Первая полоса
76 subscribers
789 photos
1 video
31 links
Обложки газет со всего мира о Евро-2024
Download Telegram
🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿 Пришло время признаться: на всех больших турнирах я болею за сборную Англии. Последние полтора года я, разумеется, радуюсь успехам испанцев (потому что «наши», кто не знает – я живу в Испании), но так, чтобы всегда – это Англия.

Смотреть на неё, конечно, мучительно, но читать шутки в комментах – норм.

Английская пресса со мной согласна, поэтому после матча со Словенией разнесла команду Саутгейта.

«Скучная-скучная Англия».

«Больше вопросов, чем ответов»

«Медленные аплодисменты»
– не обыграть созвучность SLO (Словения) и slow (медленный) британские журналисты не могли. Slow handclap – это то, что вы много раз видели в сериалах и фильмах: ироничные медленные аплодисменты. Так и тут: вроде и группу выиграли, а искренне похлопать не за что.

Больше обложек кину в комментарий, а почитать про некоторые подробнее можно в блоге.
Групповой этап – все! Небольшие итоги и большие ожидания – в сегодняшней подборке.

🇵🇹 «Единственная хорошая вещь в игре сборной – по крайней мере, никто не пострадал» – вот это умение находить позитив!

«Антониу – не святой» – 
имеется в виду Силва, ошибки которого привели к двум голам сборной Грузии. А еще есть Антоний Святой – очень почитаемый лиссабонский святой.

🇹🇷 «По следам Сумасшедших турков» и «Сумасшедшие турки возвращаются» – оба заголовка – это отсыл к сборной Турции на Евро-2008, которая вышла в полуфинал и взяла бронзу. Тогда команда получила в СМИ прозвище «Сумасшедшие турки» в честь одноименного исторического романа, в котором рассказывается о героических подвигах турецких солдат во время войны за независимость.

🇪🇸 «Следующая остановка – Грузия»

🇧🇪 «И в понедельник – Франция…» – не похоже, что бельгийцы очень рады
🇪🇸 «Час истины» – плей-офф Евро наконец-то стартует!

🇩🇪 «Наконец-то снова плей-офф» – а это немцы радуются уже личному успеху. После провала и невыхода из группы на чемпионате мира-2022 они снова борются за трофей!

🇩🇰 «Задайте им хорошую трепку» – перевод вольный, но по смыслу. Тут смесь языков и игра слов – vielen dank – это большое спасибо по-немецки, но здесь не dank, а bank. В датском есть такое выражение giv dem bank, и, как я поняла, это что-то вроде «Настучите им».

🇮🇹 «Пан или пропал» – идиома o la va, o si spacca – это про «все или ничего», «сейчас или никогда».

«Вива, Италия» – я не знала, что итальянцы сокращают viva как w, а у них даже передача была с таким названием!

🇨🇭 «Теперь давайте мечтать о большем!»

🇪🇸 Еще от испанцев (хоть они и не сегодня): Мамардашвили предупреждает Испанию об опасности, которую несет его партнер: «Кварацхелия – лучше, чем вся Испания»
Сначала – итоги неожиданного вчера.

🇨🇭 «Теперь мы мечтаем о титуле!» – вчера швейцарцы мечтали абстрактно «о большем», но цели, как известно, должны быть измеримыми.

«Эпохально»

🇩🇪 «Гроза» – немцы говорят и о вчерашней непогоде, которая прервала матч на 25 минут, и своей команде. А еще это выражение используется как восклицание.

«ХАААвертс!»
– в оригинале это еще и возглас радости :)

🇮🇹 «Все нужно переделать» – итальянцы пишут о черном дне национального футбола, когда не получилось всё. Дальше – всё с нуля. Фраза из заголовка – устойчивое выражение, которое, как я поняла, пошло из песни.

«Позор» – какие еще слова нужны, когда чемпиона Европы выбила сборная Швейцарии.