This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
"Горжусь, что башкир!"
Пермские башкиры активно участвуют в переписи населения.
Фидарис Киямов - полковник МВД России в отставке, говорит, что вся его большая башкирская семья уже приняла участие в ВПН.
А вы?
#МыБашкиры
Пермские башкиры активно участвуют в переписи населения.
Фидарис Киямов - полковник МВД России в отставке, говорит, что вся его большая башкирская семья уже приняла участие в ВПН.
А вы?
#МыБашкиры
Башкирское Знамя вернулось на родину
В Национальном музее РБ состоялась презентация Знамени 2-го Башкирского стрелкового полка Отдельной стрелковой Башкирской бригады 1920 г.
Передачу реликвии республике организовал потомок прославленного генерала, заслуженный строитель РБ Филюс Ишбулатов. Именно он приобрел знамя из частной коллекции в США, его усилиями знамя было возвращено на родину.
Отдельная стрелковая Башкирская бригада получила наградное знамя от Петросовета за героические подвиги в 1919 г. В апреле 1920 г. Башревком поручил изготовить и вручить знамена ее полкам и 1-му кавалерийскому полку. Знамена должны были вручить 1 мая. Однако в срок изготовить их с надписями на двух языках (русском и тюрки), эмблемой башкирских частей в Красной армии (полумесяц со звездой), не успели. Знамена были вручены 27 мая 1920 г. В настоящее время знамена 1-го и 2-го башкирских стрелковых полков и Петроградского совета рабочих и красноармейских депутатов хранятся в фондах Национального музея РБ.
Ф. Х. Ишбулатов рассказал историю обнаружения знамени на одном из аукционов.
По мнению председателя РО РВИО в РБ, кандидата исторических наук Р.Н. Рахимова, воины-башкиры сделали неофициальные знамена, которые использовались ими до получения знамен Башревкома.
Знамя двустороннее: на одной из сторон вышито изображение луны со звездой и социалистическим значком, на другой — щит с мечами, конем и арабской вязью. Одно из таких знамен и вернулось в Национальный музей РБ.
Напомним, об этом событии написал на своей странице в соцсетях и Глава РБ Радий Хабиров.
В Национальном музее РБ состоялась презентация Знамени 2-го Башкирского стрелкового полка Отдельной стрелковой Башкирской бригады 1920 г.
Передачу реликвии республике организовал потомок прославленного генерала, заслуженный строитель РБ Филюс Ишбулатов. Именно он приобрел знамя из частной коллекции в США, его усилиями знамя было возвращено на родину.
Отдельная стрелковая Башкирская бригада получила наградное знамя от Петросовета за героические подвиги в 1919 г. В апреле 1920 г. Башревком поручил изготовить и вручить знамена ее полкам и 1-му кавалерийскому полку. Знамена должны были вручить 1 мая. Однако в срок изготовить их с надписями на двух языках (русском и тюрки), эмблемой башкирских частей в Красной армии (полумесяц со звездой), не успели. Знамена были вручены 27 мая 1920 г. В настоящее время знамена 1-го и 2-го башкирских стрелковых полков и Петроградского совета рабочих и красноармейских депутатов хранятся в фондах Национального музея РБ.
Ф. Х. Ишбулатов рассказал историю обнаружения знамени на одном из аукционов.
По мнению председателя РО РВИО в РБ, кандидата исторических наук Р.Н. Рахимова, воины-башкиры сделали неофициальные знамена, которые использовались ими до получения знамен Башревкома.
Знамя двустороннее: на одной из сторон вышито изображение луны со звездой и социалистическим значком, на другой — щит с мечами, конем и арабской вязью. Одно из таких знамен и вернулось в Национальный музей РБ.
Напомним, об этом событии написал на своей странице в соцсетях и Глава РБ Радий Хабиров.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Филюс Ишбулатов, заслуженный строитель РБ, рассказывает о своей уникальной находке.
Именно он обнаружил и приобрёл 100-летнее знамя башкирского полка.
Филюс Хамитович - потомок прославленного генерала Хажиахмета Ишбулатова.
Именно он обнаружил и приобрёл 100-летнее знамя башкирского полка.
Филюс Хамитович - потомок прославленного генерала Хажиахмета Ишбулатова.
Forwarded from Мы вместе! Беҙ бергә!
Как принять участие в ВПН?
1.Встретиться с переписчиком дома и ответить на его вопросы.
2.Ответить на вопросы переписи в электронном виде — через приложение или портал «Госуслуги».
3. Прийти самостоятельно на переписной участок или в центр предоставления госуслуг «Мои документы».
Отметим, что номера вопросов на портале Госуслуги и на листах у переписчика отличаются.
Заполнить переписные листы онлайн очень просто. Самые важные пункты для башкир:
Пункт 13 на Госуслугах (на листах у переписчика 11): "Какими иными языками вы владеете?" - первым пишем "Башкирский".
Пункт 14 (12): "Родной язык" - "Башкирский".
Пункт 16 (14): "Национальность" - "Башкир/ка".
Расскажи в соцсетях, как ты принял участие в ВПН. Хештеги:
#МыБашкиры, #БеҙБашҡорттар, #БезБашҡортлар.
1.Встретиться с переписчиком дома и ответить на его вопросы.
2.Ответить на вопросы переписи в электронном виде — через приложение или портал «Госуслуги».
3. Прийти самостоятельно на переписной участок или в центр предоставления госуслуг «Мои документы».
Отметим, что номера вопросов на портале Госуслуги и на листах у переписчика отличаются.
Заполнить переписные листы онлайн очень просто. Самые важные пункты для башкир:
Пункт 13 на Госуслугах (на листах у переписчика 11): "Какими иными языками вы владеете?" - первым пишем "Башкирский".
Пункт 14 (12): "Родной язык" - "Башкирский".
Пункт 16 (14): "Национальность" - "Башкир/ка".
Расскажи в соцсетях, как ты принял участие в ВПН. Хештеги:
#МыБашкиры, #БеҙБашҡорттар, #БезБашҡортлар.
Порадуй ребёнка башкирским журналом!
Теперь "Аҡбуҙат" можно выписывать в любом регионе России. Детский журнал на башкирском языке включён в федеральный каталог изданий. Вопрос включения башкирских печатных СМИ звучал на Медиафоруме. Тогда Глава РБ Радий Хабиров дал поручение решить этот вопрос. Благодарим!
Спрашивайте "Аҡбуҙат" в отделениях Почты России, подписывайтесь!
Индекс: П2703.
Теперь "Аҡбуҙат" можно выписывать в любом регионе России. Детский журнал на башкирском языке включён в федеральный каталог изданий. Вопрос включения башкирских печатных СМИ звучал на Медиафоруме. Тогда Глава РБ Радий Хабиров дал поручение решить этот вопрос. Благодарим!
Спрашивайте "Аҡбуҙат" в отделениях Почты России, подписывайтесь!
Индекс: П2703.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
"Не надо пытаться меня переубедить"
"Меня беспокоит шумная история вокруг татаро-башкирского вопроса во время переписи. Мы в Барде живём дружно, нас много, много национальностей. Считаете себя татарином, запишитесь татарином, русским - русским. Но оставайтесь человеком, живите и говорите по совести. Лично я, мои предки - башкиры, я горжусь этим фактом, горжусь своими родными традициями. Мы можем говорить на разных языках - английском, немецком, русском, татарском, башкирском, но национальность наша - башкиры. И не надо пытаться переубедить", - говорит Алия Сафина, ветеран труда, жительница Бардымского района Пермского края.
"Меня беспокоит шумная история вокруг татаро-башкирского вопроса во время переписи. Мы в Барде живём дружно, нас много, много национальностей. Считаете себя татарином, запишитесь татарином, русским - русским. Но оставайтесь человеком, живите и говорите по совести. Лично я, мои предки - башкиры, я горжусь этим фактом, горжусь своими родными традициями. Мы можем говорить на разных языках - английском, немецком, русском, татарском, башкирском, но национальность наша - башкиры. И не надо пытаться переубедить", - говорит Алия Сафина, ветеран труда, жительница Бардымского района Пермского края.
Аскар Абдразаков: "Пусть звучит над миром «Уралым»!"
В нашей республике делается очень многое для сохранения и развития башкирского языка, при этом уделяя внимание всем национальностях, проживающих в РБ.
Мой отец, известный режиссёр, общественный деятель, Амир Габдульманович Абдразаков - башкир родом из Оренбургской области, всю жизнь жил и работал ради сохранения и процветания искусства Башкортостана, развития родного башкирского языка. Мы с братом с детства впитали мелодику родного языка, росли в атмосфере уважения и почитания своих корней, своей культуры. И сейчас, с гордостью несём звание сынов башкирского народа.
Сегодня, когда у нас есть возможность ещё раз обозначить свою национальную принадлежность в рамках переписи, думаю, каждый из нас вспомнит своих предков, свои корни, поможет государству выстроить грамотную и дальновидную политику по развитию этнокультурного и языкового многообразия нашей страны",
- народный артист РБ, член ИК ВКБ Асҡар Абдразаҡов.
#МыБашкиры
В нашей республике делается очень многое для сохранения и развития башкирского языка, при этом уделяя внимание всем национальностях, проживающих в РБ.
Мой отец, известный режиссёр, общественный деятель, Амир Габдульманович Абдразаков - башкир родом из Оренбургской области, всю жизнь жил и работал ради сохранения и процветания искусства Башкортостана, развития родного башкирского языка. Мы с братом с детства впитали мелодику родного языка, росли в атмосфере уважения и почитания своих корней, своей культуры. И сейчас, с гордостью несём звание сынов башкирского народа.
Сегодня, когда у нас есть возможность ещё раз обозначить свою национальную принадлежность в рамках переписи, думаю, каждый из нас вспомнит своих предков, свои корни, поможет государству выстроить грамотную и дальновидную политику по развитию этнокультурного и языкового многообразия нашей страны",
- народный артист РБ, член ИК ВКБ Асҡар Абдразаҡов.
#МыБашкиры
Простые ответы на сложные вопросы
Ирек Хайдаров, житель Краснокамского района:
"Мы в школе учились по казанским учебникам, на татарском. В деревне поэтому некоторые разговаривают на татарском, считают себя татарами. Многие себя считают башкирами. Таких больше. (...) Диктант на северо-западном диалекте башкирского языка не написал. Но рад одному факту - наконец, наша речь тоже звучит по ТВ. Вот читаю сейчас книгу Шайхзады Бабича. На нашем диалекте. 100 лет прошло, а язык не изменился. Есть небольшие отличия, он же не из нашей деревни, из соседнего района, поэтому некоторые слова другие. Но это - наш диалект! "
https://youtu.be/OiHXbnxYWEs
Ирек Хайдаров, житель Краснокамского района:
"Мы в школе учились по казанским учебникам, на татарском. В деревне поэтому некоторые разговаривают на татарском, считают себя татарами. Многие себя считают башкирами. Таких больше. (...) Диктант на северо-западном диалекте башкирского языка не написал. Но рад одному факту - наконец, наша речь тоже звучит по ТВ. Вот читаю сейчас книгу Шайхзады Бабича. На нашем диалекте. 100 лет прошло, а язык не изменился. Есть небольшие отличия, он же не из нашей деревни, из соседнего района, поэтому некоторые слова другие. Но это - наш диалект! "
https://youtu.be/OiHXbnxYWEs
YouTube
Ирек Һәйдәров, Гәрәй ырыуы, Яңы Мошта ауылы Краснокама районы
Гәрәй ырыуының һәм Яңы Мошта ауылының тарихы
Көняҡ башҡортлары турында
Башҡорт теле турында
Страница в сети http://bashkortlar.ru/
Группа ВК https://vk.com/wearebashkorts
Страница в FB https://www.facebook.com/bezbashkortlar
Көняҡ башҡортлары турында
Башҡорт теле турында
Страница в сети http://bashkortlar.ru/
Группа ВК https://vk.com/wearebashkorts
Страница в FB https://www.facebook.com/bezbashkortlar
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Все диалекты нужны,
Все говоры важны!
Флешмоб #читаемБабича продолжается. Эстафету от Юлдаша Юсупова приняла Эльвира Аиткулова, председатель Президиума ВКБ, депутат ГД РФ.
Обратите внимание, рассказываем стих на старобашкирском языке. Эксперты считают, что он наиболее близок к северо-западному диалекту башкирского. На нем писал Шайхзада Бабич.
Продолжение #читаемБабича будет...
#МыБашкиры
Все говоры важны!
Флешмоб #читаемБабича продолжается. Эстафету от Юлдаша Юсупова приняла Эльвира Аиткулова, председатель Президиума ВКБ, депутат ГД РФ.
Обратите внимание, рассказываем стих на старобашкирском языке. Эксперты считают, что он наиболее близок к северо-западному диалекту башкирского. На нем писал Шайхзада Бабич.
Продолжение #читаемБабича будет...
#МыБашкиры
Бабича не только читаем, но и поем!
Еще одна песня - на стихи Шайхзады Бабича "Истиҡбал".
Автор музыки - снова Юлдаш Юсупов, режиссёр - Булат Юсупов (отличный тандем Юсуповых, не так ли?).
Исполняют - Рамзиль Сальманов, Радмир Абдуллин, Ильгиз Тагиров.
Аранжировка - Булат Аминов.
Монтаж - Леонид Филинов.
Рәхмәт, егеттәр!!!
https://youtu.be/oNn4f3l0GyU
Еще одна песня - на стихи Шайхзады Бабича "Истиҡбал".
Автор музыки - снова Юлдаш Юсупов, режиссёр - Булат Юсупов (отличный тандем Юсуповых, не так ли?).
Исполняют - Рамзиль Сальманов, Радмир Абдуллин, Ильгиз Тагиров.
Аранжировка - Булат Аминов.
Монтаж - Леонид Филинов.
Рәхмәт, егеттәр!!!
https://youtu.be/oNn4f3l0GyU
YouTube
Рамзиль Сальманов, Радмир Абдуллин, Ильгиз Тагиров "Королтайга"
Песня на стих Шайехзада Бабича "Истиҡбал", музыка Юлдаша Юсупова, аранжировка Булат Аминов.
Режиссер - Булат Юсупов, оператор, монтаж - Леонид Филинов
Страница в сети http://bashkortlar.ru/
Группа ВК https://vk.com/wearebashkorts
Страница в FB https:/…
Режиссер - Булат Юсупов, оператор, монтаж - Леонид Филинов
Страница в сети http://bashkortlar.ru/
Группа ВК https://vk.com/wearebashkorts
Страница в FB https:/…
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
"Не стесняйтесь быть Башкиром!"
Роберт Елкибаев - известный актёр, педагог, каскадер. Он участвовал в постановке трюков и фехтовальных сцен в 40 картинах, в числе которых «Екатерина II», «Викинг», «Трюкач», «Обратная сторона луны-2», «Женщина Казановы», «Притяжение», «Палач» и др. Член Ассоциации каскадеров России.
"Я родился в Зианчуринском районе, потомок усергенца Бикбау-бия. Если б я не знал о таких своих славных предках, было бы стыдно. Я благодарен родителям, что мы узнали об истории своего народа на родном языке. Сейчас живём в Москве, но в семье чтим башкирскую культуру, мои дети разговаривают на башкирском. И вы - не стесняйтесь того, что вы - Башкир!", - говорит Роберт.
Роберт Елкибаев окончил УГИИ имени З. Исмагилова, работал в Национальном молодежном театре. Сейчас живет в Москве, где после окончания аспирантуры РУТИ-ГИТИС остался работать на кафедре сценической пластики. Также Роберт преподает пластические дисциплины во ВГИКе.
#МыБашкиры
Роберт Елкибаев - известный актёр, педагог, каскадер. Он участвовал в постановке трюков и фехтовальных сцен в 40 картинах, в числе которых «Екатерина II», «Викинг», «Трюкач», «Обратная сторона луны-2», «Женщина Казановы», «Притяжение», «Палач» и др. Член Ассоциации каскадеров России.
"Я родился в Зианчуринском районе, потомок усергенца Бикбау-бия. Если б я не знал о таких своих славных предках, было бы стыдно. Я благодарен родителям, что мы узнали об истории своего народа на родном языке. Сейчас живём в Москве, но в семье чтим башкирскую культуру, мои дети разговаривают на башкирском. И вы - не стесняйтесь того, что вы - Башкир!", - говорит Роберт.
Роберт Елкибаев окончил УГИИ имени З. Исмагилова, работал в Национальном молодежном театре. Сейчас живет в Москве, где после окончания аспирантуры РУТИ-ГИТИС остался работать на кафедре сценической пластики. Также Роберт преподает пластические дисциплины во ВГИКе.
#МыБашкиры
Сегодня состоится съезд рода Кошсо
I Межрегиональный съезд рода Кошсо состоится в Мечетлинском районе.
Историки, педагоги, эксперты, делегаты из разных районов обсудят актуальные вопросы идентичности северо-западных башкир, изучат проекты научно-методические пособия по северным башкирам, утчердят совет, гимн и герб рода.
Кошсо (башк. Ҡошсо) — племя в составе айлинских башкир. Народная этимология термина значит «сокольничий». (Соколиная охота - про них).
Представители рода, в основном, проживают в Мечетлинском районе, а так же в Белокатайском, Кигинском районах Республики Башкортостан, в Красноуфимском, Артинском, Ачитском, Нижнесергинском районах Свердловской области.
Отметим, что проект выиграл грант Фонда культурных инициатив.
I Межрегиональный съезд рода Кошсо состоится в Мечетлинском районе.
Историки, педагоги, эксперты, делегаты из разных районов обсудят актуальные вопросы идентичности северо-западных башкир, изучат проекты научно-методические пособия по северным башкирам, утчердят совет, гимн и герб рода.
Кошсо (башк. Ҡошсо) — племя в составе айлинских башкир. Народная этимология термина значит «сокольничий». (Соколиная охота - про них).
Представители рода, в основном, проживают в Мечетлинском районе, а так же в Белокатайском, Кигинском районах Республики Башкортостан, в Красноуфимском, Артинском, Ачитском, Нижнесергинском районах Свердловской области.
Отметим, что проект выиграл грант Фонда культурных инициатив.
Гостей Мечетлинского района встречает надпись на горе
На горе возле деревни Лемез-Тамак Мечетлинского района появилась новая надпись на башкирском языке «Ҡошсо ырыуы» («Род Кошсо»).
В преддверии I съезда представителей рода Кошсо аксакал курултая башкир Мечетлинского района Ахматнур Хафизов инициировал создание надписи «Ҡошсо ырыуы». Его поддержали и земляки.
«Каждый человек должен знать свои корни и происхождение. Кто не знает своей истории, у того нет будущего! Представители рода Кошсо хорошо это понимают. Несомненно, кто знает свою историю и род, не останется равнодушным к судьбе своего народа в будущем!» - убежден Ахматнур Хафизов.
На горе возле деревни Лемез-Тамак Мечетлинского района появилась новая надпись на башкирском языке «Ҡошсо ырыуы» («Род Кошсо»).
В преддверии I съезда представителей рода Кошсо аксакал курултая башкир Мечетлинского района Ахматнур Хафизов инициировал создание надписи «Ҡошсо ырыуы». Его поддержали и земляки.
«Каждый человек должен знать свои корни и происхождение. Кто не знает своей истории, у того нет будущего! Представители рода Кошсо хорошо это понимают. Несомненно, кто знает свою историю и род, не останется равнодушным к судьбе своего народа в будущем!» - убежден Ахматнур Хафизов.
"Башкирские песни вдохновляют"
В районах республики продолжается фестиваль башкирской культуры и истории. На днях встречи и концерты прошли в Татышлинском районе.
- Замечательные выступления. Слушали, смотрели и гордились своей родиной, башкирским народом. Башкирские песни, зажигательные танцы поднимают настроение, вдохновляют, объединяют. А именно сейчас - время объединиться, считаю, каждый из нас должен принять участие в переписи населения. Я - представитель рода Танып, горжусь своими предками, народом, тем, что мы - потомки Салавата Юлаева",
- рассказала одна из зрительниц, главный специалист выставочного комплекса им. Х. Фархи Фируза Ибатуллина.
Кстати, Фируза - родная сестрёнка известной певицы Хании Фархи.
#МыБашкиры
В районах республики продолжается фестиваль башкирской культуры и истории. На днях встречи и концерты прошли в Татышлинском районе.
- Замечательные выступления. Слушали, смотрели и гордились своей родиной, башкирским народом. Башкирские песни, зажигательные танцы поднимают настроение, вдохновляют, объединяют. А именно сейчас - время объединиться, считаю, каждый из нас должен принять участие в переписи населения. Я - представитель рода Танып, горжусь своими предками, народом, тем, что мы - потомки Салавата Юлаева",
- рассказала одна из зрительниц, главный специалист выставочного комплекса им. Х. Фархи Фируза Ибатуллина.
Кстати, Фируза - родная сестрёнка известной певицы Хании Фархи.
#МыБашкиры
В Бурзяне и русские считают родным языком башкирский
Бурзянский - район, где фиксируется самый большой естественный прирост населения. Район большой, расстояния между села неблизкие. Переписчики проводят большую часть времени в дороге.
- Из личных наблюдений: люди живут лучше, строят большие дома. В районе много многодетных семей, молодёжи. В этот раз у нас есть планшет для переписи, очень удобный. Записывать информацию о семьях, гражданах намного проще. Если семья маленькая, оформляем листы за 7-10 минут, если в семье 8-10 детей, то по полчаса, - рассказывает переписчик Равиля Юртбагушева. - Общаемся на родном языке. В нашем районе почти все разговаривают строго на башкирском. Даже русские.
Действительно, Евгений Быков, например, родным языком считает башкирский, отвечает на вопросы переписчика также на башкирском.
- В Бурзяне в свое время обосновался мой дед, выросли мои родители, я. Мои первые слова были на башкирском, с рождения он - родной. Тут нет ничего удивительного. Все мои дети также свободно владеют башкирским языком, общаются. Жить в Бурзяне - равнозначно тому, что быть башкиром, - шутит Евгений Владимирович.
Валентина Ивановна Зарипова живёт в Бурзянском районе почти 40 лет.
- Для меня и русский, и башкирский - родные. Мы все живём здесь дружно, сообща. А участвовать в переписи надо - будущее района зависит от ее итогов, - считает Валентина Ивановна.
Бурзянский - район, где фиксируется самый большой естественный прирост населения. Район большой, расстояния между села неблизкие. Переписчики проводят большую часть времени в дороге.
- Из личных наблюдений: люди живут лучше, строят большие дома. В районе много многодетных семей, молодёжи. В этот раз у нас есть планшет для переписи, очень удобный. Записывать информацию о семьях, гражданах намного проще. Если семья маленькая, оформляем листы за 7-10 минут, если в семье 8-10 детей, то по полчаса, - рассказывает переписчик Равиля Юртбагушева. - Общаемся на родном языке. В нашем районе почти все разговаривают строго на башкирском. Даже русские.
Действительно, Евгений Быков, например, родным языком считает башкирский, отвечает на вопросы переписчика также на башкирском.
- В Бурзяне в свое время обосновался мой дед, выросли мои родители, я. Мои первые слова были на башкирском, с рождения он - родной. Тут нет ничего удивительного. Все мои дети также свободно владеют башкирским языком, общаются. Жить в Бурзяне - равнозначно тому, что быть башкиром, - шутит Евгений Владимирович.
Валентина Ивановна Зарипова живёт в Бурзянском районе почти 40 лет.
- Для меня и русский, и башкирский - родные. Мы все живём здесь дружно, сообща. А участвовать в переписи надо - будущее района зависит от ее итогов, - считает Валентина Ивановна.
Рустам Ишмухаметов: "Перепись даёт каждому возможность подчеркнуть свою национальную идентичность"
"Это событие гораздо важнее, чем кажется многим. Перепись показывает не только, сколько нас, но и кто мы, какие мы, как живём. На основании данных переписи принимаются важные государственные решения, связанные с расчетом пенсий, детских пособий, мер поддержки многодетных семей. Уклоняясь от переписи, мы снижаем уровень своей собственной социальной защиты.
У нас в республике результаты переписи особенно важны для планирования программ развития сельских территорий и моногородов, решения проблем занятости.
Записался башкиром и указал родным языком башкирский. Это язык моих предков, первый язык, на котором я в детстве произнес первые слова. Мы живём в самой большой стране мира, в многонациональной стране, и перепись даёт каждому возможность ещё раз подчеркнуть свою национальную идентичность, вспомнить свои корни (...)",
- Рустам Ишмухаметов, вице-спикер Госсобрания РБ (Фейсбук).
#МыБашкиры
"Это событие гораздо важнее, чем кажется многим. Перепись показывает не только, сколько нас, но и кто мы, какие мы, как живём. На основании данных переписи принимаются важные государственные решения, связанные с расчетом пенсий, детских пособий, мер поддержки многодетных семей. Уклоняясь от переписи, мы снижаем уровень своей собственной социальной защиты.
У нас в республике результаты переписи особенно важны для планирования программ развития сельских территорий и моногородов, решения проблем занятости.
Записался башкиром и указал родным языком башкирский. Это язык моих предков, первый язык, на котором я в детстве произнес первые слова. Мы живём в самой большой стране мира, в многонациональной стране, и перепись даёт каждому возможность ещё раз подчеркнуть свою национальную идентичность, вспомнить свои корни (...)",
- Рустам Ишмухаметов, вице-спикер Госсобрания РБ (Фейсбук).
#МыБашкиры
Деревня Чукадытамак Туймазинского района
Кто жил здесь сотни лет назад? Кем себя считают местные жители?
Адигам Ибрагимов о своих предках, об истории села и о важности данных переписи населения для краеведов.
https://youtu.be/8H5B7szEgHs
Кто жил здесь сотни лет назад? Кем себя считают местные жители?
Адигам Ибрагимов о своих предках, об истории села и о важности данных переписи населения для краеведов.
https://youtu.be/8H5B7szEgHs
YouTube
1 36 5 37 д Чукадытамак Туймазинсого р гп Адигам Ибрагимов