10 HOT WORDS OF THE WEEK 🇬🇧 10 ГОРЯЧИХ СЛОВ НА НЕДЕЛЮ
acceptance criteria /əkˈseptəns ‘kraɪˈtɪərɪə/ критерии приемлемости
accumulated data /əˈkjuːmjəleɪtid ‘ˈdeɪtə/ собранные данные
action limit /ˈækʃən ‘ˈlɪmɪt/ предел, требующий принятия мер (каких-либо действий)
active substance /ˈæktɪv ‘ˈsʌbstəns/ активная субстанция; действующее вещество
additional test /əˈdɪʃənəl ‘test/ дополнительное испытание
analytical method /ˌænəlˈɪtɪkəl ‘ˈmeθəd/ аналитический метод; методика анализа
apparatus /ˌæpəˈreɪtəs/ прибор; аппарат; устройство
assay /əˈseɪ/ количественное содержание; количественное определение; количественный анализ
assurance /əˈʃʊərəns/ обеспечение; гарантия
auxiliary equipment /ɔːɡˈzɪljəri ‘ɪˈkwɪpmənt/ вспомогательное оборудование
acceptance criteria /əkˈseptəns ‘kraɪˈtɪərɪə/ критерии приемлемости
accumulated data /əˈkjuːmjəleɪtid ‘ˈdeɪtə/ собранные данные
action limit /ˈækʃən ‘ˈlɪmɪt/ предел, требующий принятия мер (каких-либо действий)
active substance /ˈæktɪv ‘ˈsʌbstəns/ активная субстанция; действующее вещество
additional test /əˈdɪʃənəl ‘test/ дополнительное испытание
analytical method /ˌænəlˈɪtɪkəl ‘ˈmeθəd/ аналитический метод; методика анализа
apparatus /ˌæpəˈreɪtəs/ прибор; аппарат; устройство
assay /əˈseɪ/ количественное содержание; количественное определение; количественный анализ
assurance /əˈʃʊərəns/ обеспечение; гарантия
auxiliary equipment /ɔːɡˈzɪljəri ‘ɪˈkwɪpmənt/ вспомогательное оборудование
👍2
👉 В стандартах нет четких указаний кто может, а кто не может проводить самоинспекции (внутренние аудиты). Давайте будем разбираться
Teletype
Привлечение внештатных специалистов для проведения самоинспекций и (или) внутренних аудитов
На первый взгляд это может показаться непринципиальным. Однако у многих специалистов по качеству на эту тему часто возникают вопросы.
10 HOT WORDS OF THE WEEK 🇬🇧 10 ГОРЯЧИХ СЛОВ НА НЕДЕЛЮ
backflow /ˈbækfləʊ/ обратный поток
backup /ˈbækʌp/ резервное копирование
basket /ˈbɑːskɪt/ ведро
batch /bætʃ/ серия
beam /biːm/ луч (например, света)
bearer’s notice /ˈbeərə(r)z ‘ˈnəʊtɪs/ предъявительское извещение
bench /bentʃ/ скамья
bioburden /ˌbaɪə’ˈbɜːdn/ бионагрузка; микробная нагрузка
blank experiment /blæŋk ‘ɪkˈsperɪmənt/ «холостой» контрольный опыт
blending /ˈblendɪŋ/ смешивание
backflow /ˈbækfləʊ/ обратный поток
backup /ˈbækʌp/ резервное копирование
basket /ˈbɑːskɪt/ ведро
batch /bætʃ/ серия
beam /biːm/ луч (например, света)
bearer’s notice /ˈbeərə(r)z ‘ˈnəʊtɪs/ предъявительское извещение
bench /bentʃ/ скамья
bioburden /ˌbaɪə’ˈbɜːdn/ бионагрузка; микробная нагрузка
blank experiment /blæŋk ‘ɪkˈsperɪmənt/ «холостой» контрольный опыт
blending /ˈblendɪŋ/ смешивание
👉 Когда НЕТ ГАРАНТИЙ качества, тогда НЕЛЬЗЯ принимать решение о повторном выпуске в обращение возвращенной продукции
Teletype
Правила работы с возвращенной продукцией
Несмотря на то, что такая продукция на какое-то время вышла из-под контроля, в отношении нее все же может приниматься решение о возобновлении оборота