Английский для занятых
2.8K subscribers
258 photos
180 videos
60 files
70 links
👩🏼‍🏫 Елена, English teacher из США

▪️ Наколдую вам английский
▪️ Научу говорить как носитель языка
▪️ Без воды, суеты, скуки и зубрёжки

Запись на курсы:
https://englishwitchelena.com

Связь со мной 👉🏻 @elena_america
Download Telegram
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Не спешите огорчаться, если вас назвали козой или козлом 🐐 - вполне возможно, вам сделали комплимент 😁

Речь сегодня про аббревиатуру 🔤🔤🔤🔤🔤🔤🔤🔤 = Greatest Of All Time

🔹 Дословный перевод - «величайший всего времени»

🔹 Используется в сленге и разговорной речи, чтобы похвалить человека, мол, он самый-пресамый наикрутейший из всех-всех-всех

🔹 Варианты написания: G.O.A.T., GOAT, goat

🔹 Обратите внимание на the перед аббревиатурой - артикль нужен всегда, так как там используется превосходная степень прилагательного great (великий)

🔹 Множественное число - G.O.A.T.s, GOATs, goats

🔹 Чаще вижу на письме, чем слышу устно

Примерчики:

🔸 Mike, you’re the G.O.A.T.! - Майк, ты самый крутецкий!
🔸 Linda is the winner of our competition. Linda is the GOAT! Hooray! - Линда - победитель конкурса. Линда - круче всех. Ура!
🔸 Bob and Bred are the goats. - Боб и Бред - лучшие!

❗️ Домашка: похвалите меня, похвалите! 😁

#сленг
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍76🔥249
❗️ Feel under the weather - что такое и зачем? Давайте разбираться! 🤔

Дословный перевод - «чувствовать себя под погодой» (что, блин? 🤣)


В переводе на человеческий это означает «плохо себя чувствовать, приболеть» 🤒

Один из примеров вы видите в скриншоте выше ⬆️, и вот ещё несколько:

🔹 I’m sorry I couldn’t come over yesterday, I was feeling under the weather all day. - Извини, что я не смогла прийти вчера, я плохо себя чувствовала весь день.

🔹 Every time the weather abruptly changes, I feel under the weather. - Каждый раз, когда погода резко меняется, я плохо себя чувствую.

🔹 Susie can’t come, she’s feeling under the weather. - Сюзи не может прийти, она приболела.

#идиомы
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
57👍11🔥8
Пост для девочек 👩🏻👱🏻‍♀️👩🏼‍🦰

Как сказать, что у вас эти самые дни? Самый простой способ и, одновременно, самый популярный (в фильмах и рекламе средств гигиены) - «быть на своём периоде». Ну, знаете, из разряда «у меня сейчас такой период…» 😁


🩸 be on one’s period - в данном словосочетании вам нужно заменить one’s на притяжательное местоимение (my, your, her, our, their), и получится:

🔹 I am on my period. - У меня месячные.

🔹 I’ll be on my period next week. - У меня наступят эти дни на следующей неделе.

🔹 I was on my period a week ago. - У меня были праздники неделю назад.

🔹 You are on your period, we are on our periods, she is on her period, they are on their periods…


Как вы уже догадались, 🩸 🔤🔤🔤🔤🔤🔤 - это тот самый «период» времени: от начала и до конца менструации (думаю, теперь вы точно запомните), поэтому вот ещё пара полезных примеров того, о чём может спросить гинеколог:

🔸 When was your last
period
? - Когда у вас были последние месячные?

🔸 At what age (или When) did you get your first
period
? - В каком возрасте (Когда) у вас была первая менструация?

🔸 How long is your typical
period
? - Как долго длится ваш типичный праздничный период?


Не путать с:

🔸 How long is your typical
cycle
? - Как долго длится ваш типичный цикл?


Ещё вопросики на эту тему есть? Пишите в комментариях 😁

#лексика
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
70👍35
Pardon my French

или

Excuse my French

🔹 Фразы абсолютно синонимичны, т.е. означают одно и то же

🔹 Переводятся напрямую и соответствуют нашей русской «прошу прощения за мой французский»

🔹 Употребляем их в разговорной речи, когда собираемся сказать что-то неприятное, грубое или неприличное #разговорчики

Примерчики:

🔸 Excuse my French, but he’s a real jerk. - Прошу прощения за мой французский, но он настоящий кретин.

🔸 Pardon my French, but she’s a bitch. - Прости за мой французский, но она с.ка.


Потренируемся в комментариях? ⬇️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍7418
In a heartbeat🫀

🔹 Дословный перевод - «за биение сердца, за стук сердца»

🔹 Что в переводе на человеческий означает «сразу же, моментально, без промедления, в тот же миг» - то есть что-то происходит за один «тук-тук» сердца 🫀

🔹 Используется в разговорной речи #идиомы

Примерчики:

🔸 If he asked me to marry him, I’d accept in a heartbeat. - Если бы он попросил меня выйти за него замуж, я бы согласилась, не раздумывая.

🔸 If she was offered a chance to meet with Selena Gomez, she’d agree in a heartbeat. She’s a big fan! - Если бы ей предложили шанс встретиться с Селеной Гомез, она бы согласилась в то же мгновение. Она большая фанатка!

🔸 I knew in a heartbeat that moving to the USA was the right choice for me and my family. - Я сразу же понял, что переезд в США был правильным решением до меня и моей семьи.

🔸 After a long job hunt, Alice accepted the job offer in a heartbeat. - После долгих поисков работы, Элис приняла предложение работы в тот же миг.

🔸 In a heartbeat, Dave went from calm to furious, and we knew he was the killer. - За мгновение, Дэйв из спокойного превратился в разъярённого, и мы поняли, что он тот самый убийца.


What would you do if you were hungry and I offered you some food? - Что бы вы сделали, если бы были голодны, и я предложила вам еду?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍5116🥰3
SHOPPING SPREE

или

BUYING SPREE

❗️ Переводится как «безудержный шоппинг, шоппинг на импульсе»

❗️ Это когда человек импульсивно скупает много всего или даже - всё подряд (нужное, не очень и совсем не)

❗️ Взаимозаменяемые синонимы, хотя shopping spree я вижу гораздо чаще (как минимум, в США 🇺🇸)

🔹 When I’m stressed, I often GO ON A SHOPPING/BUYING SPREE. - Когда у меня стресс, я часто много всего покупаю. (Это правда, кстати, поэтому, если вы видите в Инстаграм, что я кучу всего накупила, то, скорее всего, у меня какой-то стресс 😩 - не всегда, однако, иногда это просто хорошие скидки 🤣)

🔹 I spent a lot of money last month so there are no SHOPPING/BUYING SPREES for me in the near future. - Я потратила много денег в прошлом месяце, поэтому никаких импульсивных покупок для меня в ближайшем будущем.


#лексика
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍456
How often do you go on a shopping spree?
Anonymous Poll
2%
All the time
9%
Quite regularly
44%
Sometimes
28%
Almost never
16%
Never
👍277
Продолжая тему 🔤🔤🔤🔤🔤 😁

Вообще, spree переводится как «активность, бум, кутёж» (зависит от контекста), и сегодня посмотрим на:

SPENDING SPREE - импульсивные траты - когда человек безудержно тратит на что-то деньги, как правило - крупную сумму (помимо вещей, это могут быть путешествия, впечатления, заведения и т.д.)

🔸 I need to stop my SPENDING SPREES, I have too much debt on the credit card. - Мне нужно прекратить безудержные траты, у меня слишком много долга по кредитке.

🔸 She WENT ON A SPENDING SPREE right after Christmas. She even had to borrow some money from me. - Она сильно потратилась сразу после Рождества. Ей даже пришлось позаимствовать у меня деньги.


На этом заканчиваю со spree 😁 (есть вопросы? пишите в комментариях)

#лексика
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
56🤩2👍1
atm - это не только «банкомат» 🏧

atm - это ещё и аббревиатура «at the moment»

🔹 Переводится как «в данный момент»

🔹 Используется на письме, неформальная разговорная речь

Примеры:

🔸 He’s sleeping atm. - Он в данный момент спит.

🔸 Sorry I can’t talk atm. Can I please ping you later? - Извини, я в данный момент занята. Могу я написать тебе попозже?

🔸 Elena do you happen to know by chance which team Colin is on atm? - Елена, ты случайно не знаешь, в какой команде Колин в данный момент?


#сленг
👍6113🔥4
Пишите в комментариях, из какого языка словечки вы могли бы вставлять в свою речь, помимо английского 😁 #юмор
😁58👍1
Grow on (somebody)

🔹 Фразовый глагол, используется в разговорной речи

🔹 Дословно переводится как «расти на ком-то», но, прежде чем вы успеете перепугаться, почитайте дальше 😁

🔹 Означает «полюбиться, понравиться, стать привычным и/или приятным»

Прочитайте примеры и вы всё поймёте:

🔸 I didn’t like coffee at first but it grew on me. - Сначала мне кофе не понравился, но потом полюбился.

🔸 He used to hate rock music and look at him now - it has definitely grown on him. - Когда-то он ненавидел рок-музыку, и посмотри на него сейчас - он, определённо, её полюбил.

🔸 You may not like living in the suburbs but it’ll grow on you. - Тебе может не нравится жить в пригороде, но ты привыкнешь.


❗️ Домашка: напишите про себя - что вы сначала не любили, а потом полюбили ☺️

#идиомы
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍6019😁1
На тему недавно прошедшего дня учителя 👩🏼‍🏫

Наверняка, вы слышали такое высказывание, от меня или кого-то другого:

Once a teacher, always a teacher.


Суть его в том, что учителем остаются на всю жизнь, даже если уже не преподают. По принципу «Бывших учителей не бывает, и привычки этого рода занятий навсегда останутся с вами»

Но, оказывается, эту фразу можно изменить под любую другую профессию или занятие, и все сразу поймут, о чём вы, так как данная поговорка не требует объяснений.

Вот несколько примеров:

🔹 Once a doctor, always a doctor. - Кто был врачом, навсегда врачом и останется.

🔹 Once a blogger, always a blogger. - Бывших блогеров не бывает.

🔹 Once a cheater, always a cheater. - по аналогии, Кто изменял, тот навсегда останется изменником.


Что вы можете про себя написать, по примеру? Кем вы навсегда останетесь? 😁

#идиомы
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍5310
Думаю, с этим сталкивался каждый, хотя бы раз в жизни: представьте - вы едите мороженое или пьёте напиток со льдом, и вдруг вас пронзает резкая головная боль 🤕 (и проходит в течение нескольких секунд 🙏)


Эта боль от резкой смены температур во рту называется:

🔹 brain freeze - мозговая заморозка, заморозка мозга 🥶

Примерчики:

🔸 Oh! Oh! - What’s wrong? - Brain freeze! - Ой! Ой! - В чём дело? - Мозг замёрз!

🔸 Drink slowly if you don’t want to get a brain freeze. - Пей медленно, если не хочешь заполучить заморозку мозга.

🔸 I’ve never had a brain freeze. - У меня никогда не было мозговой заморозки.


PS Отдельная благодарность тем, кто напомнит мне правильный перевод фразы “brain freeze”, а то я что-то в сомнениях и перевела дословно 🤔

#лексика
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍478
Have you ever had a brain freeze?
Anonymous Poll
40%
Yep 🤕
60%
Nope, never
Не так давно мы с вами говорили об огурцах 🥒. Этот любопытный пост был здесь - https://t.me/English_Witch_Elena/279


И сегодня в центре внимания - снова pickle, но уже в совершенно другом значении:

🔹 in a pickle - в затруднительной ситуации, в сложной ситуации, в беде

🔹 Идиома, дословно переводится как «в рассоле» (словно огурец 🤣)

🔹 Используется в разговорной, неформальной речи

🔹 Встречается в British и American English

Давайте посмотрим на типичные примеры, которые можно встретить в реальной жизни:

🔸 I’m in a pickle again, and I need your help. - Я снова в беде, и мне нужна твоя помощь.

🔸 After 10 years together, we found ourselves in a pickle. - Спустя 10 лет вместе мы оказались в сложной ситуации.

🔸 I hate being in a pickle as it makes me frustrated and irritated. - Я ненавижу быть в затруднительной ситуации, так как это меня расстраивает и раздражает.

🔸 Soon after I started my new job, I was in a pickle. - Вскоре после того, как я начал свою новую работу, я оказался в сложной ситуации.


#идиомы
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍48🔥15🥰1😁1
Столько постов уже тут написала про популярные неформальные аббревиатуры, а про самую распространённую-то и забыла. Исправляюсь! 😁


🔤🔤🔤 = What the fuck

🔹 Переводится как «Какого чёрта? Какого хрена? Какого 🍆?»

🔹 Выражает целый спектр эмоций: от крайнего удивления до пипец-какого возмущения (при детях и подростках лучше не использовать, так как тут есть неприличное fuck 🤫)

🔹 В виде аббревиатуры используется на письме, в полном виде - в устной, очень неформальной речи (с коллегами не используем)

🔹 Американцы любят разбрасываться wtf направо и налево, в том числе в шутку, в соответствующей компании

Примерчики:

🔸 Wtf are you talking about? - Какого чёрта, о чём ты говоришь?

🔸 Wtf! That’s total bs! - Какого хрена? Это полная чушь! (bs = bullshit)

🔸 Bobby, wtf? - Бобби, какого чёрта?


Про более мягкие синонимы этой грубоватой фразы написать?

#сленг
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
48👍31🥰2💯1
По просьбе Екатерины, давайте вместе посмотрим на более мягкие альтернативы вчерашней 🔤🔤🔤 😁

Напомню, это всё - неформальная речь, даже #сленг, поэтому на работе с коллегами и клиентами не используем (ради сохранения собственной репутации 🤣), а вот с друзьями, родными да незнакомцами в интернете - да 👍


Формула:

вопросительное слово (what, when, where, why, how)

сленговая фраза

продолжение вопроса

Сами сленговые фразы, по частоте использования - от самого частого к более редкому (на мой взгляд):

🔹 the hell - Какого чёрта

🔹 the heck - Какого хрена

🔹 on earth - Какого фига

🔹 in the world - Какого фигушки

Все они означают одно и то же - удивление, раздражение, с сильными эмоциями, так что мы аж почти ругаемся 😳😨😱🤯🤦🏼‍♀️

Примерчики:

🔸 What the hell are you doing? - Какого чёрта ты делаешь?

🔸 Where the heck have you been? - Какого хрена, где ты был(а)?

🔸 Why on earth didn’t you come? - Какого фига, почему ты не пришла?

🔸 When in the world are we going on vacation? - Какого фигушки, когда мы уже едем в отпуск?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
40👍11