🇮🇷 Иран вырвал победу у Уэльса, Иран празднует!
Дисклеймер: я не владею персидским (вот это поворот), поэтому перевожу с помощью переводчика, а затем проверяю отдельные фразы и/или суть статьи. Кое-где перевод может быть не дословным как в транслэйте, но передающим суть заголовка.
🔹 «Леопарды Ирана откусили голову змее. Героический матч, возрождающий надежды»
🔹 «Драма на последних минутах оставляет Иран в игре»
🔹 «Футбольное чудо»
🔹 «Гнев Ирана вышел наружу»
🔹 «Чудо единства»
🔹 «Празднование в единстве»
И еще постскриптум. Так как это личный блог, я считаю важным напомнить, что иранцы по всему миру (и, главное, в Иране) проводят протесты за права женщин. В стране погибло множество людей – по сообщениям Iran Human Rights, не менее 300. Праздник не отменяет страшных преступлений, которые происходят там.
Дисклеймер: я не владею персидским (вот это поворот), поэтому перевожу с помощью переводчика, а затем проверяю отдельные фразы и/или суть статьи. Кое-где перевод может быть не дословным как в транслэйте, но передающим суть заголовка.
🔹 «Леопарды Ирана откусили голову змее. Героический матч, возрождающий надежды»
🔹 «Драма на последних минутах оставляет Иран в игре»
🔹 «Футбольное чудо»
🔹 «Гнев Ирана вышел наружу»
🔹 «Чудо единства»
🔹 «Празднование в единстве»
И еще постскриптум. Так как это личный блог, я считаю важным напомнить, что иранцы по всему миру (и, главное, в Иране) проводят протесты за права женщин. В стране погибло множество людей – по сообщениям Iran Human Rights, не менее 300. Праздник не отменяет страшных преступлений, которые происходят там.
Британские таблоиды такие британские таблоиды…
Daily Star, The Sun и Daily Mirror вдохновились (прости, Господи) названием песни Брюса Спрингстина Born in the U.S.A. и выпустили три одинаковых обложки в заголовком «Зевок в США».
На фото: девушки и жены футболисты (в английском есть для них есть аббревиатура WAGs – wives and girlfriend)
Daily Star, The Sun и Daily Mirror вдохновились (прости, Господи) названием песни Брюса Спрингстина Born in the U.S.A. и выпустили три одинаковых обложки в заголовком «Зевок в США».
На фото: девушки и жены футболисты (в английском есть для них есть аббревиатура WAGs – wives and girlfriend)
Французы празднуют выход в плей-офф, аргентинцы – чудесное спасение сборной
🇫🇷 Дословно обложку L’Equipe можно перевести как «Квалификация Мбаппе», но, думается мне, идея была в том, что это звучит почти как Халиф Мбаппе.
«Направляемся в 1/8 финала», «Уже вышли!», «Мбаппе – синий король» (как вариант «королевский синий» – есть такой очень красивый цвет)
🇦🇷 Аргентинская Olé обыгрывает фразу Díos mío (о, мой Бог!), меняя Díos на Dos (два). Получается «О, мой дубль»
«Сила надежды», – более серьезно пишет другая газета с Месси на обложке
🇫🇷 Дословно обложку L’Equipe можно перевести как «Квалификация Мбаппе», но, думается мне, идея была в том, что это звучит почти как Халиф Мбаппе.
«Направляемся в 1/8 финала», «Уже вышли!», «Мбаппе – синий король» (как вариант «королевский синий» – есть такой очень красивый цвет)
🇦🇷 Аргентинская Olé обыгрывает фразу Díos mío (о, мой Бог!), меняя Díos на Dos (два). Получается «О, мой дубль»
«Сила надежды», – более серьезно пишет другая газета с Месси на обложке
Не хотела я это публиковать, конечно, но раз уже получилась история, придется :D
🇭🇷 Пару дней назад хорватский таблоид 24Sata поместил обнаженного тренера сборной Канады Джона Хердмана на обложку с заголовком: «У тебя есть язык, но есть ли у тебя яйца?» (причём кленовый лист, который прикрывает рот, больше, чем тот, что внизу).
Хорваты обиделись на речь тренера канадцев в центральном круге после поражения от Бельгии, где он сказал, что они планируют [fuck] хорватов в следующем туре. Хердманн потом объяснил, что говорил в момент страсти, чтобы зарядить команду и не особо выбирал слова.
🇨🇦 Канадский таблоид Toronto Sun поддержал главного тренера и выпустил свою обложку: «Наши яйца больше!»
🇭🇷 Пару дней назад хорватский таблоид 24Sata поместил обнаженного тренера сборной Канады Джона Хердмана на обложку с заголовком: «У тебя есть язык, но есть ли у тебя яйца?» (причём кленовый лист, который прикрывает рот, больше, чем тот, что внизу).
Хорваты обиделись на речь тренера канадцев в центральном круге после поражения от Бельгии, где он сказал, что они планируют [fuck] хорватов в следующем туре. Хердманн потом объяснил, что говорил в момент страсти, чтобы зарядить команду и не особо выбирал слова.
🇨🇦 Канадский таблоид Toronto Sun поддержал главного тренера и выпустил свою обложку: «Наши яйца больше!»
🇪🇸 Испанцы радуются заработанному очку в матче с Германией.
Да так сильно, что Marca и Sport придумали одинаковые заголовки. Вместе с Мариной разбирались в нюансах испанского языка и пришли к выводу, что вероятнее всего, они хотели подчеркнуть значимость и важность заработанного очка. Так что заголовок можно перевести как «Очкище» (ха-ха)
AS снова радует игрой слов. Напоминает детскую загадку на логику: punto – это очко, a punto – это «готов» или «на грани». Так что же имели в виду испанцы? 😅 Ну, вы поняли, это просто каламбур.
Mundo Deportivo на этом фоне просто резюмирует: «Титаническая ничья»
Да так сильно, что Marca и Sport придумали одинаковые заголовки. Вместе с Мариной разбирались в нюансах испанского языка и пришли к выводу, что вероятнее всего, они хотели подчеркнуть значимость и важность заработанного очка. Так что заголовок можно перевести как «Очкище» (ха-ха)
AS снова радует игрой слов. Напоминает детскую загадку на логику: punto – это очко, a punto – это «готов» или «на грани». Так что же имели в виду испанцы? 😅 Ну, вы поняли, это просто каламбур.
Mundo Deportivo на этом фоне просто резюмирует: «Титаническая ничья»
Сегодня будет небольшая португалоязычная подборка, ведь Бразилия и Португалия вышли в 1/8 финала!
🇧🇷 «Бразилия двигается к «гексе» – имеется в виду шестая звезда, которую бразильцы смогут добавить на эмблему в случае победы на ЧМ.
У Folha de S.Paulo нет никакого заголовка – мне просто очень понравилась фотография, которую они поставили на обложку. 😅
🇵🇹 «Совершенный принц» – судя по всему, португальская A Bola называет так Бруну Фернандеша, который сделал дубль. А вообще это прозвище Жуана II – короля Португалии XV века.
«Португалия заставляет мечтать»
🇧🇷 «Бразилия двигается к «гексе» – имеется в виду шестая звезда, которую бразильцы смогут добавить на эмблему в случае победы на ЧМ.
У Folha de S.Paulo нет никакого заголовка – мне просто очень понравилась фотография, которую они поставили на обложку. 😅
🇵🇹 «Совершенный принц» – судя по всему, португальская A Bola называет так Бруну Фернандеша, который сделал дубль. А вообще это прозвище Жуана II – короля Португалии XV века.
«Португалия заставляет мечтать»