English Vova
7.6K subscribers
2.33K photos
1.89K videos
4 files
1.94K links
🇺🇸 Английский на практике

🌿 Инстаграм: https://instagram.com/englishvova

📨 Для связи: @dre_vould
Download Telegram
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
From your perspective, it might look simple, but you try doing it yourself!

С твоей точки зрения это, может, и выглядит просто, а ты попробуй сам!

💌 @englishvova

📱 Instagram📱 TikTok

📱 YouTube📱 ВКонтакте
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍19🔥7🥰2
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Sometimes I make such dumb mistakes, I just amaze myself.

Иногда я такие глупые ошибки делаю, просто диву даюсь.

💌 @englishvova

📱 Instagram📱 TikTok

📱 YouTube📱 ВКонтакте
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍18🔥84🥰2
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Oh, I'm getting old, my knees are acting up with the weather again!

Ох, старею я, опять колени ломит на погоду!

💌 @englishvova

📱 Instagram📱 TikTok

📱 YouTube📱 ВКонтакте
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥17👍15🥰2
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
The kitchen tap is leaking again, we need to call a plumber.

Опять кран на кухне течёт, нужно сантехника вызывать.

💌 @englishvova

📱 Instagram📱 TikTok

📱 YouTube📱 ВКонтакте
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍26🔥6🥰1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Come on in, dear, we're so happy to see you, welcome!

Заходи, дорогой, мы так рады тебя видеть, добро пожаловать!

💌 @englishvova

📱 Instagram📱 TikTok

📱 YouTube📱 ВКонтакте
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍29🥰31🔥1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
We need to gather all our things before leaving.

Нужно собрать все вещи перед отъездом.

💌 @englishvova

📱 Instagram📱 TikTok

📱 YouTube📱 ВКонтакте
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥166👍5🥰1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
I need to polish my shoes before the interview.

Мне нужно начистить туфли перед собеседованием.

💌 @englishvova

📱 Instagram📱 TikTok

📱 YouTube📱 ВКонтакте
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍225🔥2🥰1
3 факта про английское слово «Herb»

1. Двойное произношение: В британском английском слово «herb» произносится с начальным звуком /h/ ([hɜːb]), тогда как в американском английском часто опускают «h», произнося его как /ɜːrb/.

2. Этимология: Слово «herb» происходит от старофранцузского «erbe» и латинского «herba», что означает «трава» или «растение». Оно вошло в английский язык в XIII веке.

3. Разное значение: В английском языке «herb» может означать как кулинарное растение (например, базилик или петрушка), так и, в устаревшем или разговорном контексте, любое растение вообще. Также «Herb» — это распространённое мужское имя в англоязычных странах.

💌 @englishvova

📱 Instagram📱 TikTok

📱 YouTube📱 ВКонтакте
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥17👍8🥰1🕊1
Этот пушистый котёнок, которого мы взяли из приюта, оказался невероятно игривым.

Сначала переводим основную часть предложения "Этот пушистый котёнок ... оказался невероятно игривым". "Этот" будет "This", "пушистый" – "fluffy", "котёнок" – "kitten". Глагол "оказался" лучше всего передать через "turned out to be", а "невероятно игривым" как "incredibly playful". Получаем: "This fluffy kitten ... turned out to be incredibly playful".

Затем вставляем придаточное предложение "которого мы взяли из приюта". "Которого" (относящееся к котёнку) переводится как "whom" или "that" (для одушевленных можно и "who", но "that" универсальнее для B2 в таком контексте). "Мы взяли" – "we took" или "we adopted". "Из приюта" – "from the shelter". Соединяем: "that we adopted from the shelter".

Теперь объединяем обе части, размещая придаточное предложение после слова "kitten", к которому оно относится. Получается: "This fluffy kitten, that we adopted from the shelter, turned out to be incredibly playful." Для большей естественности "that" можно заменить на "which", если речь идет о нестрогом определительном придаточном, или опустить, если контекст позволяет (но здесь лучше оставить для ясности).

💌 @englishvova

📱 Instagram📱 TikTok

📱 YouTube📱 ВКонтакте
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍22🔥4🥰1
Наш вчерашний разговор о планах на отпуск затянулся далеко за полночь.

Чтобы перевести это предложение на английский, начнём с определения главных членов предложения. "Наш вчерашний разговор" является подлежащим. "Наш" переводится как "Our". "Вчерашний" можно передать как "yesterday's", но более естественно будет поставить "yesterday" после существительного, относя его ко всему событию: "conversation yesterday". Таким образом, "Наш вчерашний разговор" становится "Our conversation yesterday".

Далее переводим дополнение, указывающее на тему разговора: "о планах на отпуск". Предлог "о" соответствует английскому "about". "Планах" – это "plans", а "на отпуск" – "for the vacation" или "for the holiday". Получаем "about vacation plans".

Теперь сказуемое "затянулся". Этот глагол в значении "продлился дольше, чем ожидалось или было нужно" хорошо передаётся фразовым глаголом "to drag on". В прошедшем времени это будет "dragged on".

Осталось обстоятельство времени "далеко за полночь". "Полночь" – это "midnight". Выражение "далеко за" означает "значительно позже" и переводится как "well past". Итак, "далеко за полночь" – "well past midnight".

Соединив все части с соблюдением английского порядка слов, мы получаем: "Our conversation yesterday about vacation plans dragged on well past midnight".

💌 @englishvova

📱 Instagram📱 TikTok

📱 YouTube📱 ВКонтакте
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
17👍9🔥2🥰1