мир не является настоящим, никакой реальной ложки не существует, а значит, всё, что с ней происходит, зависит только от самого человека.

Позднее была упомянута ещё раз героем во время подъёма на троссе противовеса лифта на крышу здания, в котором держали Морфеуса. Отстрелив один из опорных концов троса, Нео обнял Тринити и сказал: «Нет никакой ложки», тем самым признав факт своего единения с мифопространством фильма.
//

— Точччнаааа! — восклицаю, подгрузив все нужные картинки. — А я подумала, что ты говоришь об отсутствии ложки, которой можно было бы вычерпать всё говнище из этого мира.

— Ну такой-то точно нет. Либо это хтоническая деревянная ложка, расписанная под хохлому. С дырками.

— ПРОТОЛОЖКА!

Разгоняем концепцию. Рождается новая мифологема.

Понимаем, что протоложка должна была быть минимум трёхметровой (как всё хтоническое) и стоять вкопанной на утёсе. Не, лучше во поле. Обнаружена при раскопках средневекового городища, ушедшего под землю. Нет, не городища — урочища! Его возвели вокруг неё в незапамятные времена.

И урочище — это достаточно хтоническо. Мы однажды с Настей в таком потерялись, исследуя леса Большого Соловецкого острова.

Ежеутренне и ежевечерне Матери-Ложке, конечно, молились, возводя костры до неба. Ну как умели тогда, так и молились, то есть с подношением вещественных доказательств обожания, страха и уважения, а именно:

• трёхсот шестидесяти пяти чанов каши пшёной и овсяной из цельного зерна, в печи распаренного;
• возов оладьев, шаньг и калиток ржаных не менее полусотни;
• телег с курами числом до двух тысяч;
• пять обозов овец;
• несколько взрощенных плодоносящих яблонь, с корнем выкорчеванных.

— А людей не будем подносить? — с надеждой спрашивает Настя. — Ну хотя бы разик в год.

— Лааадно.

А также:

• небольшую толпу евнухов-удальцов розовощёкых.

— А нашли эти правила на древней берестяной грамоте, там же, в урочище, откопанной. Правила записал сын пастуха, пасший овец на заклание во имя Матери-Ложки, наблюдавший годами за ритуалами.

— Грамотный пастух? — сомневаюсь я.

— Ну вот такие были удивительные времена!

— Это уже байопик получается :)

— Ну а чо. И сын пастуха уходит в пыльную даль, держа в руке терновый венец...

— Нее, терновый — это, кажется, не из нашинского маркетинга.

— Лавровый тогда? Римом запахло. Ромашковый?

— Слишком летне, легкомысленно и брачно. Шиповниковый! Он больше коррелирует с терновым по признаку наличия колючек.

— Но в пыльную даль сын пастуха всё равно уходит.

— Конечно, уходит, это же байопик! А чего он уходит-то, кстати?

— Ааааа патамушта ему надоело. И он ночью пробрался к Протоложке и отковырял от неё кусочек в знак неповиновения и отказа от традиций.

— Типа первородный грех познания, точно. Кстати, почему «познание» равно «неповиновение»?..

— Ну так принято у них. Остановившись, он оглянулся назад, скривившись от звука налипшего на зубы песка и от резко ударившего в глаза солнца. 👇👇👇

#будни_редакторши
👆👆👆

В последнем сомнении облизнув потрескавшиеся губы, сын пастуха глубоко вздохнул, поправил на плече перекинутый мешок, до боли сжал в кулаке обгоревший зазубренный кусок Протоложки и сделал первый шаг в свою неизвестную даль.

— Плавное затемнение кадра.

— Вскоре после начавшихся титров идёт врезка, как обородившийся от долгих скитаний сын пастуха, стоя на коленях посреди поля, вкапывает протощепу в мокрую землю.

— Ибо велика сила традиционных паттернов мышления и так просто от них не избавиться!

— Вот и мораль :)

#будни_редакторши