آموزش زبان ایرانیان
397 subscribers
1.25K photos
831 videos
171 files
219 links
آموزش و مکالمه زبان های خارجی
#انگلیسی
#فرانسوی
#ایتالیایی
Download Telegram
🔴I have to see about it
حالاببینم چی میشه
🔴Are you teasing me
مسخره ام میکنی؟
🔴Stay where you are
همون جا وایسا
🔴I'll sue you
من ازدست شماشکایت میکنم
🔴It's the end of me
بیچاره شدم
🔴Good old days
یادش بخیر
🔴God help me
خدابخیرکنه
🔴Keep that in mind
دیگه سفارش نکنما
🔴Good job
دستت طلا🏻
🔴God willing
انشاالله🏻
🔴You know what
میدونی چیه؟
🔴It's all your fault
همه اش تقصیرتواست

🔴I've some ideas
یه فکرهایی دارم
🔴Go faster
گازشوبگیر
🔴Hold your respect
احترام خودتو نگه دار
🔴Mind your words
حرف دهنتو بفهم
🔴As you wish
هرجورراحتي

🔴Shame on you
خجالت بکش️

🔴Hand it to someone
دمت گرم
🔴Any rewards for me
پس شیرینی من چی
🔴I warn you
بهت هشدارمیدم.
@irlanguages
Instead of wiping away your tears, wipe away the people who made you cry.

به‌ جای پاک کردن اشک‌هات، آدم‌هایی که باعث گریه کردنت میشن پاک کن.
@irlanguages
Feelings don't die easily because we keep feeding them with memories.

احساسات به سادگی نميميرن، چون ما با زنده نگهداشتن خاطرات اونهارو تقويت ميكنيم.
@irlanguages
💯⭕️ آموزش زبان انگلیسی ⭕️💯

⭐️ soap صابون
⭐️ soup سوپ
⭐️ soup up موتور را قوی تر کردن (در اتوموبیل)
⭐️ soapbox تریبون خیابانی

👀stare زل زدن
📍stair پله

✴️ flea کنه) حشره)
✴️ flee فرار کردن

📍luck شانس
📍 lock قفل

🔹steal دزدیدن
🔹still هنوز
🔹steel فولاد

🔸sale حراج،مزایده
🔸sail بادبان

🔼shot عکسبرداری
🔼shut بستن
🔼shout فریاد زدن

▶️liar دروغگو
▶️lawyer وکیل

🔘coach مربی، آموزنده
🔘couch مبل، کاناپه

shore ساحل ، کرانه
sure خاطر جمع

✔️ rich ثروتمند
✔️ reach رسیدن

✴️ buck جفتک انداختن
✴️ bulk عظیم الجثه


⭐️ soap صابون
⭐️ soup سوپ
⭐️ soup up موتور را قوی تر کردن (در اتوموبیل)
⭐️ soapbox تریبون خیابانی

👀stare زل زدن
📍stair پله

✴️ flea کنه) حشره)
✴️ flee فرار کردن

📍luck شانس
📍 lock قفل

🔹steal دزدیدن
🔹still هنوز
🔹steel فولاد

🔸sale حراج،مزایده
🔸sail بادبان

🔼shot عکسبرداری
🔼shut بستن
🔼shout فریاد زدن

▶️liar دروغگو
▶️lawyer وکیل

🔘coach مربی، آموزنده
🔘couch مبل، کاناپه

shore ساحل ، کرانه
sure خاطر جمع

✔️ rich ثروتمند
✔️ reach رسیدن

✴️ buck جفتک انداختن
✴️ bulk عظیم الجثه
Practical sentences


❗️Who put you up to do it?
▪️کی زیر پایت نشست این کار را بکنی.

❗️My honor is at stake.
▪️پای شرافتم در میان است.

❗️Are you sure you can keep up with me?
▪️مطمئنی که می توانی هم پای من بیایی؟

Don't tread on his toes.
▪️پا رو دم او نگذار.

❗️He usually put his foot down and says 'No'.
▪️او معمولا پا در یک کفش می کند و می گوید «نه».

❗️We have to put an end to his visits to this company.
▪️ما باید پایش را از این شرکت ببریم.

❗️We have to stand on our own feet.
▪️ما باید روی پای خودمون بایستیم.

❗️It was all frame-up.
▪️همه اش پاپوش بود.

❗️Cut your coat according to your cloth.
▪️پایت را به اندازه گلیمت دراز کن.

❗️Don't poke your nose into my affairs.
▪️پا تو کفش من نکن.

❗️He has one foot in the grave.
▪️پایش لب گور است.
#تقویت_دامنه_لغات
#صفات_اخلاقی

📃Warm & friendly
گرم و صمیمی
📃Cold & unfriendly
سرد و خشک رفتار
📃Clever
باهوش
📃Shy
کم رو، خجالتی
📃Cheeky
پر رو
📃Coward
بزدل
📃Courageous
شجاع
📃Punctual
خوش قول
📃Silly
احمق
📃Nosey
فضول
📃Emotional
احساسی
📃Gossip
خبرچین
@irlanguages
👏کاربرد whether....or 👏
معنی این کلمات
(whether……….or)
«خواه ...خواه… » « چه...چه...» می باشد و برای بیان دو وضعیت به كار می رود كه در صورت رخ دادن هر كدام نتیجه یكسان است. به مثال زیر توجه كنید.
💚You must do all these exercises whether they are easy or difficult.

در جمله ی بالا ما دو وضعیت داریم ولی نتیجه ی هر دو یكسان است


💃نكته 💃
معمولا whether……….or به صورت جدا شده به كار می رود ولی گاهی اوقات به صورت جدا نشده (whether or) نیز به كار می رود. به مثال زیر توجه كنید.

I couldn’t decide whether or not to accept the job.
نمی تونستم تصمیم بگیرم که ایا کار را قبول کنم یا نه


💚I will accept the job offer whether or not the pay is low.
من پیشنهاد کار راقبول خواهم کرد خواه پرداختش کم باشد خواه نباشد


💃نكته 💃
در بعضی از جملات whether بدون كلمه or به كار می رود كه در این جملات به معنای « آیا » می باشد. در این كاربرد به جای كلمه whether از كلمه “if”‌ نیز می توان استفاده كرد. به مثال زیر توجه كنید.

💚He asked me whether / if I could answer the questions.
ازم پرسید ایا می تونستم به سوال جواب بدهم
@irlanguages
😄 #نکته_روز

اگر کلمه all بر شی دلالت کند، فعل آن مفرد؛ و اگر بر شخص دلالت کند فعلش جمع است.
مثال👇👇
🎯All is ready.
همه چيز آماده است.
🎯All were absent yesterday.
ديروز همه غايب بودند.
@irlanguages
🌀Stop being so nosy
این قدر فضولی (دخالت ) نکن

🌀Stop being such a baby
این قدر بچه نشو (بچه بازی در نیار)

🌀That's no excuse
این که دلیل نمیشه

🌀That is called stealing
اون کار دزدیه

🌀Use extreme caution
باید آروم و با احتیاط کار کنی

🌀Be alert
حواست جمع باشه

🌀Stop being a fool
حماقت نکن

@irlanguages
@irlanguages

کلمات و عبارتهایی کاربردی مربوط به “دندان”
Root Canal=روت کانال
Cavity= کرم خوردگی دندان
Crown= روکش دندان
Denture=دندان مصنوعی
Filling= بازسازی ساختار دندان از دست رفته با استفاده از موادی مانند فلز، آلیاژ، پلاستیک یا چینی استفاده می شود.
Implant=دندان کاشتن
Orthodontist=ارتودنسی
Root=ریشه
Veneer=روکش
Abrasion=سایش
General Anesthesia=بیهوشی عمومی
Local Anesthesia=بی حسی موضعی
Biopsy=بافت برداری
Bridge=پل
Bleaching=سفید کردن
tooth extraction/Pulling Teeth=دندان کشیدن
tooth abscess=آبسه دندان
wisdom teeth=دندان عقل
milk teeth=دندان های شیری
Gum=لثه دندان
upper teeth and lower teeth=دندان های بالا و پایین
jaw=فک
Cleaning =تمیز کردن
Flossing=با نخ تمیز کردن
Toothpaste=خمیر دندان
Toothbrush=مسواک
Mouthwash=دهانشو
Tooth infection=عفونت دندان
do a root canal = عصب کشی کردن
toothache= دندون درد
anesthetize/numb= سر کردن
pull out a tooth = کشیدن دندون
I need to have a tooth pulled = باید یک mkی از دندونام رو بکشم
I need to have a tooth filled = باید یکی از دندونام رو پر کنم
I need a filling = باید دندونم رو پر کنم
to kill the nerve = عصب کشی کردن
have a cavity = دندون کرم خورده داشتن

@irlanguages
🌐داستان کوتاه انگلیسی

💠Joseph never opens the front door. When someone knocks on the front door, Joseph says, "Who is it?" But he does not open the door. His parents told him to keep the door closed. His parents want him to be safe. He will be safe if he doesn't open the door. Yesterday someone knocked on the front door. "Who is it?" Joseph asked. "It's the mailman," the person said. "I cannot open the door," Joseph said. "Okay, I will come back tomorrow," the mailman said. "Goodbye," Joseph said. Joseph is a good boy. He listens to his parents. He doesn't open the door for any person.
🌐داستان کوتاه انگلیسی

💠Patricia did not have much time. It was time to go to work. She did not want to be late for work. She would lose her job if she was late. She finished her coffee. She drank the last drop. She put the coffee cup in the kitchen sink. She turned on the kitchen faucet. She poured water into the cup. She turned off the faucet. She picked up her keys. The keys were on the kitchen table. She grabbed her gray coat. Her gray coat was on the chair. The chair was next to the door. She walked outside. She locked her door with her house key.
@irlanguages
💠 بعضی اصطلاحات رایج در فیلمها
💜 Don't dare do that again!
دیگه نبینم از این غلط ها بکنی!

💚 Ok, now give!
خوب بنال ببینم!

💜 I'll teach you!
حالا بهت نشون میدم!

💚 Quite a party!
عجب مهمانی ای!

💜 It was heaven!
محشر بود!

💚 There is a dear!
قربونت برم!

💜 My foot!
چه مزخرفاتی! ، چه جفنگیاتی!

💚 It's a matter of sink or swim!
مسئله ی مرگ و زندگی است!

💜 Be quick about it!
لفتش نده

💚 Sugar!
گندش بزنن

💜 Hang him!
گور پدرش!

💚 Don't pick on me!
گیر نده!

💜 Like fun!
تو گفتی و من هم باور کردم

💚 After a fashion.
همچین بگی نگی

💜 Go for it!
بگیرش! ، ولش نکن! ، بزنش

💚 You can't milk a bull
هی میگم نره میگه بدوش

💜 That's the end!
همینو کم داشتیم!

💚 Over my dead body!
کور خوندی

💜 He's slow on the draw!
دوزاریش کج است

💚 It's all over and done!
کار تمام است

💜 The die is cast!
کار از کار گذشته

💚 It's all a fiddle!
همه اش کلک است

💜 Don't rub it in!
اینقدر به رخ ما نکش

💚 What's cooking!
قضيه چيه؟

💚 I stand corrected.
اشتباه خود را قبول می کنم

💜 He's not all there!
سیمهایش قاطی است
💠 اصطلاح کاربردی

💠To learn the ropes

فوت و فن چیزی را یاد گرفتن

💠It takes at least a few months for new employees here to learn the ropes

اینجا حداقل چند ماهی طول می کشد تا کارکنان جدید فوت و فن کار را یاد بگیرند

@irlanguages
فعل دو قسمتی "look"
🏮look ---------> به نظر رسیدن
🏮Iook at ------> نگاه کردن
🏮look for ------> جستجو کردن
🏮look after -----> مواظبت کردن
🏮look out --------> مواظب بودن
🏮look like --------> شبیه بودن
🏮look up --------> پیدا کردن لغت
🏮look forward to-->مشتاقانه انتظار کشیدن
🏮look into----> وارسی کردن
🏮look down -->نگاه تحقیرامیز کردن

@irlanguages
@irlanguages

🌾 تیکه کلام انگیسی به فارسی! 🌾

حرف دهنتو بفهم :
Watch your mouth
خجالت بکش :
shame on you
بزنم به تخته:
Touch wood
بخشکی شانس:
it is just my luck
برو کشکتو بساب :
go fly a kite
حقته-تا چشمت کور شه:
Serves your right
خرخون:
Book worm
بزن تو رگ :
Dig in
بزن به چاک:
Beat it
این به اون در :
Tit for tat
به تو ربطی نداره:
It is none of your business
سنگ رو یخ:
I felt like a fool
برو به درک _ برو به جهنم:
Go to hell
دست از سرم بردار :
get of my back
می خوای بخواه نمی خوای نخواه:
like it or lump it
این خط این نشون :
mark my words
چون من میگم:
because I say so
حلال زاده است:

Speak of the evil


@irlanguages
#تقویت_دامنه_لغات
#صفات_اخلاقی

📃Warm & friendly
گرم و صمیمی
📃Cold & unfriendly
سرد و خشک رفتار
📃Clever
باهوش
📃Shy
کم رو، خجالتی
📃Cheeky
پر رو
📃Coward
بزدل
📃Courageous
شجاع
📃Punctual
خوش قول
📃Silly
احمق
📃Nosey
فضول
📃Emotional
احساسی
📃Gossip
خبرچین
#practical_sentences

آرنجم در رفته است.
I have a dislocated (elbow).

(قوزک پایم) رگ به رگ شده است.
I’ve sprained my (ankle).

از دوچرخه افتادم و پایم شکست.
I fell off my bike and broke my leg.

فکر کردم پایم شکسته است ولی فقط مو برداشته بود.
I thought my leg was broken but it only had a hairline fracture.

دستم(بازویم) توی گچ است.
My arm is in a (plaster) cast/ in plaster.