Наприкінці святкових днів ми вирішили поділитися з вами цікавими та смішними фрагментами з фільму «Один вдома» 🎄🍿
Цей культовий різдвяний фільм не тільки створює святковий настрій, але й допомагає вивчати англійську. Mи підготували для вас добірку слів і фраз, які легко запам’ятати завдяки цікавому контексту:
wimp – слабак
I’m the man of the house – я тут господар
hang on to something – тримати щось біля себе, не ховати далеко
get into mischief – потрапити в халепу, пустувати
give it a whirl – спробувати щось вперше
hold on – чекати
all by oneself – сам, без нікого
I’m eating junk and watching rubbish – я їм шкідливу їжу та дивлюся дурниці
you better (do something) – тобі варто (зробити щось)
one step at a time – крок за кроком
a bite to eat – перекус
convenient – зручно
make a reservation – забронювати готель
be on business – у відрядженні
drop off somewhere – відвезти кудись
check in – реєструватися (у готелі)
enjoy your stay – приємного відпочинку
Цей культовий різдвяний фільм не тільки створює святковий настрій, але й допомагає вивчати англійську. Mи підготували для вас добірку слів і фраз, які легко запам’ятати завдяки цікавому контексту:
wimp – слабак
I’m the man of the house – я тут господар
hang on to something – тримати щось біля себе, не ховати далеко
get into mischief – потрапити в халепу, пустувати
give it a whirl – спробувати щось вперше
hold on – чекати
all by oneself – сам, без нікого
I’m eating junk and watching rubbish – я їм шкідливу їжу та дивлюся дурниці
you better (do something) – тобі варто (зробити щось)
one step at a time – крок за кроком
a bite to eat – перекус
convenient – зручно
make a reservation – забронювати готель
be on business – у відрядженні
drop off somewhere – відвезти кудись
check in – реєструватися (у готелі)
enjoy your stay – приємного відпочинку
Ось кілька порад щодо опрацювання подібних відео та ефективного запам'ятовування:
1️⃣ Вибирайте короткі фрагменти, сконцентруйтесь на сценах тривалістю 1-3 хвилини. Так ви зможете краще зрозуміти діалоги, не втрачаючи уваги.
2️⃣ Використовуйте субтитри, спочатку увімкніть англійські, щоб зрозуміти незнайомі слова. Після кількох переглядів спробуйте дивитися без них.
3️⃣ Повторюйте нові фрази, прослухайте, як герої вимовляють ключові слова та вирази, а потім повторіть їх вголос. Це допоможе вам відчути правильну вимову та інтонацію.
4️⃣ Заведіть словничок, у якому будете записувати нові фрази. Для кращого запам’ятовування створюйте з ними власні речення.
Чому це працює?
Робота з відео допомагає не лише запам’ятовувати слова, а й зрозуміти, як вони використовуються у реальних ситуаціях. Такий підхід поєднує навчання та розвагу, що робить процес легким і цікавим.
1️⃣ Вибирайте короткі фрагменти, сконцентруйтесь на сценах тривалістю 1-3 хвилини. Так ви зможете краще зрозуміти діалоги, не втрачаючи уваги.
2️⃣ Використовуйте субтитри, спочатку увімкніть англійські, щоб зрозуміти незнайомі слова. Після кількох переглядів спробуйте дивитися без них.
3️⃣ Повторюйте нові фрази, прослухайте, як герої вимовляють ключові слова та вирази, а потім повторіть їх вголос. Це допоможе вам відчути правильну вимову та інтонацію.
4️⃣ Заведіть словничок, у якому будете записувати нові фрази. Для кращого запам’ятовування створюйте з ними власні речення.
Чому це працює?
Робота з відео допомагає не лише запам’ятовувати слова, а й зрозуміти, як вони використовуються у реальних ситуаціях. Такий підхід поєднує навчання та розвагу, що робить процес легким і цікавим.
Наша школа стала частиною чудової ініціативи Львівської ОВА. У межах проекту Німецького товариства міжнародного співробітництва, Департамент економічної політики організував курси англійської, які проводила наша мовна школа Just In Time.
Ми маємо багаторічний досвід організації корпоративного навчання для державного та приватного секторів. Також успішно співпрацюємо з різними організаціями, забезпечуючи працівників знаннями, які вони можуть застосовувати у професійній діяльності.
Наша спільнота – це люди, які прагнуть вивчати іноземні мови та розвиватися у сприятливій і доброзичливій атмосфері. А наша команда – це досвідчені викладачі з філологічною та педагогічною освітою, також носії мови, які із задоволенням допоможуть вам досягти цілей у навчанні.
Посилання на статтю:
Ми маємо багаторічний досвід організації корпоративного навчання для державного та приватного секторів. Також успішно співпрацюємо з різними організаціями, забезпечуючи працівників знаннями, які вони можуть застосовувати у професійній діяльності.
Наша спільнота – це люди, які прагнуть вивчати іноземні мови та розвиватися у сприятливій і доброзичливій атмосфері. А наша команда – це досвідчені викладачі з філологічною та педагогічною освітою, також носії мови, які із задоволенням допоможуть вам досягти цілей у навчанні.
Посилання на статтю:
Сьогодні ми хочемо розповісти вам про таку послугу нашої мовної школи, як заняття з носієм мови!
Це чудовий шанс опинитись у середовищі живого спілкування та відчути всі тонкощі розмовної англійської. Колін – це професійний викладач із багаторічним досвідом роботи. Він навчить вас не лише правильної вимови, але й допоможе розуміти живу, розмовну мову, якою спілкуються носії щодня. 🗣
💡 Чому це важливо?
✔️ Практика з носієм допоможе зануритись у справжнє мовне середовище, де ви навчитесь розуміти різні акценти, швидкість мовлення та стилі спілкування.
✔️ Заняття з носієм мови дає змогу краще розуміти культуру, гумор і традиції англомовного світу.
✔️ Ви звикнете до живого спілкування, станете впевненішими та поступово подолаєте мовний бар’єр.
✔️ Ви дізнаєтесь багато нових слів, фраз та ідіом, які часто зустрічаються у реальному житті, а не тільки в підручниках.
Заняття з носієм мови можливі у форматі групового, індивідуального та корпоративного навчання.
📩 Якщо вас зацікавила ця пропозиція напишіть нам у Direct або телефонуйте, для уточнення деталей.
І пам’ятайте: справжній прогрес у вивченні мові приходить тоді, коли ви практикуєте із тими, хто нею живе.
Це чудовий шанс опинитись у середовищі живого спілкування та відчути всі тонкощі розмовної англійської. Колін – це професійний викладач із багаторічним досвідом роботи. Він навчить вас не лише правильної вимови, але й допоможе розуміти живу, розмовну мову, якою спілкуються носії щодня. 🗣
💡 Чому це важливо?
✔️ Практика з носієм допоможе зануритись у справжнє мовне середовище, де ви навчитесь розуміти різні акценти, швидкість мовлення та стилі спілкування.
✔️ Заняття з носієм мови дає змогу краще розуміти культуру, гумор і традиції англомовного світу.
✔️ Ви звикнете до живого спілкування, станете впевненішими та поступово подолаєте мовний бар’єр.
✔️ Ви дізнаєтесь багато нових слів, фраз та ідіом, які часто зустрічаються у реальному житті, а не тільки в підручниках.
Заняття з носієм мови можливі у форматі групового, індивідуального та корпоративного навчання.
📩 Якщо вас зацікавила ця пропозиція напишіть нам у Direct або телефонуйте, для уточнення деталей.
І пам’ятайте: справжній прогрес у вивченні мові приходить тоді, коли ви практикуєте із тими, хто нею живе.
Сьогодні, ми згадуємо одного з найвидатніших українських перекладачів і літературознавців ХХ століття — Григорія Кочура. Саме цього дня у 1934 році народився майстер слова, який присвятив своє життя популяризації світової літератури в Україні.
Григорій Кочур переклав твори з понад 20 мов, серед яких англійська, німецька, французька, польська, італійська, іспанська, португальська, литовська та навіть японська. Його роботи відкрили українцям світову класику, зокрема поезію Шекспіра, Гете, Байрона, Бодлера, Петрарки, а також твори багатьох сучасників.
Кочур працював не лише над перекладами, але й над збагаченням української мови, створюючи високохудожні тексти, які зберігали глибину і красу оригіналу.
У 1945 році радянська влада звинуватила Кочура в "українському націоналізмі" та засудила до 10 років заслання. Попри переслідування, він продовжував працювати, перекладати і займатися літературною діяльністю. Саме в умовах заслання він створив значну частину своїх перекладів.
Григорій Кочур залишив у спадок поколінням українців глибоку пошану до світової літератури та ідеалів свободи творчості. Його діяльність заклала основи сучасної української перекладацької школи. Кочур вірив, що переклад — це не просто відтворення змісту, а творче продовження оригінального тексту в іншій культурі. Завдяки цьому його роботи відрізняються особливою поетичністю та гармонійністю.
Григорій Кочур переклав твори з понад 20 мов, серед яких англійська, німецька, французька, польська, італійська, іспанська, португальська, литовська та навіть японська. Його роботи відкрили українцям світову класику, зокрема поезію Шекспіра, Гете, Байрона, Бодлера, Петрарки, а також твори багатьох сучасників.
Кочур працював не лише над перекладами, але й над збагаченням української мови, створюючи високохудожні тексти, які зберігали глибину і красу оригіналу.
У 1945 році радянська влада звинуватила Кочура в "українському націоналізмі" та засудила до 10 років заслання. Попри переслідування, він продовжував працювати, перекладати і займатися літературною діяльністю. Саме в умовах заслання він створив значну частину своїх перекладів.
Григорій Кочур залишив у спадок поколінням українців глибоку пошану до світової літератури та ідеалів свободи творчості. Його діяльність заклала основи сучасної української перекладацької школи. Кочур вірив, що переклад — це не просто відтворення змісту, а творче продовження оригінального тексту в іншій культурі. Завдяки цьому його роботи відрізняються особливою поетичністю та гармонійністю.