в понедельник 23 октября в ереванском кафе-книжном common ground (баграмяна, 6) пройдёт лекция социолингвистки влады барановой о языковом активизме народов россии. начало в 19:00, вход свободный, но приветствуются пожертвования, которые организаторы передадут беженцам из арцаха. страница мероприятия на фейсбуке тут
«лекция посвящена низовым движениям по сохранению миноритарных языков в россии: речь пойдёт об индивидуальных усилиях языковых и этнических активистов, их взаимодействии между собой и с другими активистами, стратегиях возрождения языков. на примерах разных языков (калмыцкого, бурятского, чувашского, башкирского, удмуртского) будет рассмотрено соотношение культурного активизма и борьбы за языковые права: как родной язык становится модным среди молодых горожан, и как антивоенный активизм на миноритарных язык поддерживает солидарность. сегодня языковая политика находится в центре внимания российского государства: в последнее время приняты русифицирующие законы, усиливающие языковое неравенство. как деколониальное движение связано с этими репрессивными мерами? кто кроме государства может повлиять на сохранение языков и языкового разнообразия?»
«лекция посвящена низовым движениям по сохранению миноритарных языков в россии: речь пойдёт об индивидуальных усилиях языковых и этнических активистов, их взаимодействии между собой и с другими активистами, стратегиях возрождения языков. на примерах разных языков (калмыцкого, бурятского, чувашского, башкирского, удмуртского) будет рассмотрено соотношение культурного активизма и борьбы за языковые права: как родной язык становится модным среди молодых горожан, и как антивоенный активизм на миноритарных язык поддерживает солидарность. сегодня языковая политика находится в центре внимания российского государства: в последнее время приняты русифицирующие законы, усиливающие языковое неравенство. как деколониальное движение связано с этими репрессивными мерами? кто кроме государства может повлиять на сохранение языков и языкового разнообразия?»
с 2016 по 2020 год президенткой маршалловых островов и первой женщиной — главой государства в океании была хильда хейне. забавно, что и имя, и фамилия у неё немецкие. маршаллы были немецким протекторатом совсем недолго — с 1885 по 1914 год. с тех пор и до объявления независимости там успели поуправлять ещё японцы и американцы, но и от немцев осталось такое вот lasting influence, в этих краях кажущееся совсем неожиданным
немецкие фамилии носят и двое депутатов парламента от столичного округа — тони мюллер и давид крамер, и исследовательница изменения климата атина шутц (борьба с последствиями глобального потепления для маршаллов — дело государственной важности, потому что от подъёма уровня мирового океана вся страна может буквально утонуть, как и соседнее тувалу, о чём я рассказывал на той неделе), и известные спортсменки анна-мария хеплер и джулианна кирхнер
есть и ещё один косвенный пример немецкого lasting influence в маршалльской политике. хотя формально протекторат над маршаллами был установлен в 1885 году, первые немцы на островах появились чуть раньше — в 1878. прибывший на атолл джалуит капитан бартоломеус фон вернер «организовал впечатляющий военный парад, чтобы восхитить островитян невиданной мощью европейцев». тем самым он хотел получить от местных вождей для германии статус торгового фаворита среди европейских держав — примерно как у португалии долгое время были особые права в закрытой от запада японии. фон вернеру это удалось: немецкая делегация подписала двуязычный договор с пятью местными вождями — кабуа, лойаком, нелу, лагажиме и лауной. в маршалльском тексте все вожди были названы равными, но немцы по каким-то своим причинам назначили одного из них — кабуа — «королём маршалловых островов»
через сто лет после ухода немцев маршаллы получили независимость — уже от американцев — и в стране появилась должность президента. её с тех пор занимали девять разных политиков, но у трёх из них совпадает фамилия. как вы думаете, какая? конечно, кабуа
немецкие фамилии носят и двое депутатов парламента от столичного округа — тони мюллер и давид крамер, и исследовательница изменения климата атина шутц (борьба с последствиями глобального потепления для маршаллов — дело государственной важности, потому что от подъёма уровня мирового океана вся страна может буквально утонуть, как и соседнее тувалу, о чём я рассказывал на той неделе), и известные спортсменки анна-мария хеплер и джулианна кирхнер
есть и ещё один косвенный пример немецкого lasting influence в маршалльской политике. хотя формально протекторат над маршаллами был установлен в 1885 году, первые немцы на островах появились чуть раньше — в 1878. прибывший на атолл джалуит капитан бартоломеус фон вернер «организовал впечатляющий военный парад, чтобы восхитить островитян невиданной мощью европейцев». тем самым он хотел получить от местных вождей для германии статус торгового фаворита среди европейских держав — примерно как у португалии долгое время были особые права в закрытой от запада японии. фон вернеру это удалось: немецкая делегация подписала двуязычный договор с пятью местными вождями — кабуа, лойаком, нелу, лагажиме и лауной. в маршалльском тексте все вожди были названы равными, но немцы по каким-то своим причинам назначили одного из них — кабуа — «королём маршалловых островов»
через сто лет после ухода немцев маршаллы получили независимость — уже от американцев — и в стране появилась должность президента. её с тех пор занимали девять разных политиков, но у трёх из них совпадает фамилия. как вы думаете, какая? конечно, кабуа
степной новиоп
с 2016 по 2020 год президенткой маршалловых островов и первой женщиной — главой государства в океании была хильда хейне. забавно, что и имя, и фамилия у неё немецкие. маршаллы были немецким протекторатом совсем недолго — с 1885 по 1914 год. с тех пор и до…
вдогонку про маршалловы острова — никогда не понимал, почему они себе выбрали такое официальное название государства. ну, то есть, понятно, что архипелаг так в своё время обозвали европейцы в честь заходившего туда в 18 веке британского капитана джона маршалла, хотя и это странный выбор — он даже в колониальной оптике не «первооткрыватель», на два столетия раньше там побывали испанцы
почему после объявления независимости страна сохранила название колониального генеза, тоже понять можно — никакого исконного названия у архипелага до контакта с европейцами не было в принципе, поскольку он воспринимался не как единое целое, а как две отдельных гряды островов — ралик и ратак. можно было бы их соединить, как тринидад и тобаго. а если уж принципиально хочется оставить старое название, почему бы его не адаптировать?
в честь другого британского капитана в своё время назвали соседние острова гилберта, которые сегодня известны миру под названием кирибати. кирибати, которое на самом деле в языке оригинала читается как кирипэс, — это просто адаптация имени гилберта под местную фонетику. в период британской империи колония называлась gilbert islands, но сразу после получения независимости местная адаптация стала официальным названием и в английском — republic of kiribati
маршалльцы в своём языке тоже имя джона маршалла давным-давно адаптировали — название страны на нём пишется ṃajeḷ, причём обычно используется без дополнительного определения «острова». по-моему, назначить этот вариант официальным во всех языках было бы очень круто. «мажел» — это коротко, уникально, антиколониально и фонетически локально, тогда как «маршалловы острова» звучит безлико и ассоциируется с какой-то военщиной
почему после объявления независимости страна сохранила название колониального генеза, тоже понять можно — никакого исконного названия у архипелага до контакта с европейцами не было в принципе, поскольку он воспринимался не как единое целое, а как две отдельных гряды островов — ралик и ратак. можно было бы их соединить, как тринидад и тобаго. а если уж принципиально хочется оставить старое название, почему бы его не адаптировать?
в честь другого британского капитана в своё время назвали соседние острова гилберта, которые сегодня известны миру под названием кирибати. кирибати, которое на самом деле в языке оригинала читается как кирипэс, — это просто адаптация имени гилберта под местную фонетику. в период британской империи колония называлась gilbert islands, но сразу после получения независимости местная адаптация стала официальным названием и в английском — republic of kiribati
маршалльцы в своём языке тоже имя джона маршалла давным-давно адаптировали — название страны на нём пишется ṃajeḷ, причём обычно используется без дополнительного определения «острова». по-моему, назначить этот вариант официальным во всех языках было бы очень круто. «мажел» — это коротко, уникально, антиколониально и фонетически локально, тогда как «маршалловы острова» звучит безлико и ассоциируется с какой-то военщиной
фрагмент статьи энгельберга о языковой политике германии в тихоокеанских колониях и на маршалловых островах в частности. характерно, что колониальные администраторы не хотели продвигать и развивать коренные языки, потому что боялись, что это приведёт к росту самосознания и сопротивления у их носителей
ещё интереснее, что при всём чудовищном расизме тогдашних взглядов немцы уже 150 лет назад понимали, что «примитивные языки дикарей» ценны для науки и их «надо описать прежде, чем уничтожить». в россии, по-моему, до сих пор не поняли даже этого
ещё интереснее, что при всём чудовищном расизме тогдашних взглядов немцы уже 150 лет назад понимали, что «примитивные языки дикарей» ценны для науки и их «надо описать прежде, чем уничтожить». в россии, по-моему, до сих пор не поняли даже этого
степной новиоп
вчера завёз на пункт сбора очередную закупку гумпомощи: 11 пачек крупы (гречка, рис, овсянка), 4 пачки макарон, 7 банок консервов (мясо, овощи, рыба) и 3 пачки стирального порошка — итого 20 тысяч драм. на пункте встретил прекрасного севу, который, оказывается…
сегодня закупку гумпомощи для беженцев из арцаха делал не я, а авторка дружественного канала лиза, которая тоже ведёт сборы и с которой у нас как-то уже был маленький коллаб. набор на этот раз: 16 пачек крупы и макарон, 15 банок консервов и сгущёнки, 4 литра масла, 4 пакета муки, 3 пакета сахара, 6 упаковок чая и какао, 4 бутылки компота и 4 пачки печенья, итого 32 тысячи драм. притащить это всё на пункт лизе помогли сева и тихон
напомню, сбор проходит в ереванском коворкинге letters and numbers во дворе на улице туманяна, 35г, и завтра он продолжится. помощь туда приносим далеко не только мы — объёмы очень серьёзные. его организовал фонд armenian food bank во главе с майклом аветикяном. волонтёры собирают еду, одежду и средства гигиены для тех, кто был вынужден покинуть свои дома после нападения азербайджана. беженцев из арцаха в армении более 100 тысяч
как я уже говорил, armenian food bank не стал везти гумпомощь в приграничные горис и вайк, которые встретили поток беженцев первыми. руководство фонда посчитало, что там сейчас и так огромное количество волонтёров и поставок, и помощь будет ещё нужнее, а её источников — меньше, когда беженцев начнут массово отправлять в другие регионы, размещать во временном жилье и распределять по семьям. это предположение подтвердилось, и сейчас food bank уже помогает семьям, оказавшимся в сельских районах на разных концах армении, и доставляет продукты в больницы еревана, где находятся семьи беженцев с маленькими детьми
к сожалению, как оно бывает всегда, интерес общества к кризисной ситуации падает — она ведь уже не новость — а с ним падают и объёмы пожертвований. по словам майкла, это касается не только нашего сбора, но и всего armenian food bank, да и других фондов тоже. и всё же время от времени в наш бот для донатов приходят переводы, поэтому мы будем закупать новые порции гумпомощи и помогать фондам. если вы в ереване, заходите как-нибудь в letters and numbers — помочь по-прежнему можно не только деньгами или товарами, но и руками (с сортировкой и погрузкой)
напомню, сбор проходит в ереванском коворкинге letters and numbers во дворе на улице туманяна, 35г, и завтра он продолжится. помощь туда приносим далеко не только мы — объёмы очень серьёзные. его организовал фонд armenian food bank во главе с майклом аветикяном. волонтёры собирают еду, одежду и средства гигиены для тех, кто был вынужден покинуть свои дома после нападения азербайджана. беженцев из арцаха в армении более 100 тысяч
как я уже говорил, armenian food bank не стал везти гумпомощь в приграничные горис и вайк, которые встретили поток беженцев первыми. руководство фонда посчитало, что там сейчас и так огромное количество волонтёров и поставок, и помощь будет ещё нужнее, а её источников — меньше, когда беженцев начнут массово отправлять в другие регионы, размещать во временном жилье и распределять по семьям. это предположение подтвердилось, и сейчас food bank уже помогает семьям, оказавшимся в сельских районах на разных концах армении, и доставляет продукты в больницы еревана, где находятся семьи беженцев с маленькими детьми
к сожалению, как оно бывает всегда, интерес общества к кризисной ситуации падает — она ведь уже не новость — а с ним падают и объёмы пожертвований. по словам майкла, это касается не только нашего сбора, но и всего armenian food bank, да и других фондов тоже. и всё же время от времени в наш бот для донатов приходят переводы, поэтому мы будем закупать новые порции гумпомощи и помогать фондам. если вы в ереване, заходите как-нибудь в letters and numbers — помочь по-прежнему можно не только деньгами или товарами, но и руками (с сортировкой и погрузкой)
редакторка «холода» таисия бекбулатова воюет с соломенными чучелами и повторяет talking points русских националистов: «меня восхищает, сколько деколонизаторов развелось, как только быть русским стало невыгодно. всю жизнь живёшь в ультраксенофобном обществе, где иметь неславянское имя или ебало означает дискриминацию и буллинг вплоть до насилия, а потом оказывается, что вокруг одни этноактивисты и minorities. я не помню такого количества желавших быть нерусскими, когда за это давали не гранты, а по ебалу»
это крайне некорректная и просто позорная позиция, и мне очень грустно видеть её от создательницы медиа, которое я не раз называл лучшим в современной россии
во-первых, где все эти удивительные «деколонизаторы», проснувшиеся ровно 24 февраля 2022 года, а до этого бывшие русскими? весь твиттер их ругает, но кто-нибудь их видел? что вы можете ответить кроме «тараспереход ивана остапчука», который тут вообще ни при чём? может, какой-то ноунейм и писал: «ого, война, отныне буду вепсом», но в реальных этноактивистких движениях таких людей нет. выпячивание маргиналов и ложное уравнивание, которым здесь занимается таисия, заставляют не погружённого в тему читателя хейтить всех нерусских активистов и считать их «несерьёзными»
война не создала «деколонизаторов» с нуля, а лишь дала медийность и внимание (преимущественно негативное) тем, кто всегда имел иную идентичность и много лет кричал о проблемах ксенофобии в пустоту. война мотивировала таких людей объединяться и создавать новые площадки, а остальное общество — впервые услышать об их существовании. многие ведь, наверное, думают, что и я «хайплю на войне» и «выписался из русских, потому что это модно», просто потому что впервые наткнулись на меня сейчас, когда меня больше цитируют. вот только этот канал о регионализме и идентичностях я веду с 2019 года, а языковым активизмом занимаюсь с 2015
если копнуть, большинство случаев, которые возмущают таисию, на деле такими и окажутся — человек никогда не считал себя русским и давно говорил о деколонизации, просто раньше его не слушали и не замечали. а в том меньшинстве случаев, когда война действительно заставила человека вспомнить о забытых корнях ассимилированных предков, это вполне может быть результатом искреннего потрясения и глубокого деятельного переосмысления, а не следствием моды и мифической выгоды. зачем ругать таких людей, совершенно непонятно
кстати, какая выгода-то? какие гранты? кто-нибудь видел, чтобы людям давали гранты за «отречение от русскости»? что это за аргумент в стиле соловьёва? чем это отличается от «сорос спонсирует лгбт-пропаганду?» и кто сказал, что за нерусскость перестали «давать по ебалу»? в россии с началом войны стало только больше ксенофобного насилия, да и власти преследуют этноактивистов пуще прежнего, а ведь далеко не все «деколонизаторы» могут и хотят уехать из страны
сама риторика таисии, повторяющая дефолтно русские претензии к этноактивистам, демонстрирует, что быть русским по-прежнему выгоднее — она тут как бы говорит мейнстримной русской «тусовочке» коллег: «я не из этих шизиков, я с вами». очень грустно в очередной раз видеть среди популярных спикерок и спикеров нерусского бэкграунда не allies, а реинфорсмент имперского статуса-кво через аргумент «вы все выдуманные, поэтому и о проблемах ваших мы слушать не будем»
напоследок очень хорошая зеркалка от юзерки alitbitcrazy, которая более ясно демонстрирует, чем некорректен тейк таисии: «меня восхищает, сколько квиров развелось, как только быть стрейт стало невыгодно». и дальше её же пояснение: «ну, типа ты, возможно, годами давишь свою идентичность, осознанно или неосознанно, в какой-то момент её принимаешь, а потом тебе говорят: „вали обратно, раньше надо было“»
это крайне некорректная и просто позорная позиция, и мне очень грустно видеть её от создательницы медиа, которое я не раз называл лучшим в современной россии
во-первых, где все эти удивительные «деколонизаторы», проснувшиеся ровно 24 февраля 2022 года, а до этого бывшие русскими? весь твиттер их ругает, но кто-нибудь их видел? что вы можете ответить кроме «тараспереход ивана остапчука», который тут вообще ни при чём? может, какой-то ноунейм и писал: «ого, война, отныне буду вепсом», но в реальных этноактивистких движениях таких людей нет. выпячивание маргиналов и ложное уравнивание, которым здесь занимается таисия, заставляют не погружённого в тему читателя хейтить всех нерусских активистов и считать их «несерьёзными»
война не создала «деколонизаторов» с нуля, а лишь дала медийность и внимание (преимущественно негативное) тем, кто всегда имел иную идентичность и много лет кричал о проблемах ксенофобии в пустоту. война мотивировала таких людей объединяться и создавать новые площадки, а остальное общество — впервые услышать об их существовании. многие ведь, наверное, думают, что и я «хайплю на войне» и «выписался из русских, потому что это модно», просто потому что впервые наткнулись на меня сейчас, когда меня больше цитируют. вот только этот канал о регионализме и идентичностях я веду с 2019 года, а языковым активизмом занимаюсь с 2015
если копнуть, большинство случаев, которые возмущают таисию, на деле такими и окажутся — человек никогда не считал себя русским и давно говорил о деколонизации, просто раньше его не слушали и не замечали. а в том меньшинстве случаев, когда война действительно заставила человека вспомнить о забытых корнях ассимилированных предков, это вполне может быть результатом искреннего потрясения и глубокого деятельного переосмысления, а не следствием моды и мифической выгоды. зачем ругать таких людей, совершенно непонятно
кстати, какая выгода-то? какие гранты? кто-нибудь видел, чтобы людям давали гранты за «отречение от русскости»? что это за аргумент в стиле соловьёва? чем это отличается от «сорос спонсирует лгбт-пропаганду?» и кто сказал, что за нерусскость перестали «давать по ебалу»? в россии с началом войны стало только больше ксенофобного насилия, да и власти преследуют этноактивистов пуще прежнего, а ведь далеко не все «деколонизаторы» могут и хотят уехать из страны
сама риторика таисии, повторяющая дефолтно русские претензии к этноактивистам, демонстрирует, что быть русским по-прежнему выгоднее — она тут как бы говорит мейнстримной русской «тусовочке» коллег: «я не из этих шизиков, я с вами». очень грустно в очередной раз видеть среди популярных спикерок и спикеров нерусского бэкграунда не allies, а реинфорсмент имперского статуса-кво через аргумент «вы все выдуманные, поэтому и о проблемах ваших мы слушать не будем»
напоследок очень хорошая зеркалка от юзерки alitbitcrazy, которая более ясно демонстрирует, чем некорректен тейк таисии: «меня восхищает, сколько квиров развелось, как только быть стрейт стало невыгодно». и дальше её же пояснение: «ну, типа ты, возможно, годами давишь свою идентичность, осознанно или неосознанно, в какой-то момент её принимаешь, а потом тебе говорят: „вали обратно, раньше надо было“»
Forwarded from Валера из Коми
«Раскройте лица», «раскройте финансирование», «вы бесполезные грантососы» и проч.
Так всегда говорили про оппозицию, а теперь многие из них сами говорят такое про деколониальные движения.
И нет, они не видят противоречий
Так всегда говорили про оппозицию, а теперь многие из них сами говорят такое про деколониальные движения.
И нет, они не видят противоречий
«в проекте меламеда „следует помнить“ теперь с именами погибших украинцев соседствуют имена погибших в израиле. который день думаю про этого филиппинца, который два месяца назад приехал в израиль, не знал ни иврита ни арабского, и понятия, вероятно, не имел, что там происходит»
это я из твиттера насти лотаревой узнал, что виктор меламед, который в моём детстве часто бывал у нас в гостях и бренчал с папой на гитаре, теперь живёт в израиле и ведёт вот такой важный и грустный проект в инстаграме
это я из твиттера насти лотаревой узнал, что виктор меламед, который в моём детстве часто бывал у нас в гостях и бренчал с папой на гитаре, теперь живёт в израиле и ведёт вот такой важный и грустный проект в инстаграме
насал — это такой дивергентный австронезийский язык на суматре. нэйзал — это «назальный» или «носовой» хоть в фонетике, хоть в медицине. по-английски они пишутся одинаково. авторы социолингвистического обзора насала не упускают ни одной возможности пошутить об этом совпадении
степной новиоп
с 2016 по 2020 год президенткой маршалловых островов и первой женщиной — главой государства в океании была хильда хейне. забавно, что и имя, и фамилия у неё немецкие. маршаллы были немецким протекторатом совсем недолго — с 1885 по 1914 год. с тех пор и до…
если вдруг вам было интересно, есть ли кальянный рэп на маршалльском языке, то есть ещё как. какое нынче государство, пусть даже с населением в 43 тысячи человек, без этой индустрии?
в песне по ссылке выше, например, первый куплет переводится следующим образом: «у меня только один, два, три доллара / го скинемся и купим пива „корона“ / уже темнеет, почти вечер / четыре, пять, слёзы печали / садись ко мне, утопим твою печаль / я знаю, что тебе сложно двигаться дальше»
моё любимое здесь — аллитерация ainikien heineken («звук [открывающегося] „хайнекена“»), а ещё один любопытный момент — следы формирующейся надэтнической культуры pacific islanders. как и многие маршалльцы, автор песни живёт на гавайях — это ближайший штат бывшей метрополии и единственное направление прямых рейсов из маджуро за пределами микронезии, поэтому многие едут туда — кто на постоянку, кто учиться, кто поработать на сезон-другой. точно так же едут туда и люди из других бывших и нынешних американских колоний океании — фшм, палау, самоа. они, конечно, общаются друг с другом, и в этих контактах рождается некая новая идентичность, напоминающая лейбл «дагестанцы» в россии. в этой песне есть строчка с двумя заимствованиями из других языков океании: baby, with that urohs en pohnpei you’re invited to my lūʻau. urohs en pohnpei — это название традиционной микронезийской юбки на понпейском, а lūʻau — «тусовка» на гавайском
в песне по ссылке выше, например, первый куплет переводится следующим образом: «у меня только один, два, три доллара / го скинемся и купим пива „корона“ / уже темнеет, почти вечер / четыре, пять, слёзы печали / садись ко мне, утопим твою печаль / я знаю, что тебе сложно двигаться дальше»
моё любимое здесь — аллитерация ainikien heineken («звук [открывающегося] „хайнекена“»), а ещё один любопытный момент — следы формирующейся надэтнической культуры pacific islanders. как и многие маршалльцы, автор песни живёт на гавайях — это ближайший штат бывшей метрополии и единственное направление прямых рейсов из маджуро за пределами микронезии, поэтому многие едут туда — кто на постоянку, кто учиться, кто поработать на сезон-другой. точно так же едут туда и люди из других бывших и нынешних американских колоний океании — фшм, палау, самоа. они, конечно, общаются друг с другом, и в этих контактах рождается некая новая идентичность, напоминающая лейбл «дагестанцы» в россии. в этой песне есть строчка с двумя заимствованиями из других языков океании: baby, with that urohs en pohnpei you’re invited to my lūʻau. urohs en pohnpei — это название традиционной микронезийской юбки на понпейском, а lūʻau — «тусовка» на гавайском
рашатудейные пропагандисты обнаружили иудонацизм, причём даже не в палестине, а в черногории (там живёт турова). до такого, кажется, даже советская пресса не додумывалась
Telegram
Rotten Kepken
«Иудонацизм» — это хорошо, но когда же появятся исконно русское «жиды»?