Вчера узнала внезапно, что БРОККОЛИ — женского рода.
Хотя по логике должно быть среднего. (Точнее: должнА быть.) Потому что все заимствованные слова, обозначающие неодушевлённый предмет, обычно среднего рода. Резюме, безе, колье, арго. (Да, у меня сегодня ла-фронсэ-настроение.)
(Громко отхлёбывает la Champagne.)
ОКАЗАЛОСЬ, что в русском языке есть очередное всратое подправило, почти негласное. По нему род НЕКОТОРЫХ заимствованных неодушевлённых существительных определяется как бы по русскому слову, которое обозначает видовое понятие этого заимствованного.
ОБЪЯСНЯЮ. Брокколи — это у нас што? Капуста. Капуста какого рода? Женского. Всё. То же самое с кольраби. Это тоже капуста, а совсем не птица и не остров.
Салями — девочка, потому что колбаса.
Иваси — она, поскольку сельдь-селёдушка.
Бри и сулугуни — брутальные мужики, потому что каждый из них по сути сыр. Бренди и виски, говорят, определяются мужским родом по слову «напиток» (это уже совсем какая-то умозрительная дичь), но допустимо и употребление их как среднего рода (видимо, потому что «бухлишко»).
Зато эта же логика доказывает всем нам, что КОФЕ — ОН. Напиток. Не бухлишко.
Я исходного правила не нашла. (Ладно: не искала.) Отдельно отмечу, что работает только с неодушевлёнными заимствованными существительными (одновременно должно выполняться два этих пункта: неодушевлённость, заимствованность). Род заимствованных одушевлённых определяется по полу обозначаемого предмета.
Да, конферансье в глазах языка — предмет, не спорьте.
И ты тоже.
#прикиньте
Хотя по логике должно быть среднего. (Точнее: должнА быть.) Потому что все заимствованные слова, обозначающие неодушевлённый предмет, обычно среднего рода. Резюме, безе, колье, арго. (Да, у меня сегодня ла-фронсэ-настроение.)
(Громко отхлёбывает la Champagne.)
ОКАЗАЛОСЬ, что в русском языке есть очередное всратое подправило, почти негласное. По нему род НЕКОТОРЫХ заимствованных неодушевлённых существительных определяется как бы по русскому слову, которое обозначает видовое понятие этого заимствованного.
ОБЪЯСНЯЮ. Брокколи — это у нас што? Капуста. Капуста какого рода? Женского. Всё. То же самое с кольраби. Это тоже капуста, а совсем не птица и не остров.
Салями — девочка, потому что колбаса.
Иваси — она, поскольку сельдь-селёдушка.
Бри и сулугуни — брутальные мужики, потому что каждый из них по сути сыр. Бренди и виски, говорят, определяются мужским родом по слову «напиток» (это уже совсем какая-то умозрительная дичь), но допустимо и употребление их как среднего рода (видимо, потому что «бухлишко»).
Зато эта же логика доказывает всем нам, что КОФЕ — ОН. Напиток. Не бухлишко.
Я исходного правила не нашла. (Ладно: не искала.) Отдельно отмечу, что работает только с неодушевлёнными заимствованными существительными (одновременно должно выполняться два этих пункта: неодушевлённость, заимствованность). Род заимствованных одушевлённых определяется по полу обозначаемого предмета.
Да, конферансье в глазах языка — предмет, не спорьте.
И ты тоже.
#прикиньте
Забыла, как пишется «пчеломатка». Написала «пчела-матка». Потом долго так смотрю на слово и чувствую: что-то не то. Исправила, конечно.
Коршуны-яичники и стерлять-селезёнка.
#смешные_странные_хорошие_слова
Коршуны-яичники и стерлять-селезёнка.
#смешные_странные_хорошие_слова
«Искры стали» звучит как наречие места — откуда? — из Кристаллии.
Страна такая. Типа Нарнии, но без шкафа, льва и ведьмы, зато, очевидно, с кристаллами (ландшафт такой, что много пещер; очевидно, где-то в Южной Америке)
#смешные_странные_хорошие_слова
Страна такая. Типа Нарнии, но без шкафа, льва и ведьмы, зато, очевидно, с кристаллами (ландшафт такой, что много пещер; очевидно, где-то в Южной Америке)
#смешные_странные_хорошие_слова
Сейчас переставляла яйца из коробки в яйцеподнос в холодильнике и заметила, что штамп птицефабрики Синявинской, который проставляют на скорлупе, выглядит как ПФСИН.
В России даже аббревиатура птицефабрики звучит как название исправительного учреждения.
#смешные_странные_хорошие_слова
В России даже аббревиатура птицефабрики звучит как название исправительного учреждения.
#смешные_странные_хорошие_слова
Лингвистическая загадка, нерешаемая
Вот у нас причастие ПРЕДПОЧЕВШИЙ. От глагола, стало быть, «предпочесть» образованное.
Как тебе? Достаточно уродско ли? Достаточно ли оцарапывает мозговые оболочки?
Прям четкой информации о том, что такой формы причастия не существует, я, конечно, не нашла, как и грамматических ограничений по ее образованию. Это действительное причастие прошедшего времени, оно образуется от любых глаголов — и образовано правильно,
но — скажите на милость, льстивые боги языковедения! —
почему же оно так дьявольски странно выглядит?
#прикиньте
Вот у нас причастие ПРЕДПОЧЕВШИЙ. От глагола, стало быть, «предпочесть» образованное.
Как тебе? Достаточно уродско ли? Достаточно ли оцарапывает мозговые оболочки?
Прям четкой информации о том, что такой формы причастия не существует, я, конечно, не нашла, как и грамматических ограничений по ее образованию. Это действительное причастие прошедшего времени, оно образуется от любых глаголов — и образовано правильно,
но — скажите на милость, льстивые боги языковедения! —
почему же оно так дьявольски странно выглядит?
#прикиньте
Forwarded from Поле Секретов (Дарья Анацко)
Накидала для вас 25 наречий, которые, возможно, помогут точнее описать своё состояние, отвечая на вопрос «Как ты?» (и надеюсь, что вам его задают):
безбудущно
бессильно
бессловно
бессмысленно
брошенно
глоткопережато
забыто
загнанно
замерше
из рук вон плохо
изгнанно
напуганно
обездвиженно
ограбленно
озлобленно
опустело
опустошённо
остервенело
погано
подавленно
потерянно
разъярённо
раскрошенно
тошнотно
фрустрированно
безбудущно
бессильно
бессловно
бессмысленно
брошенно
глоткопережато
забыто
загнанно
замерше
из рук вон плохо
изгнанно
напуганно
обездвиженно
ограбленно
озлобленно
опустело
опустошённо
остервенело
погано
подавленно
потерянно
разъярённо
раскрошенно
тошнотно
фрустрированно
Большое счастье случилось в моём доме:
я узнала, как избавиться от фреймов, которые остаются, когда скачиваешь из гуглдоксов документ как .docx.
Ответ: нужно просто пересохранить его в .rtf, а потом обратно в docx. И никаких бесячих рамочек. Ура!
#будни_редакторши
я узнала, как избавиться от фреймов, которые остаются, когда скачиваешь из гуглдоксов документ как .docx.
Ответ: нужно просто пересохранить его в .rtf, а потом обратно в docx. И никаких бесячих рамочек. Ура!
#будни_редакторши
Сделала для своих новых авторов методическую статью о том, почему не нужно бояться редактуры и как мы будем её делать:
Читать
#будни_редакторши
Читать
#будни_редакторши