This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
По улицам они не ходят, но по дороге встретить можно
Сотрудники национального парка "Башкирия" встретили медведицу с детьми прямо по дороге! К счастью, все завершилось благополучно.
Медведица не стала нападать на людей в автомобиле и увела медвежат в лес.
Сотрудники национального парка "Башкирия" встретили медведицу с детьми прямо по дороге! К счастью, все завершилось благополучно.
Медведица не стала нападать на людей в автомобиле и увела медвежат в лес.
Ризаитдин Фахретдин - историк, богослов, писатель
Ризаитдин Фахретдинов родился 4 января 1859 года в ауле Кичучат Бугульминского уезда Самарской губернии. Сейчас это Альметьевский район Республики Татарстан, а тогда — территория 23-го кантона Башкирского войска.
Жители Кичучата были по происхождению башкирами рода Юрми, но в социальном отношении уже со второй половины XVIII века состояли в сословии тептярей, т.е. крестьян – арендаторов земель башкир-вотчинников.
Тем не менее в официальных документах (паспорт, анкеты личного дела и др.) Риза Фахретдинов всегда причислял себя к башкирам. Сохранился «Список членов мусульманской общины при 1-й соборной мечети г. Уфы», в котором все 8 человек семьи Фахретдиновых за личной подписью каждого из них значатся башкирами.
Документальный фильм о жизни и творчестве Р. Фахретдинова https://youtu.be/zNdETC_VkPA
Ризаитдин Фахретдинов родился 4 января 1859 года в ауле Кичучат Бугульминского уезда Самарской губернии. Сейчас это Альметьевский район Республики Татарстан, а тогда — территория 23-го кантона Башкирского войска.
Жители Кичучата были по происхождению башкирами рода Юрми, но в социальном отношении уже со второй половины XVIII века состояли в сословии тептярей, т.е. крестьян – арендаторов земель башкир-вотчинников.
Тем не менее в официальных документах (паспорт, анкеты личного дела и др.) Риза Фахретдинов всегда причислял себя к башкирам. Сохранился «Список членов мусульманской общины при 1-й соборной мечети г. Уфы», в котором все 8 человек семьи Фахретдиновых за личной подписью каждого из них значатся башкирами.
Документальный фильм о жизни и творчестве Р. Фахретдинова https://youtu.be/zNdETC_VkPA
Forwarded from Книги. Читальня
Юлдың тигеҙе яҡшы,
Малдың һимеҙе яҡшы,
Ҡулдың оҫтаһы яҡшы.
Ирҙең баҙағаны яман,
Илдең аҙғаны яман,
Юлдан яҙғаны яман.
Кеше юлына кешенең
Соҡор ҡаҙғаны яман.
Яҡшы ла күп, яман да күп,
Ике яҡҡа тарталар.
Яман - яҡшы һуғышында
Ҡалып булмай уртала.
Яманға етеүе еңел,
Юл ауыр яҡшылыҡҡа,
Боҫмаҡсы булһаң ышыҡҡа,
Убылырһың бушлыҡҡа.
Р. Бикбаев
Малдың һимеҙе яҡшы,
Ҡулдың оҫтаһы яҡшы.
Ирҙең баҙағаны яман,
Илдең аҙғаны яман,
Юлдан яҙғаны яман.
Кеше юлына кешенең
Соҡор ҡаҙғаны яман.
Яҡшы ла күп, яман да күп,
Ике яҡҡа тарталар.
Яман - яҡшы һуғышында
Ҡалып булмай уртала.
Яманға етеүе еңел,
Юл ауыр яҡшылыҡҡа,
Боҫмаҡсы булһаң ышыҡҡа,
Убылырһың бушлыҡҡа.
Р. Бикбаев
Сегодня - 110 лет со дня выхода первого номера журнала «Акмулла»
Журнал «Акмулла», названный в честь башкирского поэта-просветителя Мифтахетдина Акмуллы, выходил два раза в месяц с июля 1911 г. по январь 1916 г. в городе Троицк на старотюркском языке.
Переиздание журнала "Аҡмулла" готовится в рамках празднования 190-летия со дня рождения М. Акмуллы, которое состоится в 2021 году.
«Для Всемирного курултая башкир имя Мифтахетдина Акмуллы имеет особое значение. Творческое наследие Акмуллы определяет собой целую эпоху в истории литературы и мировоззрения. Не случайно 14 декабря –день рождения Акмуллы уже несколько лет отмечается день башкирского языка. Официально дата установлена в 2019 году указом Главы Башкортостана», - отметила председатель Президиума Всемирного курултая башкир Эльвира Аиткулова.
В журнале "Аҡмулла" публиковались сатирические и юмористические произведения башкирских, татарских и казахских авторов, в том числе стихи известного башкирского поэта Ш. Бабича.
В настоящее время студенты факультета башкирской филологии БГПУ им. М. Акмуллы переводят на современный башкирский язык два номера журнала «Акмулла».
Как отмечает руководитель проекта Айтуган Куланчин, тексты журнала отличаются от современного башкирского. Они на арабской графике, содержат большое количество арабизмов и старотюркских слов. В журнале публиковались сатирические и юмористические произведения башкирских, татарских и казахских авторов, в том числе стихи известного башкирского поэта Ш. Бабича.
«Журнал сатирический. Поэтому авторы писали иносказательно, намёками. Нам, молодежи, довольно сложно понимать иронию и юмор столетней давности. Некоторые слова стали более узкими по значению, - рассказывает Айтуган Куланчин. – Однако студенты стараются, много работают со словарями, печатными изданиями той эпохи. Содержание и смыслы будут правильными».
По словам Председателя Президиума Всемирного курултая башкир Эльвиры Аиткуловой, за последние сто лет башкирский язык претерпел многие изменения. И не все перемены к лучшему.
"СМИ оказывают влияние на мышление и мировосприятие людей, они играют одну из ведущих ролей в сохранении, поддержке и развитии родных языков. Развитие региональных, национальных СМИ мы обсуждали и на "Медиайыйын". Растить читающую, слушающую, смотрящую на национальном языке аудиторию - общая задача детсадов, школ, СМИ, общественных организаций", - считает Эльвира Аиткулова.
Председатель Президиума ВКБ Эльвира Аиткулова рассказала и о новых федеральных государственных образовательных стандартах начального общего, основного общего образования.
"Государственные языки регионов и родные языки теперь включены в обязательную часть учебной программы. Министр просвещения России Сергей Кравцов утвердил новые ФГОС. Они обеспечивают сохранение и развитие культурного разнообразия и языкового наследия народов России, реализацию права на изучение родного языка, возможности получения образования на родном языке. Разумеется, если имеется заявление от родителей", - сказала Эльвира Аиткулова.
В перечне обязательных для изучения предметов сохранен «Родной язык и литературное чтение на родном языке» (на уровне начального общего образования), «Родной язык и родная литература» (на уровне основного общего образования), в рамках которого могут изучаться такие учебные предметы, как «Родной язык и (или) государственный язык республики Российской Федерации», «Литературное чтение на родном языке».
Журнал «Акмулла», названный в честь башкирского поэта-просветителя Мифтахетдина Акмуллы, выходил два раза в месяц с июля 1911 г. по январь 1916 г. в городе Троицк на старотюркском языке.
Переиздание журнала "Аҡмулла" готовится в рамках празднования 190-летия со дня рождения М. Акмуллы, которое состоится в 2021 году.
«Для Всемирного курултая башкир имя Мифтахетдина Акмуллы имеет особое значение. Творческое наследие Акмуллы определяет собой целую эпоху в истории литературы и мировоззрения. Не случайно 14 декабря –день рождения Акмуллы уже несколько лет отмечается день башкирского языка. Официально дата установлена в 2019 году указом Главы Башкортостана», - отметила председатель Президиума Всемирного курултая башкир Эльвира Аиткулова.
В журнале "Аҡмулла" публиковались сатирические и юмористические произведения башкирских, татарских и казахских авторов, в том числе стихи известного башкирского поэта Ш. Бабича.
В настоящее время студенты факультета башкирской филологии БГПУ им. М. Акмуллы переводят на современный башкирский язык два номера журнала «Акмулла».
Как отмечает руководитель проекта Айтуган Куланчин, тексты журнала отличаются от современного башкирского. Они на арабской графике, содержат большое количество арабизмов и старотюркских слов. В журнале публиковались сатирические и юмористические произведения башкирских, татарских и казахских авторов, в том числе стихи известного башкирского поэта Ш. Бабича.
«Журнал сатирический. Поэтому авторы писали иносказательно, намёками. Нам, молодежи, довольно сложно понимать иронию и юмор столетней давности. Некоторые слова стали более узкими по значению, - рассказывает Айтуган Куланчин. – Однако студенты стараются, много работают со словарями, печатными изданиями той эпохи. Содержание и смыслы будут правильными».
По словам Председателя Президиума Всемирного курултая башкир Эльвиры Аиткуловой, за последние сто лет башкирский язык претерпел многие изменения. И не все перемены к лучшему.
"СМИ оказывают влияние на мышление и мировосприятие людей, они играют одну из ведущих ролей в сохранении, поддержке и развитии родных языков. Развитие региональных, национальных СМИ мы обсуждали и на "Медиайыйын". Растить читающую, слушающую, смотрящую на национальном языке аудиторию - общая задача детсадов, школ, СМИ, общественных организаций", - считает Эльвира Аиткулова.
Председатель Президиума ВКБ Эльвира Аиткулова рассказала и о новых федеральных государственных образовательных стандартах начального общего, основного общего образования.
"Государственные языки регионов и родные языки теперь включены в обязательную часть учебной программы. Министр просвещения России Сергей Кравцов утвердил новые ФГОС. Они обеспечивают сохранение и развитие культурного разнообразия и языкового наследия народов России, реализацию права на изучение родного языка, возможности получения образования на родном языке. Разумеется, если имеется заявление от родителей", - сказала Эльвира Аиткулова.
В перечне обязательных для изучения предметов сохранен «Родной язык и литературное чтение на родном языке» (на уровне начального общего образования), «Родной язык и родная литература» (на уровне основного общего образования), в рамках которого могут изучаться такие учебные предметы, как «Родной язык и (или) государственный язык республики Российской Федерации», «Литературное чтение на родном языке».
У Тансыккужиной - серебро. Поздравляем!
В Эстонии 14 июля завершился чемпионат мира по международным шашкам среди женщин. В нем участвовали 16 спортсменок из 9 стран с четырёх континентов, в том числе Тамара Тансыккужина и Айгуль Идрисова из уфимского шашечного клуба «Башкортостан». Соперницы с 28 июня сыграли 15 партий, чтобы определить лучших в мире. Победила досрочно за тур Матрена Ноговицына из Республики Саха.
Последней партией мирового шашечного форума стал поединок Тамары Тансыккужиной с Дарьей Федорович. Уфимка на последних ходах реализовала свой шанс на победу, выигрывала и вышла на второе место, обойдя Викторию Мотричко из Украины, как говорят легкоатлеты, на финишной ленте. Украинка — третья, Наталья Садовска из Польши — четвертая. Айгуль Идрисова — девятая.
В Эстонии 14 июля завершился чемпионат мира по международным шашкам среди женщин. В нем участвовали 16 спортсменок из 9 стран с четырёх континентов, в том числе Тамара Тансыккужина и Айгуль Идрисова из уфимского шашечного клуба «Башкортостан». Соперницы с 28 июня сыграли 15 партий, чтобы определить лучших в мире. Победила досрочно за тур Матрена Ноговицына из Республики Саха.
Последней партией мирового шашечного форума стал поединок Тамары Тансыккужиной с Дарьей Федорович. Уфимка на последних ходах реализовала свой шанс на победу, выигрывала и вышла на второе место, обойдя Викторию Мотричко из Украины, как говорят легкоатлеты, на финишной ленте. Украинка — третья, Наталья Садовска из Польши — четвертая. Айгуль Идрисова — девятая.
Рекомендовано отдыхать
19 июля объявлено выходным днем для госслужащих, назначаемых Главой Башкирии. Соответствующее распоряжение подписано Радием Хабировым 12 июля и опубликовано 14-го числа.
За чиновниками сохраняется право на денежное вознаграждение за этот день, то есть заработная плата сохранится. Согласно документу, руководители государственных органов республики должны принять аналогичное решение. А для муниципальных служащих данное распоряжение носит рекомендательный характер. Руководитель региона рекомендовал также сделать 19 июля выходным днем для всех и обеспечить необходимое количество «дежурных» на местах.
Ранее агентство «Башинформ» сообщало, что решение о выходном дне 19 июля Глава Башкирии Радий Хабиров принял на оперативном совещании в правительстве в связи с празднованием 20 июля Курбан-байрам. Таким образом, жители республики смогут отдохнуть подряд четыре дня – с 17 по 20 июля.
©Башинформ
19 июля объявлено выходным днем для госслужащих, назначаемых Главой Башкирии. Соответствующее распоряжение подписано Радием Хабировым 12 июля и опубликовано 14-го числа.
За чиновниками сохраняется право на денежное вознаграждение за этот день, то есть заработная плата сохранится. Согласно документу, руководители государственных органов республики должны принять аналогичное решение. А для муниципальных служащих данное распоряжение носит рекомендательный характер. Руководитель региона рекомендовал также сделать 19 июля выходным днем для всех и обеспечить необходимое количество «дежурных» на местах.
Ранее агентство «Башинформ» сообщало, что решение о выходном дне 19 июля Глава Башкирии Радий Хабиров принял на оперативном совещании в правительстве в связи с празднованием 20 июля Курбан-байрам. Таким образом, жители республики смогут отдохнуть подряд четыре дня – с 17 по 20 июля.
©Башинформ
Я был поражён действием кумыса на одном чахоточном больном, посланом мною на башкирскую кочёвку. Больной до лечения кумысом был в крайнем изнурении от каверны в легких. Возвращаясь же с качёвки, представлял он совершенно здорового человека».
Н. В. Постников (1821-1913), русский врач XIX века, доктор медицины, статский советник.
Н. В. Постников (1821-1913), русский врач XIX века, доктор медицины, статский советник.
В Белорецком районе открыли памятник жертвам политических репрессий
Это уже второй подобный памятник. Первый установили в прошлом году, накануне 75-летия Победы в Великой Отечественной войны.
Примечательно, что в этот раз мемориал установлен на пожертвования инициативной группы жителей - потомков сосланных на Урал семей. Так называемых «кулацких» спецпосёлков в Белоречье было несколько – Кузъелга, Средняя Тюльма, Капкалка, Ермотаево и другие. Спецпосёлок на Нуре располагался неподалеку от нынешнего цеха № 16 БМК.
Многие из раскулаченных переселенцев работали на Белорецком металлургическом комбинате, на заготовках сырья для производства. Поэтому открытие памятника приурочили ко Дню металлурга. Это - профессиональных праздник и тех металлургов поневоле.
В открытии памятника приняли участие заместитель Председателя Госсобрания-Курултая РБ, Председатель Президиума ВКБ Эльвира Аиткулова, глава администрации Белорецкого района Андрей Иванюта, религиозные деятели, воспитанники движения "Юнармия", местные жители.
Как отметил глава городского поселения Кирилл Егупов, люди не должны забывать печальные страницы истории.
"Благодаря активным действиям жителей в Белорецке есть места, где можно почтить память жертв политических репрессий", - сказал Кирилл Егупов.
"Деньги на памятник собрали всем миром - жители Нуры, те, кто уехал и живет сейчас в Твери, в Вологде. Помогли и местная администрация, предприниматели. Видим, что сюда уже приходят люди, возлагают цветы. Мы помним всех. Главное, чтобы ужасы того времени не повторились," - рассказывает представитель инициативной группы Алия Миннигулова.
Население спецпосёлока к началу Великой Отечественной войны было около 500 человек. Жили они в огражденной колючей проволокой селе, условия были тяжёлыми. Даже рвать траву в ближайшем лесу им не разрешалось.
По мнению Эльвиры Аиткуловой, память о жертвах репрессий жива пока о них помним мы, их потомки.
"Инициативная группа провела большую работу. Местным краеведам предстоит и дальше изучать материалы архивов, воспоминания жителей. Многие документы ещё засекречены, но даже та часть, которая есть в открытом доступе, раскрывает горькие факты. Внуки и дети сосланных со всей страны "врагов народа" сегодня восстанавливают доброе имя родных", - поделилась депутат.
Напомним, недавно в Уфе прошёл форум краеведов, где приняли участие краеведы из районов и городов республики. Эксперты-историки рассказали им о современных методах поиска архивных документов, способах сохранения и фиксации местных историй, диалектов, поделились опытом.
Это уже второй подобный памятник. Первый установили в прошлом году, накануне 75-летия Победы в Великой Отечественной войны.
Примечательно, что в этот раз мемориал установлен на пожертвования инициативной группы жителей - потомков сосланных на Урал семей. Так называемых «кулацких» спецпосёлков в Белоречье было несколько – Кузъелга, Средняя Тюльма, Капкалка, Ермотаево и другие. Спецпосёлок на Нуре располагался неподалеку от нынешнего цеха № 16 БМК.
Многие из раскулаченных переселенцев работали на Белорецком металлургическом комбинате, на заготовках сырья для производства. Поэтому открытие памятника приурочили ко Дню металлурга. Это - профессиональных праздник и тех металлургов поневоле.
В открытии памятника приняли участие заместитель Председателя Госсобрания-Курултая РБ, Председатель Президиума ВКБ Эльвира Аиткулова, глава администрации Белорецкого района Андрей Иванюта, религиозные деятели, воспитанники движения "Юнармия", местные жители.
Как отметил глава городского поселения Кирилл Егупов, люди не должны забывать печальные страницы истории.
"Благодаря активным действиям жителей в Белорецке есть места, где можно почтить память жертв политических репрессий", - сказал Кирилл Егупов.
"Деньги на памятник собрали всем миром - жители Нуры, те, кто уехал и живет сейчас в Твери, в Вологде. Помогли и местная администрация, предприниматели. Видим, что сюда уже приходят люди, возлагают цветы. Мы помним всех. Главное, чтобы ужасы того времени не повторились," - рассказывает представитель инициативной группы Алия Миннигулова.
Население спецпосёлока к началу Великой Отечественной войны было около 500 человек. Жили они в огражденной колючей проволокой селе, условия были тяжёлыми. Даже рвать траву в ближайшем лесу им не разрешалось.
По мнению Эльвиры Аиткуловой, память о жертвах репрессий жива пока о них помним мы, их потомки.
"Инициативная группа провела большую работу. Местным краеведам предстоит и дальше изучать материалы архивов, воспоминания жителей. Многие документы ещё засекречены, но даже та часть, которая есть в открытом доступе, раскрывает горькие факты. Внуки и дети сосланных со всей страны "врагов народа" сегодня восстанавливают доброе имя родных", - поделилась депутат.
Напомним, недавно в Уфе прошёл форум краеведов, где приняли участие краеведы из районов и городов республики. Эксперты-историки рассказали им о современных методах поиска архивных документов, способах сохранения и фиксации местных историй, диалектов, поделились опытом.
Мухаметсалим Уметбаев: "Башкиры всегда выбирали ханов из своей среды"
Высокая, крутая гора на правом берегу реки Белой, у впадения в нее притоков Сима и Инзера, называется Акташ. На вершине этой горы в нескольких местах сохранились следы древнего города. Отсюда до самой Уфы можно найти следы бывших городов, разрушенных каналов, соединявших озера Большой Талпак и Малый Талпак с Белой. Судя по найденным предметам, городища эти были возведены язычниками.
Башкирские легенды и предания гласят, что сколь упорно ни пытались пришедшие из Азии завоеватели установить в Башкирии свое господство, башкиры всякий раз выбирали ханов из своей среды. Очень часто от башкир зависела и судьба болгарских ханов.
Одним из последних башкирских ханов, правивших на горе Акташ и ни от кого не зависевших, был Ялман-бей. Он владел землями от горы Акташ до городов Уральска и Самары.
Подданные акташских ханов, в особенности башкиры, жившие по берегам Агидели, летом отгоняли скот на юг, чтобы пасти его в Уральских и Самарских степях, а зимовать возвращались к берегам горных и лесных рек к Агидели и другим.
"Башкиры" М. Уметбаева - читать.
Высокая, крутая гора на правом берегу реки Белой, у впадения в нее притоков Сима и Инзера, называется Акташ. На вершине этой горы в нескольких местах сохранились следы древнего города. Отсюда до самой Уфы можно найти следы бывших городов, разрушенных каналов, соединявших озера Большой Талпак и Малый Талпак с Белой. Судя по найденным предметам, городища эти были возведены язычниками.
Башкирские легенды и предания гласят, что сколь упорно ни пытались пришедшие из Азии завоеватели установить в Башкирии свое господство, башкиры всякий раз выбирали ханов из своей среды. Очень часто от башкир зависела и судьба болгарских ханов.
Одним из последних башкирских ханов, правивших на горе Акташ и ни от кого не зависевших, был Ялман-бей. Он владел землями от горы Акташ до городов Уральска и Самары.
Подданные акташских ханов, в особенности башкиры, жившие по берегам Агидели, летом отгоняли скот на юг, чтобы пасти его в Уральских и Самарских степях, а зимовать возвращались к берегам горных и лесных рек к Агидели и другим.
"Башкиры" М. Уметбаева - читать.
В селе Сафарово Учалинского района обновили клуб
Этого события жители с.Сафарова ждали более 1 года. Старый клуб, который был построен еще в 1958 году, давно нуждался в ремонте. В течение года здесь провели капитальный ремонт - заново перекрыли крышу, обновили фасад, сцены.
«Мы о таком только мечтали, - рассказывает заведующий СДК Эльмира Муратшина. - Привели в порядок котельную, закупили мебель, у нас теперь новые шторы, обновлен методический кабинет. В таком клубе хочется заниматься и работать, скоро возобновится работа творческих кружков».
Действительно, клубных формирований в Сафарово много, в них занимается около 300 человек. Работают кружок рукоделия, секция тенниса, вокальное объединение, радует сельчан своим творчеством фольклорный ансамбль «Серҙәштәр». Кстати, ансамбль показал свою новую концертную программу уже на на сцене обновленного клуба.
По словам заместителя главы администрации Учалинского района Гузалии Шагалиной, сельские дома культуры в Учалинском районе постепенно превращаются в современные центры досуга.
«Ремонт во многих клубах не проводился десятилетиями, однако в последние годы всё изменилось благодаря федеральным, республиканским и муниципальным программам. Ощутимый толчок в развитии дали нацпроект «Культура» и проект «Культура малой родины»», - отметила Гузалия Шагалина.
В проекте «Культура малой родины» уже приняли участие 2 учреждения культуры района – это РДК с.Учалы и СДК с.Кунакбаево.
«В 2021 году предстоит презентация еще одного участника проекта «Культура малой родины»- клуба села Уральск, – рассказала вице-спикер Госсобрания-Курултая РБ Эльвира Аиткулова. – Мы видим результаты – сельские клубы становятся современными, возрождаются клубные формирования. Их посещает и стар, и млад. Да, где-то еще есть проблемы с материально-технической базой или недостаток кадров. Мы сейчас ждем старта программы «Земский работник культуры». Надеемся, что Башкортостан станет пилотным регионом. Эта программа государственной поддержки призвана отчасти решить вопрос с кадрами в муниципалитетах».
Сотрудники Сафаровского клуба намерены также привлекать молодых специалистов, общественников и искать новые формы организации досуга. Клуб должен стать культурным центром села, считают они.
Этого события жители с.Сафарова ждали более 1 года. Старый клуб, который был построен еще в 1958 году, давно нуждался в ремонте. В течение года здесь провели капитальный ремонт - заново перекрыли крышу, обновили фасад, сцены.
«Мы о таком только мечтали, - рассказывает заведующий СДК Эльмира Муратшина. - Привели в порядок котельную, закупили мебель, у нас теперь новые шторы, обновлен методический кабинет. В таком клубе хочется заниматься и работать, скоро возобновится работа творческих кружков».
Действительно, клубных формирований в Сафарово много, в них занимается около 300 человек. Работают кружок рукоделия, секция тенниса, вокальное объединение, радует сельчан своим творчеством фольклорный ансамбль «Серҙәштәр». Кстати, ансамбль показал свою новую концертную программу уже на на сцене обновленного клуба.
По словам заместителя главы администрации Учалинского района Гузалии Шагалиной, сельские дома культуры в Учалинском районе постепенно превращаются в современные центры досуга.
«Ремонт во многих клубах не проводился десятилетиями, однако в последние годы всё изменилось благодаря федеральным, республиканским и муниципальным программам. Ощутимый толчок в развитии дали нацпроект «Культура» и проект «Культура малой родины»», - отметила Гузалия Шагалина.
В проекте «Культура малой родины» уже приняли участие 2 учреждения культуры района – это РДК с.Учалы и СДК с.Кунакбаево.
«В 2021 году предстоит презентация еще одного участника проекта «Культура малой родины»- клуба села Уральск, – рассказала вице-спикер Госсобрания-Курултая РБ Эльвира Аиткулова. – Мы видим результаты – сельские клубы становятся современными, возрождаются клубные формирования. Их посещает и стар, и млад. Да, где-то еще есть проблемы с материально-технической базой или недостаток кадров. Мы сейчас ждем старта программы «Земский работник культуры». Надеемся, что Башкортостан станет пилотным регионом. Эта программа государственной поддержки призвана отчасти решить вопрос с кадрами в муниципалитетах».
Сотрудники Сафаровского клуба намерены также привлекать молодых специалистов, общественников и искать новые формы организации досуга. Клуб должен стать культурным центром села, считают они.
Ярлы Карим: «Родом я из башкирской деревни...»
Сегодня в селе Аитово Бижбулякского района состоится научно–практическая конференция, посвященная жизни и творческой деятельности башкирского поэта, журналиста и участника национального движения Ярлы Карима (Каримова Габдуллы Ахметвалиевича).
Ярлы Карим – башкир из рода Сарайлы-мин, уроженец села Аитово. В 1919 г. в составе башкирских частей Красной Армии защищал колыбель революции — город Петроград (ныне Санкт-Петербург). В 1921–1922 гг. учился в Коммунистическом университете трудящихся Востока в Москве. В 1920–26 гг. работал в редакции республиканских газет «Башкортостан хәбәрҙәре», «Башкортостан». Тяжелое ранение, полученное на фронте, подорвало его здоровье, он умер в возрасте 36 лет. За короткую жизнь Ярлы Карим оставил яркое поэтическое наследие.
К сожалению, имя Ярлы Карима было незаслуженно забыто. В настоящее время земляки поэта и Всемирный курултай башкир работают над увековечением его имени. Так, 25 декабря 2020 года на здании сельского многофункционального центра установили мемориальную доску. Сегодня участники научно-практической конференции посадят деревья - появится аллея имени Ярлы Карима.
Сегодня в селе Аитово Бижбулякского района состоится научно–практическая конференция, посвященная жизни и творческой деятельности башкирского поэта, журналиста и участника национального движения Ярлы Карима (Каримова Габдуллы Ахметвалиевича).
Ярлы Карим – башкир из рода Сарайлы-мин, уроженец села Аитово. В 1919 г. в составе башкирских частей Красной Армии защищал колыбель революции — город Петроград (ныне Санкт-Петербург). В 1921–1922 гг. учился в Коммунистическом университете трудящихся Востока в Москве. В 1920–26 гг. работал в редакции республиканских газет «Башкортостан хәбәрҙәре», «Башкортостан». Тяжелое ранение, полученное на фронте, подорвало его здоровье, он умер в возрасте 36 лет. За короткую жизнь Ярлы Карим оставил яркое поэтическое наследие.
К сожалению, имя Ярлы Карима было незаслуженно забыто. В настоящее время земляки поэта и Всемирный курултай башкир работают над увековечением его имени. Так, 25 декабря 2020 года на здании сельского многофункционального центра установили мемориальную доску. Сегодня участники научно-практической конференции посадят деревья - появится аллея имени Ярлы Карима.
Forwarded from Республика Башкортостан
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Сегодня на конном турнире «Терра Башкирия» произошел инцидент. Девушка упала с лошади во время скачек после того, как её обнял другой участник турнира. По сообщениям очевидцев после мероприятия он позвал её замуж.
@Respublika_Bashkortostan
@Respublika_Bashkortostan
История одной Грамоты, или Как Уранский башкир отстоял земли в Уфимском уезде
"В Уфимском уезде XVI–XVIII вв. термин тархан получил распространение в значении титула, который жаловался башкирским аристократам за особые вмененные, дипломатические и другие заслуги. Выделялись наследственные и личные тарханы, среди наследственных — «старые», получившие звание до середины XVI в., и «новые», которым титул был пожалован после присоединения Башкирии к Русскому государству. Тарханное право заключалось в свободном выборе и владении общинной землей, в освобождении от подворного обложения (с 1724 г. — подушной подати), уплаты ясака и других повинностей. Грамота XVI века башкиру Уранской волости владения землей, которая дотоле была их собственностью" (Фирсов, 1866).
Значение этого документа XVI века, обнаруженного в фонде «Спорные дела Генерального межевания», трудно переоценить, поскольку принято считать, что тексты жалованных грамот Ивана IV башкирам сохранились только в комплексе башкирских родословных преданий — шежере.
Как правило, башкиры-вотчинники не имели точного описания границ своих владений. Существовавшая в XVII– XVIII вв. практика межевания башкирских вотчинных угодий допускала фиксацию их границ по так называемым «урочищам», под которыми подразумевались реки, лесные массивы, горы и т.д. В результате при межевании каждой башкирской дачи или дворянского имения, расположенного по соседству с башкирской землей, возникали споры, приводившие к предъявлению обеими сторонами документов, нередко относящихся к XVI — началу XVII в. И такие документы находились.
https://kurultai.ru/ru/content/565-gramota-xvi-veka-bashkiru-uranskoj-volosti/
"В Уфимском уезде XVI–XVIII вв. термин тархан получил распространение в значении титула, который жаловался башкирским аристократам за особые вмененные, дипломатические и другие заслуги. Выделялись наследственные и личные тарханы, среди наследственных — «старые», получившие звание до середины XVI в., и «новые», которым титул был пожалован после присоединения Башкирии к Русскому государству. Тарханное право заключалось в свободном выборе и владении общинной землей, в освобождении от подворного обложения (с 1724 г. — подушной подати), уплаты ясака и других повинностей. Грамота XVI века башкиру Уранской волости владения землей, которая дотоле была их собственностью" (Фирсов, 1866).
Значение этого документа XVI века, обнаруженного в фонде «Спорные дела Генерального межевания», трудно переоценить, поскольку принято считать, что тексты жалованных грамот Ивана IV башкирам сохранились только в комплексе башкирских родословных преданий — шежере.
Как правило, башкиры-вотчинники не имели точного описания границ своих владений. Существовавшая в XVII– XVIII вв. практика межевания башкирских вотчинных угодий допускала фиксацию их границ по так называемым «урочищам», под которыми подразумевались реки, лесные массивы, горы и т.д. В результате при межевании каждой башкирской дачи или дворянского имения, расположенного по соседству с башкирской землей, возникали споры, приводившие к предъявлению обеими сторонами документов, нередко относящихся к XVI — началу XVII в. И такие документы находились.
https://kurultai.ru/ru/content/565-gramota-xvi-veka-bashkiru-uranskoj-volosti/
kurultai.ru
Грамота XVI века башкиру Уранской волости - kurultai.ru
Башкиры Владимирской области научили детей плести браслеты
Сегодня во Владимирской области отметили Всемирный день фольклора. Одной из самых заметных площадок стала выставка Курултая башкир Владимирской области.
Наши соотечественники показали национальные костюмы, организовали мастер-классы по изготовлению украшений, провели игры для детей. Курултаевце также приняли участие на концерте с башкирскими народными танцами.
Сегодня во Владимирской области отметили Всемирный день фольклора. Одной из самых заметных площадок стала выставка Курултая башкир Владимирской области.
Наши соотечественники показали национальные костюмы, организовали мастер-классы по изготовлению украшений, провели игры для детей. Курултаевце также приняли участие на концерте с башкирскими народными танцами.
Интересный факт
Сцена Уральских гор. Башкиры проводят лето в горах. Настоящий мясной экстракт Либих.
Французская реклама консервированного мяса. Конец XIX века.
История этой рекламы очень проста. Как-то раз, в конце XIX века французы были вдохновлены жизнью и бытом башкир, что решили просто использовать это в процессе продвижения своего продукта.
#tarihlife
Сцена Уральских гор. Башкиры проводят лето в горах. Настоящий мясной экстракт Либих.
Французская реклама консервированного мяса. Конец XIX века.
История этой рекламы очень проста. Как-то раз, в конце XIX века французы были вдохновлены жизнью и бытом башкир, что решили просто использовать это в процессе продвижения своего продукта.
#tarihlife