Только что я орала чаечкой и рассказывала подруге, как клиника снова облажалась и сперва подтвердила мой завтрашний визит, а потом перезвонила и сказала, что у доктора завтра нет времени (с учетом того, что я записывалась две недели назад). Кто подписан на меня в инстаграм, возможно, помнит, как некоторое время назад был похожий прикол. Мне тогда сперва позвонили подтвердить запись, а когда я пришла на прием, сообщили, что доктор сейчас не принимает.
Я раньше это все с ухмылкой этнопсихолога трактовала как нелинейное время, а теперь думаю вот о чем. В социальной психологии есть понятие социальной лености. Это когда в группе люди прилагают меньше усилий к работе и достижению результата. Грузия -- коллективистская страна, подумала я, тут ответственность размазанная, поэтому можно невкладываться.
Мои выводы прервало исследование профессора Кристофера Эрли. В 1989 году он провёл эксперимент, в котором принимали участие группы людей с индивидуалистической и коллективистской типами культур. Эрли предположил, что социальная леность может быть менее выражена в коллективистских культурах, ориентированных на достижение общего результата группой, а не отдельным индивидом. В ходе исследования он продемонстрировал, что китайские менеджеры из колективистской культуры, выполняя серию часовых заданий, трудятся более усердно в группе, нежели менеджеры из США (индивидуалистический тип), которые прилагали больше усилий, работая поодиночке. Т.е. в моем размышлении ошибка была в том, что социальная леность касается не столько процесса работы, сколько достижения цели и наличия/отсутсвия коллег под боком. И здесь мы уже можем говорить больше об организационной психологии и о том, а хороший ли менеджер мой врач (нет).
С исследованием можно познакомиться вот здесь https://www.jstor.org/stable/2393567?origin=JSTOR-pdf А я продолжу искать культурные предпосылки безалаберности местных специалистов, не переключайтесь.
Я раньше это все с ухмылкой этнопсихолога трактовала как нелинейное время, а теперь думаю вот о чем. В социальной психологии есть понятие социальной лености. Это когда в группе люди прилагают меньше усилий к работе и достижению результата. Грузия -- коллективистская страна, подумала я, тут ответственность размазанная, поэтому можно невкладываться.
Мои выводы прервало исследование профессора Кристофера Эрли. В 1989 году он провёл эксперимент, в котором принимали участие группы людей с индивидуалистической и коллективистской типами культур. Эрли предположил, что социальная леность может быть менее выражена в коллективистских культурах, ориентированных на достижение общего результата группой, а не отдельным индивидом. В ходе исследования он продемонстрировал, что китайские менеджеры из колективистской культуры, выполняя серию часовых заданий, трудятся более усердно в группе, нежели менеджеры из США (индивидуалистический тип), которые прилагали больше усилий, работая поодиночке. Т.е. в моем размышлении ошибка была в том, что социальная леность касается не столько процесса работы, сколько достижения цели и наличия/отсутсвия коллег под боком. И здесь мы уже можем говорить больше об организационной психологии и о том, а хороший ли менеджер мой врач (нет).
С исследованием можно познакомиться вот здесь https://www.jstor.org/stable/2393567?origin=JSTOR-pdf А я продолжу искать культурные предпосылки безалаберности местных специалистов, не переключайтесь.
www.jstor.org
Social Loafing and Collectivism: A Comparison of the United States and the People's Republic of China on JSTOR
P. Christopher Earley, Social Loafing and Collectivism: A Comparison of the United States and the People's Republic of China, Administrative Science Quarterly, Vol. 34, No. 4 (Dec., 1989), pp. 565-581
Forwarded from (Не)занимательная антропология (Alexandra Arkhipova)
Надо ли праздновать 9 мая?
-спрашивает разных специалистов издание Черта.
Я пока ехала в автобусе, написала занудный ответ. Вот полный черновик.
Люди вкладывают в празднование 9 мая разные смыслы. Совершенно не обязательно они должны быть одинаковы.
Давайте я расскажу историю из прошлых экспедиций.
Вот поселок Х на Русском Севере - бывший режимный объект, туда ссылали людей, чтобы они рубили и сплавляли лес. В том числе крестьян из-под Днепра (Днепропетровска), которых объявили кулаками.
В этой деревне жил и умер Иван А. Он был сослан туда ребёнком. Когда началась война, он хотел идти защищать свою страну, но его не взяли. Потому что он был ссыльный, сын врагов народа. Он работал всю жизнь в этом поселке, и добился много - но очень печалился, что Родина считала его человеком второго сорта. И на смертном одре много говорил об этом своей невестке, Валентине.
И вот наступило очередное девятое мая. В 2018 году Валентина взяла его портрет, увеличила, написала годы жизни, все, как полагается, пошепталась с организатором местного Бессмертного полка, и пронесла его портрет среди других ветеранов.
Чтобы, как нам потом объясняла, "додать" ему то, что Родина не дала. Чтобы на том свете его не гнали свои, а привечали.
Любой коллективный ритуал построен на том, что незнакомые люди, участвующие в нем, раздеяют общие эмоции. Так, собственно, благодаря ритуалам незнакомые ранее люди вырабатывают общую идентичность и объединяются в большие сообщества.
Если ритуал памяти 9 мая приводит к объединению через память и сострадание, то это хорошо, на мой взгляд. И я знаю несколько коллективных попыток праздновать 9 мая именно так. Под городом К. есть деревня, где жители положили сами камень в память о тех, кто ушел из этой деревни и 8 мая собираются там, чтобы послушать истории о жизни этих семей ( среди организаторов есть одна архивистка).
Однако государство хочет другого: чтобы люди вырабатывали в ритуале гордость и презрение к врагам. Это опасное чувство - оно легко объединяет людей, но и легко провоцирует их на желание повторить, а для этого нужен новый враг - вновь и вновь.
-спрашивает разных специалистов издание Черта.
Я пока ехала в автобусе, написала занудный ответ. Вот полный черновик.
Люди вкладывают в празднование 9 мая разные смыслы. Совершенно не обязательно они должны быть одинаковы.
Давайте я расскажу историю из прошлых экспедиций.
Вот поселок Х на Русском Севере - бывший режимный объект, туда ссылали людей, чтобы они рубили и сплавляли лес. В том числе крестьян из-под Днепра (Днепропетровска), которых объявили кулаками.
В этой деревне жил и умер Иван А. Он был сослан туда ребёнком. Когда началась война, он хотел идти защищать свою страну, но его не взяли. Потому что он был ссыльный, сын врагов народа. Он работал всю жизнь в этом поселке, и добился много - но очень печалился, что Родина считала его человеком второго сорта. И на смертном одре много говорил об этом своей невестке, Валентине.
И вот наступило очередное девятое мая. В 2018 году Валентина взяла его портрет, увеличила, написала годы жизни, все, как полагается, пошепталась с организатором местного Бессмертного полка, и пронесла его портрет среди других ветеранов.
Чтобы, как нам потом объясняла, "додать" ему то, что Родина не дала. Чтобы на том свете его не гнали свои, а привечали.
Любой коллективный ритуал построен на том, что незнакомые люди, участвующие в нем, раздеяют общие эмоции. Так, собственно, благодаря ритуалам незнакомые ранее люди вырабатывают общую идентичность и объединяются в большие сообщества.
Если ритуал памяти 9 мая приводит к объединению через память и сострадание, то это хорошо, на мой взгляд. И я знаю несколько коллективных попыток праздновать 9 мая именно так. Под городом К. есть деревня, где жители положили сами камень в память о тех, кто ушел из этой деревни и 8 мая собираются там, чтобы послушать истории о жизни этих семей ( среди организаторов есть одна архивистка).
Однако государство хочет другого: чтобы люди вырабатывали в ритуале гордость и презрение к врагам. Это опасное чувство - оно легко объединяет людей, но и легко провоцирует их на желание повторить, а для этого нужен новый враг - вновь и вновь.
Здесь должна быть шуточка про сегодняшние новости от Авиасейлс правительства РФ про возобновление прямого авиасообщения с Грузией, но вместо этого будет анонс дискуссии об опыте переезда в Тбилиси и дальнейших планах. Как всегда прошу делиться с теми, кому это может быть интересно💛
А, ну и я это все буду модерировать :)
А, ну и я это все буду модерировать :)
Forwarded from Moho Tbi
Открытая дискуссия: (не)осознанный переезд
Глядя на сегодняшний день хочется пошутить про великое переселение народов: мы переезжаем в Грузию, потом переезжаем по Грузии, а иногда и уезжаем дальше в поисках своего места. А кто-то остается в растерянности и не понимает надо ли ему дальше и если надо, то как к этому подойти и куда переезжать?
Мы решили устроить встречу, которая поможет каждому из нас чуть больше понять для себя о том, как каждому из нас лучше приезжать. Послушаем опыт тех, кого релоцировала компания, а кто уехал очень спонтанно бросив все и стартанув с нуля в Грузии, кто давно готовился и был только рад билету в один конец. Узнаем с какими сложностями они столкнулись и какие уроки из этого вынесли. А также поделимся своими историями и лайфхаками😉
Модерирует встречу практикующий психолог Полина Цветкова.
13 мая в 17:00
Необходима регистрация
Глядя на сегодняшний день хочется пошутить про великое переселение народов: мы переезжаем в Грузию, потом переезжаем по Грузии, а иногда и уезжаем дальше в поисках своего места. А кто-то остается в растерянности и не понимает надо ли ему дальше и если надо, то как к этому подойти и куда переезжать?
Мы решили устроить встречу, которая поможет каждому из нас чуть больше понять для себя о том, как каждому из нас лучше приезжать. Послушаем опыт тех, кого релоцировала компания, а кто уехал очень спонтанно бросив все и стартанув с нуля в Грузии, кто давно готовился и был только рад билету в один конец. Узнаем с какими сложностями они столкнулись и какие уроки из этого вынесли. А также поделимся своими историями и лайфхаками😉
Модерирует встречу практикующий психолог Полина Цветкова.
13 мая в 17:00
Необходима регистрация
Коллеги подкинули еще один тест, помогающий нам интеллектуализировать свой выбор страны для жизни через опросник Global Value Survey. На этот раз в нем приведены вопросы именно из основного исследования последних лет. Так что можете развлечься и определить на жителя какой страны вы похожи. Я вот, оказывается, в душе канадка на 17%. Исландки, которую мне приписывал предыдущий тест, во мне всего 9%
https://www.culturacompass.com/ru
Как определитесь со страной, приходите в субботу на дискуссию в Мойше Хаус, чтобы подготовиться к переезду и понять как именно вам лучше принимать решения и каким способом переезжать.
Теперь, внимание, вопрос: какой результат вам выдал этот тест? Совпал ли он с предыдущим?
https://www.culturacompass.com/ru
Как определитесь со страной, приходите в субботу на дискуссию в Мойше Хаус, чтобы подготовиться к переезду и понять как именно вам лучше принимать решения и каким способом переезжать.
Теперь, внимание, вопрос: какой результат вам выдал этот тест? Совпал ли он с предыдущим?
🇦🇹Вернулась в понедельник из Вены и делюсь с вами своими наблюдениями и внезапными открытиями.
•Если в Германии все четенько и правила едины для всех и всегда, то в Австрии при коммуникации и поведении берут во внимание контекст. Как сказала моя сестра: «Здесь есть «Но».
•Многие жители знают русский язык. И это не про иммигрантов. Оказывается, в ряде школ Австрии раньше преподавали русский язык, поэтому люди одного возраста с моими родителями с радостью заводят беседу на нем.
•Снимать квартиру относительно недорого (по меркам жителя Тбилиси😹): квартира с двумя спальнями в центре может обойтись в 800 евро. При этом коммуналка ежемесячно составляет еще половину этой суммы (и больше, в зависимости от количества жильцов и расхода).
•Вена — это Петербург, только рано спать все ложатся. Тут просто нечего объяснять — архитектура, некоторая расслабленность, имперское прошлое, все это заставляло нас с подругами ежечасно играть в игру «А это какая улица в Петербурге?». Нашли Разъезжую, Марата, Стрелку Васильевского острова, местный Исакий. Поэтому и чувствовали мы себя во дворцах как дома.
•Местный психотерапевт русского происхождения так сказал о разнице австрийских клиентов и клиентов из пост-советского контекста: «Австриец приходит к тебе со словами «Мне в тиндере надо написать, что я прошел курс психотерапии», а кто-то из наших приходит в депрессии, рассказывая про неуравновешенную мать, которую колотил отец — криминальный авторитет, который в детской кроватке прятал наркоту».
•Нельзя не упомянуть наследие Австро-Венгерской империи, которая врезалась мне в сердечко своим ар нуво, модерном, Шиле, Климтом, Кокошкой с его невестой ветра, Фрейдом с тусовочкой ранних психоаналитиков и прочими ребятками. Как и в свою поездку в Прагу прошлом летом не могла отделаться от атмосферы книг Флориана Иллиеса.
Кто бывал, жил в Вене/Австрии, совпадает ли это с вашим опытом? Какие у вас есть открытия? делитесь в комментариях🇦🇹
•Если в Германии все четенько и правила едины для всех и всегда, то в Австрии при коммуникации и поведении берут во внимание контекст. Как сказала моя сестра: «Здесь есть «Но».
•Многие жители знают русский язык. И это не про иммигрантов. Оказывается, в ряде школ Австрии раньше преподавали русский язык, поэтому люди одного возраста с моими родителями с радостью заводят беседу на нем.
•Снимать квартиру относительно недорого (по меркам жителя Тбилиси😹): квартира с двумя спальнями в центре может обойтись в 800 евро. При этом коммуналка ежемесячно составляет еще половину этой суммы (и больше, в зависимости от количества жильцов и расхода).
•Вена — это Петербург, только рано спать все ложатся. Тут просто нечего объяснять — архитектура, некоторая расслабленность, имперское прошлое, все это заставляло нас с подругами ежечасно играть в игру «А это какая улица в Петербурге?». Нашли Разъезжую, Марата, Стрелку Васильевского острова, местный Исакий. Поэтому и чувствовали мы себя во дворцах как дома.
•Местный психотерапевт русского происхождения так сказал о разнице австрийских клиентов и клиентов из пост-советского контекста: «Австриец приходит к тебе со словами «Мне в тиндере надо написать, что я прошел курс психотерапии», а кто-то из наших приходит в депрессии, рассказывая про неуравновешенную мать, которую колотил отец — криминальный авторитет, который в детской кроватке прятал наркоту».
•Нельзя не упомянуть наследие Австро-Венгерской империи, которая врезалась мне в сердечко своим ар нуво, модерном, Шиле, Климтом, Кокошкой с его невестой ветра, Фрейдом с тусовочкой ранних психоаналитиков и прочими ребятками. Как и в свою поездку в Прагу прошлом летом не могла отделаться от атмосферы книг Флориана Иллиеса.
Кто бывал, жил в Вене/Австрии, совпадает ли это с вашим опытом? Какие у вас есть открытия? делитесь в комментариях🇦🇹
Пост, который обьясняет все мои (и ваши) проблемы с сервисом/врачами/нотариусами и другими уполномоченными лицами в Грузии. И дает пищу для размышлений.
Нино Цитланадзе, грузинская экспертка в коммуникациях и предпринимательница, рассказала об интересном исследовании. Согласно ему у нации есть свой возраст и его можно измерить. И по этому измерению психологический возраст грузин 4-8 лет. То есть это такой креативный, часто эмоционально открытый, но все же ребенок: не очень ответственный и инфантильный.
Я искала эту работу в интернете, но к сожалению, не могу похвастаться положительным результатом. Нино тоже точно не помнит название и где находила эту работу, но это как-то успокаивает мои поиски причин ошибок в переводах, продолбанных записях, опозданиях и прочем.
Помимо того, что это помогает снизить накал страстей в коммуникации, еще дает простор для размышлений, как строить коммуникацию так, чтобы получилось 🙂 Также можно понять, что если вы создадите проект или продукт, который поможет аудитории снять с себя ответственность и меньше трудиться, то сорвете куш. Wolt (доставка еды и товаров), когда выходил на грузинский рынок, выполнил годовые показатели эффективности за первые несколько месяцев.
Нино Цитланадзе, грузинская экспертка в коммуникациях и предпринимательница, рассказала об интересном исследовании. Согласно ему у нации есть свой возраст и его можно измерить. И по этому измерению психологический возраст грузин 4-8 лет. То есть это такой креативный, часто эмоционально открытый, но все же ребенок: не очень ответственный и инфантильный.
Я искала эту работу в интернете, но к сожалению, не могу похвастаться положительным результатом. Нино тоже точно не помнит название и где находила эту работу, но это как-то успокаивает мои поиски причин ошибок в переводах, продолбанных записях, опозданиях и прочем.
Помимо того, что это помогает снизить накал страстей в коммуникации, еще дает простор для размышлений, как строить коммуникацию так, чтобы получилось 🙂 Также можно понять, что если вы создадите проект или продукт, который поможет аудитории снять с себя ответственность и меньше трудиться, то сорвете куш. Wolt (доставка еды и товаров), когда выходил на грузинский рынок, выполнил годовые показатели эффективности за первые несколько месяцев.
Личный опыт: как выйти замуж в Грузии и не облажаться
Месяц назад мы с капитаном расписались в Доме Юстиции. Но не все было так просто, как часто пишут. Поэтому, если решите пойти по этому пути, помимо нотариального заверения паспортов и прочего, не забудьте воспользоваться яндекс переводчиком.
У капитана в Грузии есть свой юрист, с которым он сотрудничает по рабочим делам. Ему было доверено перевести наши паспорта (и паспорта свидетелей) и заверить их через нотариуса. Перевод и заверение четырех паспортов и одного заявления о разводе (если у вас такое есть оно тоже нужно) обошлись в 175 лари.
Кстати, о свидетелях. У меня здесь живут близкие друзья, поэтому у нас проблем найти их не было. Но если вы будете в Тбилиси проездом и внезапно решите, что вам прямо сейчас надо стать мужем и женой, то можно кинуть кличь в дружелюбный экспатский чат или группу в фейсбуке -- люди отзывчивые. Немного офф-топ: фейсбуковские группы здесь, правда, иногда работают лучше инстаграма и телеграма.
Мы пришли за день до официальной даты с целью подать заявление, а уже на следующий день привести друзей и расписаться. Но, в целом, если все пройдет гладко, можно все сделать в тот же день: заявление рассматривают час-два. Ключевое: если все пройдет гладко.
У меня спросили планирую ли я менять фамилию, потом дали документы на проверку. Сотрудница говорила с нами на английском. Она продиктовала мне все данные, чтобы я заверила подписью, что все внесено верно. Потом продиктовала то же самое жениху и на слове "Опел" в графе город рождение сотрудницу пришлось тормознуть. Оказалось, что переводчик сделал ошибку. Причем во всех документах капитана город Орел стал Опелем. Вот тут-то нам и понадобился яндекс переводчик и функция перевода с фото, чтобы это увидеть в заверенном тексте. Советую и вам проверить, но лучше заранее.
Потратив минут сорок на поездку к нотариусу и обратно, мы снова стали оформлять документы. И в новом переводе оказался новый косяк, который мы уже никак не могли проверить. В грузинском языке есть две буквы, которые работают как "к". Одна звучит как стандартная, другая с характерной гортанной грузинской хрипотцой. И почему-то в одном месте в имени Александр, эта крошка "к" стала важной грузинской гортанной. Но сотрудница сказала что это должно прокатить и скорей всего на это не обратят внимание. Довольные, мы поехали готовиться к свадьбе.
Где-то уже ближе к ночи мы обсуждали, что заветное смс-сообщение, с текстом о том, что нас готовы расписать, так и не пришло. Но решили, что сделать с этим мы ничего не можем, поэтому будем действовать по плану и, если что, распишемся позже. Утром сообщение так и не пришло, но визажист и фотограф, приехавшие к нам, сказали, что за деньги в Грузии официально можно многое. В том числе и экспресс-роспись сразу при подаче документов. Пошлина на такую регистрацию стоит около 250 лари, на сайте не нашла точной информации, а память подводит.
Когда мы приехали в Дом Юстиции, то нам, конечно же сказали, что документы не приняли. Потому что в документах жениха была опечатка в дате рождения (доставалось почему-то только его документам). Вероятно, на сотрудников подействовали наши наряды, но они очень быстро переоформили документы и сказали, что в течение часа все будет. Мы поехали пообедать с друзьями в Ninia's garden (очень рекомендую). И действительно, где-то через час мы получили наконец-то то самое сообщение. Вернулись, заплатили 75 лари, расписались и уставшие поехали в Кахетию. И в пути нас застала классная гроза.
Месяц назад мы с капитаном расписались в Доме Юстиции. Но не все было так просто, как часто пишут. Поэтому, если решите пойти по этому пути, помимо нотариального заверения паспортов и прочего, не забудьте воспользоваться яндекс переводчиком.
У капитана в Грузии есть свой юрист, с которым он сотрудничает по рабочим делам. Ему было доверено перевести наши паспорта (и паспорта свидетелей) и заверить их через нотариуса. Перевод и заверение четырех паспортов и одного заявления о разводе (если у вас такое есть оно тоже нужно) обошлись в 175 лари.
Кстати, о свидетелях. У меня здесь живут близкие друзья, поэтому у нас проблем найти их не было. Но если вы будете в Тбилиси проездом и внезапно решите, что вам прямо сейчас надо стать мужем и женой, то можно кинуть кличь в дружелюбный экспатский чат или группу в фейсбуке -- люди отзывчивые. Немного офф-топ: фейсбуковские группы здесь, правда, иногда работают лучше инстаграма и телеграма.
Мы пришли за день до официальной даты с целью подать заявление, а уже на следующий день привести друзей и расписаться. Но, в целом, если все пройдет гладко, можно все сделать в тот же день: заявление рассматривают час-два. Ключевое: если все пройдет гладко.
У меня спросили планирую ли я менять фамилию, потом дали документы на проверку. Сотрудница говорила с нами на английском. Она продиктовала мне все данные, чтобы я заверила подписью, что все внесено верно. Потом продиктовала то же самое жениху и на слове "Опел" в графе город рождение сотрудницу пришлось тормознуть. Оказалось, что переводчик сделал ошибку. Причем во всех документах капитана город Орел стал Опелем. Вот тут-то нам и понадобился яндекс переводчик и функция перевода с фото, чтобы это увидеть в заверенном тексте. Советую и вам проверить, но лучше заранее.
Потратив минут сорок на поездку к нотариусу и обратно, мы снова стали оформлять документы. И в новом переводе оказался новый косяк, который мы уже никак не могли проверить. В грузинском языке есть две буквы, которые работают как "к". Одна звучит как стандартная, другая с характерной гортанной грузинской хрипотцой. И почему-то в одном месте в имени Александр, эта крошка "к" стала важной грузинской гортанной. Но сотрудница сказала что это должно прокатить и скорей всего на это не обратят внимание. Довольные, мы поехали готовиться к свадьбе.
Где-то уже ближе к ночи мы обсуждали, что заветное смс-сообщение, с текстом о том, что нас готовы расписать, так и не пришло. Но решили, что сделать с этим мы ничего не можем, поэтому будем действовать по плану и, если что, распишемся позже. Утром сообщение так и не пришло, но визажист и фотограф, приехавшие к нам, сказали, что за деньги в Грузии официально можно многое. В том числе и экспресс-роспись сразу при подаче документов. Пошлина на такую регистрацию стоит около 250 лари, на сайте не нашла точной информации, а память подводит.
Когда мы приехали в Дом Юстиции, то нам, конечно же сказали, что документы не приняли. Потому что в документах жениха была опечатка в дате рождения (доставалось почему-то только его документам). Вероятно, на сотрудников подействовали наши наряды, но они очень быстро переоформили документы и сказали, что в течение часа все будет. Мы поехали пообедать с друзьями в Ninia's garden (очень рекомендую). И действительно, где-то через час мы получили наконец-то то самое сообщение. Вернулись, заплатили 75 лари, расписались и уставшие поехали в Кахетию. И в пути нас застала классная гроза.
Доп инфа про свидетелей: у Дома Юстиции отираются всякие ребята с грузинскими паспортами, готовые стать вашими свидетелями. Переводить и заверять такие документы не надо, но какую-то сумму их владельцам заплатить придется.
Читаю сейчас роман"Гроздья гнева". Он является одним из знаковых в американской классике, а для меня, конечно же, открытие. Стейнбек получил за свою книгу о людях, у которых отняли дом, Пулитцеровскую премию.
"В центре произведения – трагедия семьи Джоуд. Фермеры-арендаторы из Оклахомы вынуждены массово сниматься с обжитых мест. Засухи 1930-х годов в США в течение нескольких лет губят их урожай, а экономический кризис обесценивает его остатки. Земля в аренде – фермеры не могут расплатиться за неё, и владельцы сдают паи крупным агрохолдингам, гарантирующим не долю от урожая, а стабильную арендную плату. У агрохолдингов множество тракторов и другой сельхозтехники – им не нужны работники, по крайней мере, не в таких количествах. Эдакая коллективизация по-американски. Семья Джоуд, да и почти все их соседи вынуждены отправиться на поиски работы.
На пути в Калифорнию семья постепенно становится меньше: одни умирают, другие сбегают в надежде, что у одиночки больше шансов зацепиться и выжить. Работы Джоуды не находят – лишь временные заработки. Иногда их даже не хватает на пристойный ужин. Мигранты в прямом смысле слова бьются за работу с местными, а те жгут их временные поселения. Чтобы понять силу воздействия романа на читателя 1940-х, его нужно читать вместе со справочной информацией о миграционном приросте США в конце XIX – начале XX веков. Европейцы, азиаты – все ехали в Америку как на землю обетованную, которой она, конечно же, не была. Но почти каждый из приехавших так или иначе находил работу и кусок хлеба. Стейнбек ещё застал это время, и многие читатели его романа застали. Те, для кого годы экономического кризиса 1930-х стали годами без будущего, мог считать себя счастливым человеком: для многих они стали временем и без настоящего.
В романе нет хэппи-энда, да и вообще окончания как такового нет – писатель, который всё это время словно ехал вместе с Джоудами на их старом грузовичке, как бы вышел на очередной развилке. Так оно и было, собственно: ничего не кончилось, герои романа продолжали жить в домах из жести и картона – там, где Стейнбек их и оставил. Но мы находимся в несколько более выигрышном положении, чем читатели в 1940 году, и знаем, что лучшие времена всё же наступили. Правда, этими «лучшими временами» стала война".
Иногда для терапевтического эффекта нужна не поддержа, а фрустрация, друзья.
"В центре произведения – трагедия семьи Джоуд. Фермеры-арендаторы из Оклахомы вынуждены массово сниматься с обжитых мест. Засухи 1930-х годов в США в течение нескольких лет губят их урожай, а экономический кризис обесценивает его остатки. Земля в аренде – фермеры не могут расплатиться за неё, и владельцы сдают паи крупным агрохолдингам, гарантирующим не долю от урожая, а стабильную арендную плату. У агрохолдингов множество тракторов и другой сельхозтехники – им не нужны работники, по крайней мере, не в таких количествах. Эдакая коллективизация по-американски. Семья Джоуд, да и почти все их соседи вынуждены отправиться на поиски работы.
На пути в Калифорнию семья постепенно становится меньше: одни умирают, другие сбегают в надежде, что у одиночки больше шансов зацепиться и выжить. Работы Джоуды не находят – лишь временные заработки. Иногда их даже не хватает на пристойный ужин. Мигранты в прямом смысле слова бьются за работу с местными, а те жгут их временные поселения. Чтобы понять силу воздействия романа на читателя 1940-х, его нужно читать вместе со справочной информацией о миграционном приросте США в конце XIX – начале XX веков. Европейцы, азиаты – все ехали в Америку как на землю обетованную, которой она, конечно же, не была. Но почти каждый из приехавших так или иначе находил работу и кусок хлеба. Стейнбек ещё застал это время, и многие читатели его романа застали. Те, для кого годы экономического кризиса 1930-х стали годами без будущего, мог считать себя счастливым человеком: для многих они стали временем и без настоящего.
В романе нет хэппи-энда, да и вообще окончания как такового нет – писатель, который всё это время словно ехал вместе с Джоудами на их старом грузовичке, как бы вышел на очередной развилке. Так оно и было, собственно: ничего не кончилось, герои романа продолжали жить в домах из жести и картона – там, где Стейнбек их и оставил. Но мы находимся в несколько более выигрышном положении, чем читатели в 1940 году, и знаем, что лучшие времена всё же наступили. Правда, этими «лучшими временами» стала война".
Иногда для терапевтического эффекта нужна не поддержа, а фрустрация, друзья.
Чувства это иногда культурально обусловленные истории. И психические расстройства тоже
Вот отличная статья, которая рассказывает, почему в Японии мало депрессий *диагностируется*. Просто тоска, уныние эстетизированны в Японии. А паранойя, ощущение себя жертвой, ощущение, что за тобой постоянно кто-то наблюдает -- просто образ жизни в рамках иерархичной культуры (ну кому я рассказываю😹)). В этом нет ничего, что нужно лечить.
Гораздо больше жалоб японские психиатры слышат на тревожность, раздражительность или эритрофобию (страх покраснеть). В общем, на то, что может задеть людей вокруг. Привет, коллективистская культура!
Я вспомнила, как приходила к близким в свои ранние двадцатые с жалобы на жуткое унынием и слышала "Все так живут", а когда тревожилась злилась, то получала в ответ рекомендации проверить голову. И это очень частая клиентская история в России: пока твои чувства не задевают жизнь других то, можно дальше унывать, злишься -- с тобой что-то не так. А у вас есть подобные наблюдения?
Вот отличная статья, которая рассказывает, почему в Японии мало депрессий *диагностируется*. Просто тоска, уныние эстетизированны в Японии. А паранойя, ощущение себя жертвой, ощущение, что за тобой постоянно кто-то наблюдает -- просто образ жизни в рамках иерархичной культуры (ну кому я рассказываю😹)). В этом нет ничего, что нужно лечить.
Гораздо больше жалоб японские психиатры слышат на тревожность, раздражительность или эритрофобию (страх покраснеть). В общем, на то, что может задеть людей вокруг. Привет, коллективистская культура!
Я вспомнила, как приходила к близким в свои ранние двадцатые с жалобы на жуткое унынием и слышала "Все так живут", а когда тревожилась злилась, то получала в ответ рекомендации проверить голову. И это очень частая клиентская история в России: пока твои чувства не задевают жизнь других то, можно дальше унывать, злишься -- с тобой что-то не так. А у вас есть подобные наблюдения?
PsyAndNeuro.ru
Японская грусть и американские антидепрессанты - PsyAndNeuro.ru
Один из самых известных примеров того, как психиатрическая нозология вступает в конфликт с культурной традицией, это сложности с внедрением антидепрессантов в Японии. Последовательность инноваций в Японии в этой области выглядела так: сначала формирование…
В одной книжке нашла интересный кейс с табличкой, в которых разбираются сложности коммуникации между низко- и высоко- контекстными культурами.
"Молодой человек, выпускник института, принят на работу торговым представителем в известную компанию, он счастлив и мотивирован. Он прошел корпоративный тренинг по продажам, и вот наступает день его первого выхода «в поле». Он приходит в небольшой магазин у дома, пробирается в небольшую темную комнатку, где товаровед и бухгалтер магазина, две дамы средних лет, пьют чай с пряниками. Молодой человек в соответствии с полученными знаниями, в белой рубашке и галстуке входит в эту подсобку и с порога произносит заготовленную фразу: «Добрый день. Меня зовут так-то, я представляю компанию такую-то. У вас замечательный магазин. Я не займу у вас много времени. В течение следующих пятнадцати минут я предлагаю обсудить следующие вопросы...» К этому моменту заведующая полностью замыкается в себе, настроена враждебно и не собирается обсуждать с молодым человеком никакие вопросы".
"Молодой человек, выпускник института, принят на работу торговым представителем в известную компанию, он счастлив и мотивирован. Он прошел корпоративный тренинг по продажам, и вот наступает день его первого выхода «в поле». Он приходит в небольшой магазин у дома, пробирается в небольшую темную комнатку, где товаровед и бухгалтер магазина, две дамы средних лет, пьют чай с пряниками. Молодой человек в соответствии с полученными знаниями, в белой рубашке и галстуке входит в эту подсобку и с порога произносит заготовленную фразу: «Добрый день. Меня зовут так-то, я представляю компанию такую-то. У вас замечательный магазин. Я не займу у вас много времени. В течение следующих пятнадцати минут я предлагаю обсудить следующие вопросы...» К этому моменту заведующая полностью замыкается в себе, настроена враждебно и не собирается обсуждать с молодым человеком никакие вопросы".
Когда клиенты просят большей структурности в терапии, то обычно я договариваюсь с ними на регулярное заполнение с их стороны таблицы, которая раскладывает беспокоящие его или ее симптомы/ситуации на кусочки. Это, как минимум, тренирует базовую осознанность (прастити), а также дает материал с которым мы можем работать на сессии более прицельно и отслеживать динамику. И вот я подумала: "А что я жадная такая?" и решила опубликовать эту таблицу здесь, чтобы вы могли ее для себя использовать.
Заполнять ее имеет смысл когда почувствовали ощутимые эмоции. Можно уже после того, как состояние закончилось, а можно во время, но тогда столбик с продолжительностью заполнить позже
Табличка содержит следующие столбики:
1. Стимул-ситуация (что произошло во внешней среде, например, знакомый сказал, что собак надо отстреливать)
2. Чувства, ощущения в теле, прям прислушиваться к себе. Можно так же оценивать интенсивность эмоции от 1 до 10.
3. Мысли, фантазии (о другом человеке, о мире и о себе)
4. Продолжительность переживаний (любая: от 1 мин до нескольких дней)
5. Реакция и поведение (как повела себя в результате)
6. Желаемое поведение (как хочу себя вести в таких случаях)
Заполнять ее имеет смысл когда почувствовали ощутимые эмоции. Можно уже после того, как состояние закончилось, а можно во время, но тогда столбик с продолжительностью заполнить позже
Табличка содержит следующие столбики:
1. Стимул-ситуация (что произошло во внешней среде, например, знакомый сказал, что собак надо отстреливать)
2. Чувства, ощущения в теле, прям прислушиваться к себе. Можно так же оценивать интенсивность эмоции от 1 до 10.
3. Мысли, фантазии (о другом человеке, о мире и о себе)
4. Продолжительность переживаний (любая: от 1 мин до нескольких дней)
5. Реакция и поведение (как повела себя в результате)
6. Желаемое поведение (как хочу себя вести в таких случаях)
Я тут решила распрашивать людей об их опыте переезда, чтобы те, кто планирует эмиграцию в разные страны примерно могли прикинуть, что их ждет и что может помочь.
И первый "выпуск" такого интервью у нас о Сингапуре. Если вы хотите рассказать о своей стране и поделиться своим опытом, то напишите мне @polinatsv 💛
И первый "выпуск" такого интервью у нас о Сингапуре. Если вы хотите рассказать о своей стране и поделиться своим опытом, то напишите мне @polinatsv 💛
🇸🇬Истории переезда 1: Сингапур
Как ты переехала?
Моему мужу сделали предложение о переводе в Сингапурский офис. Мы переехали вместе и потом я тоже смогла найти работу. Работа в той же компании, в которой мы работали в России. Я вышла на место уволившейся сотрудницы.
Что стало приятной неожиданностью при переезде?
Приятных неожиданностей, буду откровенной, было мало. Мне пришлось подумать, чтобы обнаружить эти неожиданности. Приятным было осознание что, в принципе, если у меня есть я, то это уже самое главное в этой всей истории. Вот и всё. Остальное уже не так важно. Если есть я, то я смогу отстроить в любой другой стране какие-то нужные мне вещи. Это первое. Второе - это крепкие связи с друзьями, приятелями и другими людьми. Третье — это рандомные акты доброты от людей. Например, кассир в магазине увидела, что есть акция на второй товар и принесла мне второй товар, чтобы я смогла сэкономить. Какие-то такие маленькие вещи. Или, когда я шла под дождём, меня прижала бабуля на велосипеде и пыталась мне отдать свой зонтик, чтобы я не мокла, что очень мило и приятно.
Что наоборот оказалось сложным ?
Сначала я хотела сказать, что самые большие страдания мне доставила еда. Она очень здесь другая и привычных продуктов не найти. Еда и климат. Здесь постоянно жарко, +32. Это не те условия, в которых я родилась и выросла. Это некомфортно для любого человека, на самом деле.
Но самым неприятным оказалось абсолютнейшая разница «менталитетов». И в какой-то момент я осознала абсолютное бессилие перед этим фактом. Мы просто разные. Когда мы говорим про одни и те же вещи не факт, что мы подразумеваем одни и те же вещи. Настолько у нас разный опыт жизненный, разные сказки, разные опорные факты в жизни, разные представления о том, как жить эту жизнь. И как будто пропасть между вами: очень-очень разные ценности, и из-за этого есть ощущение, что ты как будто бы находишься на другой планете. Ну и, если совсем быть откровенной, то Сингапур находится очень далеко от всего, что я люблю. И как будто бы это расстояние я ощущаю буквально физически.
Думаешь ли ты о дальнейшем переезде или возвращении?
Совершенно точно Сингапур - это промежуточная точка. Я не планирую здесь оставаться дольше, чем будет длиться рабочий контракт. Дальше после Сингапура точно будет какая-то другая страна. Какая именно я не знаю, но кажется, что точно не азиатская.
Что тебе помогает держаться выбранного пути?
Помогает осознание того, что время, которое я провожу здесь работая, это время накопления опыта и очень глубокого развития. И я уже вижу, претерпев много трудностей, что я стала немного другим человеком. Моё сердце стало добрее к любым другим людям. Гораздо больше места для сострадания, гораздо больше принятия разных жизненных ситуаций и стало видно, что для меня главное, а что не так важно. Конечно, греет зарплата и греет понимание, что мы зарабатываем и опыт, и репутацию, и деньги себе на будущее.
Совет, который бы ты дала тем, кто планирует переезд в твою страну?
Если я оглядываюсь назад и думаю, что я могла бы сделать по-другому, чтобы мне было комфортней, то как будто бы я не вижу ничего такого. При этом, если спросить про совет другому человеку, то я посоветовала побольше узнать про Сингапур, про китайский «менталитет», про индийский «менталитет», про особенность конкретно сингапурцев. Потому что это очень небольшое государство с очень интересным «менталитетом» с очень интересным представлениями о том, что такое хорошо, что такое плохо. И можно попробовать пообщаться с людьми, которые здесь уже живут и поспрашивать их о минусах. Их здесь хватает с лихвой. Часто Сингапур рисуют как город будущего, город-сад. Но в реальности, конечно, идеальных в мест на Земле не существует. А в то, что можно подготовить себя к недостаткам — в это я верю.
Как ты переехала?
Моему мужу сделали предложение о переводе в Сингапурский офис. Мы переехали вместе и потом я тоже смогла найти работу. Работа в той же компании, в которой мы работали в России. Я вышла на место уволившейся сотрудницы.
Что стало приятной неожиданностью при переезде?
Приятных неожиданностей, буду откровенной, было мало. Мне пришлось подумать, чтобы обнаружить эти неожиданности. Приятным было осознание что, в принципе, если у меня есть я, то это уже самое главное в этой всей истории. Вот и всё. Остальное уже не так важно. Если есть я, то я смогу отстроить в любой другой стране какие-то нужные мне вещи. Это первое. Второе - это крепкие связи с друзьями, приятелями и другими людьми. Третье — это рандомные акты доброты от людей. Например, кассир в магазине увидела, что есть акция на второй товар и принесла мне второй товар, чтобы я смогла сэкономить. Какие-то такие маленькие вещи. Или, когда я шла под дождём, меня прижала бабуля на велосипеде и пыталась мне отдать свой зонтик, чтобы я не мокла, что очень мило и приятно.
Что наоборот оказалось сложным ?
Сначала я хотела сказать, что самые большие страдания мне доставила еда. Она очень здесь другая и привычных продуктов не найти. Еда и климат. Здесь постоянно жарко, +32. Это не те условия, в которых я родилась и выросла. Это некомфортно для любого человека, на самом деле.
Но самым неприятным оказалось абсолютнейшая разница «менталитетов». И в какой-то момент я осознала абсолютное бессилие перед этим фактом. Мы просто разные. Когда мы говорим про одни и те же вещи не факт, что мы подразумеваем одни и те же вещи. Настолько у нас разный опыт жизненный, разные сказки, разные опорные факты в жизни, разные представления о том, как жить эту жизнь. И как будто пропасть между вами: очень-очень разные ценности, и из-за этого есть ощущение, что ты как будто бы находишься на другой планете. Ну и, если совсем быть откровенной, то Сингапур находится очень далеко от всего, что я люблю. И как будто бы это расстояние я ощущаю буквально физически.
Думаешь ли ты о дальнейшем переезде или возвращении?
Совершенно точно Сингапур - это промежуточная точка. Я не планирую здесь оставаться дольше, чем будет длиться рабочий контракт. Дальше после Сингапура точно будет какая-то другая страна. Какая именно я не знаю, но кажется, что точно не азиатская.
Что тебе помогает держаться выбранного пути?
Помогает осознание того, что время, которое я провожу здесь работая, это время накопления опыта и очень глубокого развития. И я уже вижу, претерпев много трудностей, что я стала немного другим человеком. Моё сердце стало добрее к любым другим людям. Гораздо больше места для сострадания, гораздо больше принятия разных жизненных ситуаций и стало видно, что для меня главное, а что не так важно. Конечно, греет зарплата и греет понимание, что мы зарабатываем и опыт, и репутацию, и деньги себе на будущее.
Совет, который бы ты дала тем, кто планирует переезд в твою страну?
Если я оглядываюсь назад и думаю, что я могла бы сделать по-другому, чтобы мне было комфортней, то как будто бы я не вижу ничего такого. При этом, если спросить про совет другому человеку, то я посоветовала побольше узнать про Сингапур, про китайский «менталитет», про индийский «менталитет», про особенность конкретно сингапурцев. Потому что это очень небольшое государство с очень интересным «менталитетом» с очень интересным представлениями о том, что такое хорошо, что такое плохо. И можно попробовать пообщаться с людьми, которые здесь уже живут и поспрашивать их о минусах. Их здесь хватает с лихвой. Часто Сингапур рисуют как город будущего, город-сад. Но в реальности, конечно, идеальных в мест на Земле не существует. А в то, что можно подготовить себя к недостаткам — в это я верю.
Хеллоу, друзья, я все еще с вами и вновь приглашаю вас на личную встречу, чтобы поговорить о том, как быть с отношениями на расстоянии. Параллельно расшифровываю интервью про Германию, Испанию и Катар, скоро будет🩵
Forwarded from VSE SVOI ТУТ (Саша Колькина)
Вместе с практикующим психологом Полиной Цветковой поговорим о том, возможно ли сохранить (и начать) отношения на расстоянии и как это делать. Какие есть подводные камни и челледжи в таких отношениях? Что будет триггерить вас или партнера? Обсудим основные «боли» таких отношений.
Поштормим вместе идеи, как организовать время на дистанции, чтобы это стало созидательным периодом ваших отношений. И обязательно разберем ваши вопросы 👌🏻
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Привет! Я решила вам собрать главные тезисы с прошедшей встречи про отношения на расстоянии:
1. Отношения (любые) - это выбор и коммитмент, а не аффект влюбленности. Это двустороннее движение, где оба хотят двигаться на встречу друг другу, а не один долбится в другого и требует доверия, разговоров о чувствах и т.д.
2. Основные сложности, которые участницы видят в отношениях на расстоянии: отсутствие тактильности, качественного общения, ресурсы, которые требуются на поддержание контакта.
3. Как решаем вопрос общения: узнаем себя, свои чувства и начинаем говорить о них с партнером/партнершей. Точка входа — настоящий момент, начните говорить о том, как вам сейчас, даже если это неловкость и смущение.
4. Мы привыкли обмениваться информацией, а не вести глубокие разговоры, которые помогут нам узнавать друг друга каждый день. Условно — тот любимый фильм, который у вас был три года назад, когда вы начали встречаться, не факт, что любимый сейчас. А ваше мнение по одному и тому же вопросу может десять раз за это время поменяться.
5. Не откладывайте конфликты на потом, обсуждайте несостыковки. Это нормально, что у вас может быть много чувств из-за отъезда партнера или у него много чувств, что вы не хотите ехать с ним. Чувства — это просто чувства, которые иногда надо выслушать, а не воспринимать как призыв к действию.
6. Общайтесь в процессе деятельности, это сближает и помогает чуть экономить ресурс. Готовим завтраки/ужины вместе по видеосвязи, занимаемся спортом вместе в наушниках, играем в онлайн-игры и т.д.
7. Тактильность: организуем себе восполнение кожного голода с обнимашками с друзьями и кэддл-пати. Не то же самое, но поможет не свихнуться.
8. Секс: каждая пара решает это по-своему. Секстинг и томные аудиосообщения вам помогут, да и sextech не стоит на месте: приложений, игрушек, которые работают для удовольствия обоих партнеров на расстоянии очень много. Открытые отношения на период расстояний — скользкая дорожка, попробуйте здесь быть честным с собой, насколько вам действительно это ок.
9. Я также упомянула вопрос доверия: для многих вопрос контроля встает очень остро. Это личностный рост каждого, а также прокачка навыка планирования встреч и умения выдерживать недоступность другого.
10. Отношения на расстоянии имеют ряд бонусов: дискомфорт от недоступности сменяется восторгом встречи. Это как удовольствие от еды — невозможно насладиться едой, не будучи голодным. На расстоянии, если вы искренне начинаете разговаривать, то вы часто становитесь ближе, чем будучи в одной квартире.
Какой у вас опыт отношений на расстоянии? А с дружбой? С какими сложностями сталкивались?
1. Отношения (любые) - это выбор и коммитмент, а не аффект влюбленности. Это двустороннее движение, где оба хотят двигаться на встречу друг другу, а не один долбится в другого и требует доверия, разговоров о чувствах и т.д.
2. Основные сложности, которые участницы видят в отношениях на расстоянии: отсутствие тактильности, качественного общения, ресурсы, которые требуются на поддержание контакта.
3. Как решаем вопрос общения: узнаем себя, свои чувства и начинаем говорить о них с партнером/партнершей. Точка входа — настоящий момент, начните говорить о том, как вам сейчас, даже если это неловкость и смущение.
4. Мы привыкли обмениваться информацией, а не вести глубокие разговоры, которые помогут нам узнавать друг друга каждый день. Условно — тот любимый фильм, который у вас был три года назад, когда вы начали встречаться, не факт, что любимый сейчас. А ваше мнение по одному и тому же вопросу может десять раз за это время поменяться.
5. Не откладывайте конфликты на потом, обсуждайте несостыковки. Это нормально, что у вас может быть много чувств из-за отъезда партнера или у него много чувств, что вы не хотите ехать с ним. Чувства — это просто чувства, которые иногда надо выслушать, а не воспринимать как призыв к действию.
6. Общайтесь в процессе деятельности, это сближает и помогает чуть экономить ресурс. Готовим завтраки/ужины вместе по видеосвязи, занимаемся спортом вместе в наушниках, играем в онлайн-игры и т.д.
7. Тактильность: организуем себе восполнение кожного голода с обнимашками с друзьями и кэддл-пати. Не то же самое, но поможет не свихнуться.
8. Секс: каждая пара решает это по-своему. Секстинг и томные аудиосообщения вам помогут, да и sextech не стоит на месте: приложений, игрушек, которые работают для удовольствия обоих партнеров на расстоянии очень много. Открытые отношения на период расстояний — скользкая дорожка, попробуйте здесь быть честным с собой, насколько вам действительно это ок.
9. Я также упомянула вопрос доверия: для многих вопрос контроля встает очень остро. Это личностный рост каждого, а также прокачка навыка планирования встреч и умения выдерживать недоступность другого.
10. Отношения на расстоянии имеют ряд бонусов: дискомфорт от недоступности сменяется восторгом встречи. Это как удовольствие от еды — невозможно насладиться едой, не будучи голодным. На расстоянии, если вы искренне начинаете разговаривать, то вы часто становитесь ближе, чем будучи в одной квартире.
Какой у вас опыт отношений на расстоянии? А с дружбой? С какими сложностями сталкивались?