I don't know why I love you like I do
نمیدونم چرا مثل خودم دوستت دارم
After all the changes you put me through
بعد از همه تغیراتی که تو ایجاد کردی
You stole my money and my cigarettes
تو پول و سیگارهای من رو دزدیدی
I haven't seen the worst of it yet
هرگز بدتر از این رو ندیده بودم
I wanna know can you'll tell me
میخوام بدونم چی میتونی بهم بگی
I love to stay
دوست دارم بمونم
Take me to the river and wash me there
من رو به رودخونه ببر و من رو اونجا بشور
Won't you cleanse my soul and put my feet on the ground
روح من رو پاک نمیکنی و پاهام رو روی زمین میذاری
Take me to the river right now
همین الان من رو به رودخونه ببر
I don't know why you treat me so bad
نمیدونم چرا با من بد رفتاری میکنی
Think of all the things we could have had
فکر میکنم از همه چیزهائی که میتونستیم داشته باشیم
Love is an ocean that I can't forget
عشق اقیانوسه که نمیتونم فراموشش کنم
Sweet sixteen I would never regret
شیرینی شانزده سالگیم من هرگز پشیمون نمیشم
I wanna know can you'll tell me
میخوام بدونم که میتونی بهم بگی
I love to stay
دوست دارم بمونم
Take me to the river and dip me down
من رو به رودخونه ببر و به سمت پائین خمم کن
Won't you cleanse my soul and put my feet on the ground
روح من رو پاک نمیکنی و پاهام رو روی زمین میذاری
Take me to the river right now
همین الان من رو به رودخونه ببر
Take me to the river and wash me there
من رو به رودخونه ببر و من رو اونجا بشور
Won't you cleanse my soul and put my feet on the ground
روح من رو پاک نمیکنی و پاهام رو روی زمین میذاری
Take me to the river right now
همین الان من رو به رودخونه ببر
Take me to the river and wash me there
من رو به رودخونه ببر و من رو اونجا بشور
Won't you cleanse my soul and put my feet on the ground
روح من رو پاک نمیکنی و پاهام رو روی زمین میذاری
@hakimcenter
نمیدونم چرا مثل خودم دوستت دارم
After all the changes you put me through
بعد از همه تغیراتی که تو ایجاد کردی
You stole my money and my cigarettes
تو پول و سیگارهای من رو دزدیدی
I haven't seen the worst of it yet
هرگز بدتر از این رو ندیده بودم
I wanna know can you'll tell me
میخوام بدونم چی میتونی بهم بگی
I love to stay
دوست دارم بمونم
Take me to the river and wash me there
من رو به رودخونه ببر و من رو اونجا بشور
Won't you cleanse my soul and put my feet on the ground
روح من رو پاک نمیکنی و پاهام رو روی زمین میذاری
Take me to the river right now
همین الان من رو به رودخونه ببر
I don't know why you treat me so bad
نمیدونم چرا با من بد رفتاری میکنی
Think of all the things we could have had
فکر میکنم از همه چیزهائی که میتونستیم داشته باشیم
Love is an ocean that I can't forget
عشق اقیانوسه که نمیتونم فراموشش کنم
Sweet sixteen I would never regret
شیرینی شانزده سالگیم من هرگز پشیمون نمیشم
I wanna know can you'll tell me
میخوام بدونم که میتونی بهم بگی
I love to stay
دوست دارم بمونم
Take me to the river and dip me down
من رو به رودخونه ببر و به سمت پائین خمم کن
Won't you cleanse my soul and put my feet on the ground
روح من رو پاک نمیکنی و پاهام رو روی زمین میذاری
Take me to the river right now
همین الان من رو به رودخونه ببر
Take me to the river and wash me there
من رو به رودخونه ببر و من رو اونجا بشور
Won't you cleanse my soul and put my feet on the ground
روح من رو پاک نمیکنی و پاهام رو روی زمین میذاری
Take me to the river right now
همین الان من رو به رودخونه ببر
Take me to the river and wash me there
من رو به رودخونه ببر و من رو اونجا بشور
Won't you cleanse my soul and put my feet on the ground
روح من رو پاک نمیکنی و پاهام رو روی زمین میذاری
@hakimcenter
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#idioms
The apple doesn't fall far from the tree : to be similar to your parents.
اگر در رفتار یا ظاهر شبیه مادر یا پدرتون هستید ، می تونید از این اصطلاح استفاده کنید.
@hakimcenter
The apple doesn't fall far from the tree : to be similar to your parents.
اگر در رفتار یا ظاهر شبیه مادر یا پدرتون هستید ، می تونید از این اصطلاح استفاده کنید.
@hakimcenter
دیدین بعضی بچه ها هستن میبینیم اینارو بیشتر از خیلی آدم بزرگا سرشون میشه و شخصیت پخته تری نسبت به هم سن و سال هاشون دارن؟
وقتی یه بچه ده ساله میبینیم که بیشتر از سن خودش میفهمه، میگیم:
اون 10 سالشه ولی مثل 30 سالهها میمونه (فهم و درک بالایی داره) و حتی کاملا بر عکسش.
در انگلیسی برای توصیف چنین حالتی از ترکیب زیر استفاده میشه:
(age) going on (age)
برای مثال عموی شما 50 سالشه ولی کودک درونش فعاله و مثل بچههای ده سالشه عاشق بازی کردنه! پس میگید:
He's fifty going on ten!
یا خواهرزاده شما همش 15 سالشه اما فهم و درکش در حد یه آدم بالغ سی ساله است:
He's 15 going on 30
A: Look at your brother! He’s having a great time!
B: He’s 40 going on 10!
A: Is it his first time to Disney Land?
B: No! He comes every year! He’s a kid!
آ: برادرتو ببین! حسابی داره بهش خوش میگذره
ب: 40 سالشه ولی مثل 10 سالهها میمونه
آ: اولین بارشه که میاد دیزنیلند؟
ب: نه، هر سال میاد. خیلی بچهاس!
@hakimcenter
✳ ️تلفظ جملات برای علاقمندان
وقتی یه بچه ده ساله میبینیم که بیشتر از سن خودش میفهمه، میگیم:
اون 10 سالشه ولی مثل 30 سالهها میمونه (فهم و درک بالایی داره) و حتی کاملا بر عکسش.
در انگلیسی برای توصیف چنین حالتی از ترکیب زیر استفاده میشه:
(age) going on (age)
برای مثال عموی شما 50 سالشه ولی کودک درونش فعاله و مثل بچههای ده سالشه عاشق بازی کردنه! پس میگید:
He's fifty going on ten!
یا خواهرزاده شما همش 15 سالشه اما فهم و درکش در حد یه آدم بالغ سی ساله است:
He's 15 going on 30
A: Look at your brother! He’s having a great time!
B: He’s 40 going on 10!
A: Is it his first time to Disney Land?
B: No! He comes every year! He’s a kid!
آ: برادرتو ببین! حسابی داره بهش خوش میگذره
ب: 40 سالشه ولی مثل 10 سالهها میمونه
آ: اولین بارشه که میاد دیزنیلند؟
ب: نه، هر سال میاد. خیلی بچهاس!
@hakimcenter
✳ ️تلفظ جملات برای علاقمندان
متن ها و گفته هایی ارزشمند انگلیسی همراه با معنی فارسی
☝🏻Everything happens for a reason.
هر رخدادی دلیل مشخصی دارد.
☝🏻Be the change you wish to see in the world.
همان تغییری باش که میخواهی در دنیا ببینی.
☝🏻Life is ten percent what happens to you and ninety percent how you respond to it.
زندگی عبارت است از ده درصد, رخدادهایی که بر تو میگذرد و نود درصد, واکنش هایی که تو به آن رخدادها از خود بروز می دهی.
☝🏻Live each day as if it’s your last.
هر روزت را آنگونه زندگی کن که گویی آخرین روزش است.
☝🏻Most of the problems of life are due to the tone of our voice
It is not what we say It is how we say that creates problems.
لحن صحبت کردن ما باعث بیشتر مشکلات زندگی می شه
اصلا موضوع این نیست که ما چی می گیم ، موضوع چگونه گفتنه
که این مشکلات رو به وجود میاره
☝🏻Believe in yourself.😊
خودت رو باور داشته باش.
☝🏻Don't put off for tomorrow what you can do today because if you enjoy it today, you can do it again tomorrow.🤓
کاری که امروز میتونی انجام بدی رو به فردا موکول نکن, چون اگه خوب بود و فاز داد فردا باز هم میتونی همون کار رو انجام بدی.🤓
☝🏻Do your best.👍
بهترین کاری که میتونی رو انجام بده!/تمام تلاشت رو بکن.
☝🏻There is always 3 sides to every story.
Your side,
Their side
and the TRUTH. 🚶♂️
برای هر جریان و ماجرا و داستانی 3 دیدگاه وجود داره
دیدگاه تو👉
دیدگاه دیگران👈
و حقیقت❗️
☝🏻Don’t make decisions when you’re angry. 😡
Don’t make promises when you’re happy. 😆
وقتی عصبانی هستی، تصمیم نگیر.
وقتی خوشحالی قول نده
☝🏻No news is good news.
بیخبری، خوش خبری است.
اینکه خبر جدیدی نمیشنوی، معنی اش اینه که اتفاق خاصی(بد یا خوب) نیفتاده
☝🏻If you treat a woman like a queen, and she treats you like a jester, your princess is in another castle.
اگر تو با خانمی مثل یک ملکه رفتار میکنی و او با تو مثل یک دلقک، پرنسس تو در قلعهی دیگریست. 🏃♂️🏤
☝🏻Don't count the days, make the days count. ❗️
روزها را نشمار، کاری کن که روزها ارزش به شمار آمدن را داشته باشند
☝🏻Just remember, you can't climb the ladder of success with your hands in your pockets. 🚶♂️
فقط یادت باشه با دستان در جیب نمیتونی از پله های موفقیت بالا بری.
@hakimcenter
✳️ تلفظ جملات برای علاقمندان
☝🏻Everything happens for a reason.
هر رخدادی دلیل مشخصی دارد.
☝🏻Be the change you wish to see in the world.
همان تغییری باش که میخواهی در دنیا ببینی.
☝🏻Life is ten percent what happens to you and ninety percent how you respond to it.
زندگی عبارت است از ده درصد, رخدادهایی که بر تو میگذرد و نود درصد, واکنش هایی که تو به آن رخدادها از خود بروز می دهی.
☝🏻Live each day as if it’s your last.
هر روزت را آنگونه زندگی کن که گویی آخرین روزش است.
☝🏻Most of the problems of life are due to the tone of our voice
It is not what we say It is how we say that creates problems.
لحن صحبت کردن ما باعث بیشتر مشکلات زندگی می شه
اصلا موضوع این نیست که ما چی می گیم ، موضوع چگونه گفتنه
که این مشکلات رو به وجود میاره
☝🏻Believe in yourself.😊
خودت رو باور داشته باش.
☝🏻Don't put off for tomorrow what you can do today because if you enjoy it today, you can do it again tomorrow.🤓
کاری که امروز میتونی انجام بدی رو به فردا موکول نکن, چون اگه خوب بود و فاز داد فردا باز هم میتونی همون کار رو انجام بدی.🤓
☝🏻Do your best.👍
بهترین کاری که میتونی رو انجام بده!/تمام تلاشت رو بکن.
☝🏻There is always 3 sides to every story.
Your side,
Their side
and the TRUTH. 🚶♂️
برای هر جریان و ماجرا و داستانی 3 دیدگاه وجود داره
دیدگاه تو👉
دیدگاه دیگران👈
و حقیقت❗️
☝🏻Don’t make decisions when you’re angry. 😡
Don’t make promises when you’re happy. 😆
وقتی عصبانی هستی، تصمیم نگیر.
وقتی خوشحالی قول نده
☝🏻No news is good news.
بیخبری، خوش خبری است.
اینکه خبر جدیدی نمیشنوی، معنی اش اینه که اتفاق خاصی(بد یا خوب) نیفتاده
☝🏻If you treat a woman like a queen, and she treats you like a jester, your princess is in another castle.
اگر تو با خانمی مثل یک ملکه رفتار میکنی و او با تو مثل یک دلقک، پرنسس تو در قلعهی دیگریست. 🏃♂️🏤
☝🏻Don't count the days, make the days count. ❗️
روزها را نشمار، کاری کن که روزها ارزش به شمار آمدن را داشته باشند
☝🏻Just remember, you can't climb the ladder of success with your hands in your pockets. 🚶♂️
فقط یادت باشه با دستان در جیب نمیتونی از پله های موفقیت بالا بری.
@hakimcenter
✳️ تلفظ جملات برای علاقمندان
✳️ چطور در انگلیسی بگوییم: قصدم اين نبود / منظورم اين نبود
I didn't mean to + verb
✳️ منظورم اين نبود / قصدم اين نبود
چند مثال:
♦️I didn't mean to hurt your feelings.
قصدم اين نبود كه احساساتت رو جريحه دار كنم
♦️I didn't mean to call you so late.
قصدم اين نبود كه بهت دير زنگ بزنم.
@hakimcenter
🔷 تلفظ جملات برای علاقمندان
I didn't mean to + verb
✳️ منظورم اين نبود / قصدم اين نبود
چند مثال:
♦️I didn't mean to hurt your feelings.
قصدم اين نبود كه احساساتت رو جريحه دار كنم
♦️I didn't mean to call you so late.
قصدم اين نبود كه بهت دير زنگ بزنم.
@hakimcenter
🔷 تلفظ جملات برای علاقمندان
#لغت
🔴phil‧an‧throp‧ic /ˌfɪlənˈθrɒpɪk/adjective
بشردوستانه, نوع پرست
a philanthropic person or institution gives money and help to people who are poor or in trouble
🔹 She is really kind-hearted; she does lots of philanthropic works.
🔹She is a philanthropic person who raises money for several charities.
@hakimcenter
🔷 تلفظ جملات برای علاقمندان
🔴phil‧an‧throp‧ic /ˌfɪlənˈθrɒpɪk/adjective
بشردوستانه, نوع پرست
a philanthropic person or institution gives money and help to people who are poor or in trouble
🔹 She is really kind-hearted; she does lots of philanthropic works.
🔹She is a philanthropic person who raises money for several charities.
@hakimcenter
🔷 تلفظ جملات برای علاقمندان
Tomorrow I'm supposed to get my salay. It is in dollars .
فردا قراره حقوقمو بگیرم که به دلاره 😊
To be supposed to ....
قراره که ....
@hakimcenter
فردا قراره حقوقمو بگیرم که به دلاره 😊
To be supposed to ....
قراره که ....
@hakimcenter
#idiom
🔴strike gold (informal)
به طلا رسیدن ( کاری انجام دادن که باعث بشود پول زیادی در آورید)
to do something that makes you a lot of money:
🔹Jack eventually struck gold with her third novel.
🔴Strike it rich
🔹to suddenly make a lot of money
What did you do- strike it rich?
No, I saved up for it.
🌺🌺🌺🌺🌺
@hakimcenter
تلفظ جملات برای علاقمندان
🔴strike gold (informal)
به طلا رسیدن ( کاری انجام دادن که باعث بشود پول زیادی در آورید)
to do something that makes you a lot of money:
🔹Jack eventually struck gold with her third novel.
🔴Strike it rich
🔹to suddenly make a lot of money
What did you do- strike it rich?
No, I saved up for it.
🌺🌺🌺🌺🌺
@hakimcenter
تلفظ جملات برای علاقمندان