Лингвистическая загадка, нерешаемая
Вот у нас причастие ПРЕДПОЧЕВШИЙ. От глагола, стало быть, «предпочесть» образованное.
Как тебе? Достаточно уродско ли? Достаточно ли оцарапывает мозговые оболочки?
Прям четкой информации о том, что такой формы причастия не существует, я, конечно, не нашла, как и грамматических ограничений по ее образованию. Это действительное причастие прошедшего времени, оно образуется от любых глаголов — и образовано правильно,
но — скажите на милость, льстивые боги языковедения! —
почему же оно так дьявольски странно выглядит?
#прикиньте
Вот у нас причастие ПРЕДПОЧЕВШИЙ. От глагола, стало быть, «предпочесть» образованное.
Как тебе? Достаточно уродско ли? Достаточно ли оцарапывает мозговые оболочки?
Прям четкой информации о том, что такой формы причастия не существует, я, конечно, не нашла, как и грамматических ограничений по ее образованию. Это действительное причастие прошедшего времени, оно образуется от любых глаголов — и образовано правильно,
но — скажите на милость, льстивые боги языковедения! —
почему же оно так дьявольски странно выглядит?
#прикиньте
Forwarded from Поле Секретов (Дарья Анацко)
Накидала для вас 25 наречий, которые, возможно, помогут точнее описать своё состояние, отвечая на вопрос «Как ты?» (и надеюсь, что вам его задают):
безбудущно
бессильно
бессловно
бессмысленно
брошенно
глоткопережато
забыто
загнанно
замерше
из рук вон плохо
изгнанно
напуганно
обездвиженно
ограбленно
озлобленно
опустело
опустошённо
остервенело
погано
подавленно
потерянно
разъярённо
раскрошенно
тошнотно
фрустрированно
безбудущно
бессильно
бессловно
бессмысленно
брошенно
глоткопережато
забыто
загнанно
замерше
из рук вон плохо
изгнанно
напуганно
обездвиженно
ограбленно
озлобленно
опустело
опустошённо
остервенело
погано
подавленно
потерянно
разъярённо
раскрошенно
тошнотно
фрустрированно
Большое счастье случилось в моём доме:
я узнала, как избавиться от фреймов, которые остаются, когда скачиваешь из гуглдоксов документ как .docx.
Ответ: нужно просто пересохранить его в .rtf, а потом обратно в docx. И никаких бесячих рамочек. Ура!
#будни_редакторши
я узнала, как избавиться от фреймов, которые остаются, когда скачиваешь из гуглдоксов документ как .docx.
Ответ: нужно просто пересохранить его в .rtf, а потом обратно в docx. И никаких бесячих рамочек. Ура!
#будни_редакторши
Сделала для своих новых авторов методическую статью о том, почему не нужно бояться редактуры и как мы будем её делать:
Читать
#будни_редакторши
Читать
#будни_редакторши
А сегодня допилила к нему мини-видео, обучающее основам взаимодействия с примечаниями и режимом исправлений в MS Word, а самое главное — тому, как в нём, в режиме то есть исправлений, работать, чтобы он не бесил!
Смотреть
#будни_редакторши
Смотреть
#будни_редакторши
Наречие, которое причастие, и лишняя эн
Почему прищурено в контексте прищурено посмотрел пишется с одной Н в суффиксе?
Посмотрел — как? — прищурено, налицо наречие образа действия, образованное от прилагательного прищуренный. По общему правилу, в таких наречиях пишется столько же Н в суффиксе, сколько писалось у прилагательного: странный — странно.
Но, очевидно, языковая система сообщает нам через одну Н в суффиксе, что перед нами, друзья мои, — краткое причастие, образованное не от прилагательного, а от глагола прищурить. В кратких причастиях, конечно, пишется всегда одна Н. Но я готова клясться, что зоркие глаза мои, видевшие многие, никак не могут усмотреть в прищурено (посмотрел) признаки причастия. Действие то есть не выражено тут.
Неисповедимы словообразовательные пути твои, русский язык.
Возможно, перед нами ситуация, когда адвербиализация причастия уже произошла на уровне семантики, но ещё не зафиксирована в словарях. Лексикографическая норма существенно отстаёт от живой морфологической и лексической — это традиция.
#морфология #орфография
Почему прищурено в контексте прищурено посмотрел пишется с одной Н в суффиксе?
Посмотрел — как? — прищурено, налицо наречие образа действия, образованное от прилагательного прищуренный. По общему правилу, в таких наречиях пишется столько же Н в суффиксе, сколько писалось у прилагательного: странный — странно.
Но, очевидно, языковая система сообщает нам через одну Н в суффиксе, что перед нами, друзья мои, — краткое причастие, образованное не от прилагательного, а от глагола прищурить. В кратких причастиях, конечно, пишется всегда одна Н. Но я готова клясться, что зоркие глаза мои, видевшие многие, никак не могут усмотреть в прищурено (посмотрел) признаки причастия. Действие то есть не выражено тут.
Неисповедимы словообразовательные пути твои, русский язык.
Возможно, перед нами ситуация, когда адвербиализация причастия уже произошла на уровне семантики, но ещё не зафиксирована в словарях. Лексикографическая норма существенно отстаёт от живой морфологической и лексической — это традиция.
#морфология #орфография
Небось, здесь нужна запятая?
#ЩаОбъясню
Увидела предложение с необособленным словом небось. В моём мире небось — вводное, но теперь засомневалась: очень уж на частицу тянет, ну такую, которая со сказуемым в симбиоз может вступить, а потому смыслово и, следовательно, пунктуационно не будет от него отделяться.
Пошла на грамоту.ру, а там, в Большом толковом словаре, сказано, что у небось 2 лексических значения, и по первому оно частица народно-разговорная, а по второму — вводное слово.
Вроде бы ничего особенного. Словечки то и дело переходят во вторых значениях в вводные, но в основном наречия или наречные сочетания, ну или в целом самостоятельные части речи, поскольку должно же у них быть грамматическое и лексическое пространство для этого самого перехода. Но частица-то — служебная часть речи! Так откуда гонор? А главное — откуда субстрат значения и функции, так необходимый для того, чтобы окаменела форма и получилось вводное слово?
Разгадка сидела в этимологии. Частица небось спаялась в стародавние времена из глагола не бойся, образована сращением под давлением устных употреблений, при которых размываются фонетические контуры слов, над письменными — и так стало частицей, как и спасибо, например, слившееся из выражения спаси, бог.
Предполагаю, что сращение происходило в несколько этапов с постепенным редуцированием звукового состава и его упрощением:
не бойся > не боись > не бось > небось.
Как вы понимаете, частица не держалась до последнего, поскольку не с глаголами пишется раздельно, и так и было, покуда бось-боись-бойся сохраняло грамматические признаки глагола. А стоило слоформе их потерять, прилипчивая не тут как тут.
Поэтому формально второе значение застывало не от частицы, а от глагола повелительного наклонения, а такие примеры, хоть и не частотны, но есть в языке: вообрази себе, позволь, поди, представь себе, вишь (от видишь). А от глаголов других форм, особенно инфинитивов, вообще пруд пруди образовано вводных слов.
Это всё, конечно, интересно, но как быть с разграничением значений? Как понять, где необособляемая частица, а где — вводное слово, требующее запятых?
Некоторые источники предлагают проводить разграничение по уверенности / неуверенности высказываемого. Но это зыбко: вообще-то, придавать значение уверенности, равно как и значение неуверенности — это и есть функция вводных слов, поэтому не совсем понятно, чем нам такие советы помогут и как в итоге отличить оттеночно-смысловую функцию частицы от выражения субъективного отношения говорящего к говоримому.
Другие предлагают заменять на синонимы: мол, если в синонимы годится наверное — то это вводное, а если наверняка — то частица. Но это уже видится ювелирной работой по сосредоточению над какой-то хренью и философским осмыслением степеней и качеств уверенности.
Третьи говорят: если предложение вопросительное— то обособляем, поскольку небось вводное. Если повествовательное (с точкой на конце) — то не обособляем: частица. Окей, а если восклицательное? А это не учли. В примеры взяли предложение:
Небось они-то знают, как писать.
И вы-таки хотите сказать, что, если я ничего не буду с ним делать, а только поменяю в конце точку на вопросительный знак, проклятая небось мигом переметнётся и запросит запятую?
Небось, они-то знают, как писать?
Рили?
Ещё ни разу не бывало, чтобы тип предложения как-то влиял на лексическое значение слов, в него входящих, — и не будет никогда такого.
В общем, долго я на это на всё смотрела и поняла, что, если разграничение функций и частеречной принадлежности произошло на фоне этимологии, то к ней и нужно апеллировать, решая, обособлять или нет. Иными словами, предлагаю такое правило:
если небось можно заменить на выражение не бойся без потери смысла высказывания (и с мысленным постановкой после него двоеточия), то перед нами частица и никакие запятые не нужны. Если заменить нельзя — то это вводное слово, обособляем. По выражаемому значению оно будет максимально близко к кажется, вероятно (думаю, это даже полные синонимы).
👇👇👇
#ЩаОбъясню
Увидела предложение с необособленным словом небось. В моём мире небось — вводное, но теперь засомневалась: очень уж на частицу тянет, ну такую, которая со сказуемым в симбиоз может вступить, а потому смыслово и, следовательно, пунктуационно не будет от него отделяться.
Пошла на грамоту.ру, а там, в Большом толковом словаре, сказано, что у небось 2 лексических значения, и по первому оно частица народно-разговорная, а по второму — вводное слово.
Вроде бы ничего особенного. Словечки то и дело переходят во вторых значениях в вводные, но в основном наречия или наречные сочетания, ну или в целом самостоятельные части речи, поскольку должно же у них быть грамматическое и лексическое пространство для этого самого перехода. Но частица-то — служебная часть речи! Так откуда гонор? А главное — откуда субстрат значения и функции, так необходимый для того, чтобы окаменела форма и получилось вводное слово?
Разгадка сидела в этимологии. Частица небось спаялась в стародавние времена из глагола не бойся, образована сращением под давлением устных употреблений, при которых размываются фонетические контуры слов, над письменными — и так стало частицей, как и спасибо, например, слившееся из выражения спаси, бог.
Предполагаю, что сращение происходило в несколько этапов с постепенным редуцированием звукового состава и его упрощением:
не бойся > не боись > не бось > небось.
Как вы понимаете, частица не держалась до последнего, поскольку не с глаголами пишется раздельно, и так и было, покуда бось-боись-бойся сохраняло грамматические признаки глагола. А стоило слоформе их потерять, прилипчивая не тут как тут.
Поэтому формально второе значение застывало не от частицы, а от глагола повелительного наклонения, а такие примеры, хоть и не частотны, но есть в языке: вообрази себе, позволь, поди, представь себе, вишь (от видишь). А от глаголов других форм, особенно инфинитивов, вообще пруд пруди образовано вводных слов.
Это всё, конечно, интересно, но как быть с разграничением значений? Как понять, где необособляемая частица, а где — вводное слово, требующее запятых?
Некоторые источники предлагают проводить разграничение по уверенности / неуверенности высказываемого. Но это зыбко: вообще-то, придавать значение уверенности, равно как и значение неуверенности — это и есть функция вводных слов, поэтому не совсем понятно, чем нам такие советы помогут и как в итоге отличить оттеночно-смысловую функцию частицы от выражения субъективного отношения говорящего к говоримому.
Другие предлагают заменять на синонимы: мол, если в синонимы годится наверное — то это вводное, а если наверняка — то частица. Но это уже видится ювелирной работой по сосредоточению над какой-то хренью и философским осмыслением степеней и качеств уверенности.
Третьи говорят: если предложение вопросительное— то обособляем, поскольку небось вводное. Если повествовательное (с точкой на конце) — то не обособляем: частица. Окей, а если восклицательное? А это не учли. В примеры взяли предложение:
Небось они-то знают, как писать.
И вы-таки хотите сказать, что, если я ничего не буду с ним делать, а только поменяю в конце точку на вопросительный знак, проклятая небось мигом переметнётся и запросит запятую?
Небось, они-то знают, как писать?
Рили?
Ещё ни разу не бывало, чтобы тип предложения как-то влиял на лексическое значение слов, в него входящих, — и не будет никогда такого.
В общем, долго я на это на всё смотрела и поняла, что, если разграничение функций и частеречной принадлежности произошло на фоне этимологии, то к ней и нужно апеллировать, решая, обособлять или нет. Иными словами, предлагаю такое правило:
если небось можно заменить на выражение не бойся без потери смысла высказывания (и с мысленным постановкой после него двоеточия), то перед нами частица и никакие запятые не нужны. Если заменить нельзя — то это вводное слово, обособляем. По выражаемому значению оно будет максимально близко к кажется, вероятно (думаю, это даже полные синонимы).
👇👇👇
Таким образом, тупой предыдущий пример Небось они-то знают, как писать нужно писать с запятой после небось — и даже если в конце точка.
А конструкции вроде небось не замёрзнешь, небось не маленький, небось справишься и прочие вполне себе заменяются синонимичными и бессоюзными с исходным не бойся и двоеточием, после которого указывается причина не бояться — и часто она оформлена как глагол во втором лице, но, кажется, в любом случае — как составное именное сказуемое, в котором глагольная связка (есть / был / будет) опущена (то есть можно подставить местоимение ты):
Не бойся: (ты) не маленький
Не бойся: (ты) не замёрзнешь
Не бойся: (ты) справишься.
Так что правила надо поправить, небось.
#ЩаОбъясню
А конструкции вроде небось не замёрзнешь, небось не маленький, небось справишься и прочие вполне себе заменяются синонимичными и бессоюзными с исходным не бойся и двоеточием, после которого указывается причина не бояться — и часто она оформлена как глагол во втором лице, но, кажется, в любом случае — как составное именное сказуемое, в котором глагольная связка (есть / был / будет) опущена (то есть можно подставить местоимение ты):
Не бойся: (ты) не маленький
Не бойся: (ты) не замёрзнешь
Не бойся: (ты) справишься.
Так что правила надо поправить, небось.
#ЩаОбъясню
Я открыла комментарии и эмодзи-реакции. Поэтому — пожалуйста. Какашечки официально разрешены )
5 слов, которые рассеивают грусть
Вот они:
С перемешкой
Замаште
Отщкрябайте
18-цоци летие
Впинцепи
Это вполне реальные написания, которые я увидела в интернете. Думаю, понятно, что за ними скрываются нормативные вперемешку, замажьте, отскребите, 18-летие, в принципе.
Новые их версии образовались на пересечении просторечия и неумения корректно перенести на письмо устноречевое звучание слова. Обе проблемы — из-за малой начитанности: работа с текстами, соответствующим нормам русского языка, закрепляет в сознании визуальный облик слов.
#смешные_странные_хорошие_слова
Вот они:
С перемешкой
Замаште
Отщкрябайте
18-цоци летие
Впинцепи
Это вполне реальные написания, которые я увидела в интернете. Думаю, понятно, что за ними скрываются нормативные вперемешку, замажьте, отскребите, 18-летие, в принципе.
Новые их версии образовались на пересечении просторечия и неумения корректно перенести на письмо устноречевое звучание слова. Обе проблемы — из-за малой начитанности: работа с текстами, соответствующим нормам русского языка, закрепляет в сознании визуальный облик слов.
#смешные_странные_хорошие_слова
Боль неповторимая
С удивлением обнаружила, что у слова «боль» (в значении первом, физическом) в русском языке нет синонимов, несмотря на то, что он очень — ОЧЕНЬ — синонимичен.
Синонимы есть у любой части речи (кроме местоимений, числительных и служебных — но они стрёмные и потому не в счёт), даже есть разностилевые синонимы (вообще извращение) и пары синонимов из исконного и заимствованного слова, есть даже бегемот-гиппопотам — и в пику им синонимические гнёзда.
А «боль», меж тем, занимает 432 место в списке из 1000 самых частотных существительных, составленном Национальным корпусом русского языка, и 1065 место в списке из 20004 лемм Нового частотного словаря русской лексики (Ляшевская, Шаров).
Показатель-то ничего себе! — это вам не позиция России в списке стран, сыерархированных по критерию уровня жизни.
Показатель-то ничего себе — а синонима, сука, нету.
И я раскрыла тайну. Знаете почему нет? Потому что лексическое значение слова «боль» формулируется как «ощущение страдания».
Ощущение. Страдания.
Самое абстрактное существительное из всех, абстрактнее, чем «безысходность», потому что для объяснения сути его абстрактности понадобилось два других абстрактных существительных.
Конечно, нет синонима. Как тут его вылупишь-то? Даже великий и могучий не справился.
#прикиньте
С удивлением обнаружила, что у слова «боль» (в значении первом, физическом) в русском языке нет синонимов, несмотря на то, что он очень — ОЧЕНЬ — синонимичен.
Синонимы есть у любой части речи (кроме местоимений, числительных и служебных — но они стрёмные и потому не в счёт), даже есть разностилевые синонимы (вообще извращение) и пары синонимов из исконного и заимствованного слова, есть даже бегемот-гиппопотам — и в пику им синонимические гнёзда.
А «боль», меж тем, занимает 432 место в списке из 1000 самых частотных существительных, составленном Национальным корпусом русского языка, и 1065 место в списке из 20004 лемм Нового частотного словаря русской лексики (Ляшевская, Шаров).
Показатель-то ничего себе! — это вам не позиция России в списке стран, сыерархированных по критерию уровня жизни.
Показатель-то ничего себе — а синонима, сука, нету.
И я раскрыла тайну. Знаете почему нет? Потому что лексическое значение слова «боль» формулируется как «ощущение страдания».
Ощущение. Страдания.
Самое абстрактное существительное из всех, абстрактнее, чем «безысходность», потому что для объяснения сути его абстрактности понадобилось два других абстрактных существительных.
Конечно, нет синонима. Как тут его вылупишь-то? Даже великий и могучий не справился.
#прикиньте
Хочу ввести несколько постоянных рубрик, в которые буду складывать свои ежедневные наблюдения за языком. Не всё полотна про неправильные правила о запятых вокруг частиц, которые некогда были глаголами, писать.
Буду пробовать разные варианты таких рубрик, погляжу, какие приживутся.
#неизящая_избыточность #повторы
Спутник и попутчик
У обоих — корень пут и путь как начало словообразовательного пути.
Буду пробовать разные варианты таких рубрик, погляжу, какие приживутся.
#неизящая_избыточность #повторы
Спутник и попутчик
У обоих — корень пут и путь как начало словообразовательного пути.
Добавила вот новую строчечку в список своего литрежьего портфолио, которое заботливо собираю с мая прошлого года, поскольку поклялась себе делать это, потому что это самоуважительно и важно, и оказалось, что за этот год профессии я как редактор прочитала 195,2 авторских листа книг.
Авторский лист — это 40000 знаков с пробелами. Одна вордовская страница, набранная шрифтом Таймс-нью-роман 12 кегля, — это примерно 3500 знаков с пробелами.
Таким образом, если все книги собрать в один файл, то там бы получилось примерно 2230 страниц.
#будни_редакторши
🤘
Авторский лист — это 40000 знаков с пробелами. Одна вордовская страница, набранная шрифтом Таймс-нью-роман 12 кегля, — это примерно 3500 знаков с пробелами.
Таким образом, если все книги собрать в один файл, то там бы получилось примерно 2230 страниц.
#будни_редакторши
🤘
Я тут подумала:
если есть слова «прислушаться», «принюхаться», «присмотреться» и даже «приноровиться», то должны быть и слова
«придуматься»,
«причувствоваться»,
«приощутиться»,
«притрогаться».
Должны быть — а почему-то нет. Опять всё не так с этим русским!
При этом, кстати, прелюбопытно, что подобные пары, собранные по одной словообразовательной модели, но только с приставкой «в-» вполне себе существуют: вслушаться — всмотреться — вдуматься — вчувствоваться. Втрогаться?..
#смешные_странные_хорошие_слова
если есть слова «прислушаться», «принюхаться», «присмотреться» и даже «приноровиться», то должны быть и слова
«придуматься»,
«причувствоваться»,
«приощутиться»,
«притрогаться».
Должны быть — а почему-то нет. Опять всё не так с этим русским!
При этом, кстати, прелюбопытно, что подобные пары, собранные по одной словообразовательной модели, но только с приставкой «в-» вполне себе существуют: вслушаться — всмотреться — вдуматься — вчувствоваться. Втрогаться?..
#смешные_странные_хорошие_слова
Я знаю, что вам, мои дорогие поддерживающие старички, вероятно, уже надоела эта статья, но я, во-первых, её очень нежно люблю, а во-вторых не могу сюда не положить, вы ж должны понимать: этап подтаскивания контента.
Так что пожалуйста:
О тоске через призму лингвистических размышлений
#редакторшьи_тексты
Так что пожалуйста:
О тоске через призму лингвистических размышлений
#редакторшьи_тексты
#неизящная_избыточность #повторы
подруги — сдружились
собственноручно — руками
собираться — наберёт — подобрала
перестал — оставалось
Вроде кажется, что очевидно, что это повторы, но вообще-то сильно нет — особенно если мы имеем дело с живым текстом, где они довольно удалены друг от друга окружающим контекстом 1-2 предложений.
Часто сбивают с толку чередования в корне. В первых двух примерах чередуются согласные: -друг-//-друж- и -руч-//-рук-. В третьем — гласные с нулём звука: -бир-//-бер-//-ǿ-
(Я пока не нашла лучшей альтернативы символу, обозначающему ноль звука, поэтому будет этот ǿ — симпатичный вроде?)
Четвёртый пример — про суперстарые исконные корни: они часто оканчиваются на гласную или вообще состоят из одной-двух букв. Это непривычно, поэтому глазом корни часто определяются неверно, в них как бы захватывается одна или несколько последующих букв, из которых состоит уже суффикс.
Здесь ровно эта история: хочется подумать, что это два разных корня — -стал- и -став-, но это один и тот же корень -ст- — просто в первом случае за ним идёт суффикс прошедшего времени -л-, а во втором — -ва-. Что же касается буквы -а-, которую мы наблюдаем в обоих случаях, — это тоже суффикс, классический глагольный, он есть ещё в инфинитиве, перед окончанием: перест-а-ть, остав-а-ться. Он помогает нам (помните правило?) определять спряжение глаголов. Эти — первого )
подруги — сдружились
собственноручно — руками
собираться — наберёт — подобрала
перестал — оставалось
Вроде кажется, что очевидно, что это повторы, но вообще-то сильно нет — особенно если мы имеем дело с живым текстом, где они довольно удалены друг от друга окружающим контекстом 1-2 предложений.
Часто сбивают с толку чередования в корне. В первых двух примерах чередуются согласные: -друг-//-друж- и -руч-//-рук-. В третьем — гласные с нулём звука: -бир-//-бер-//-ǿ-
(Я пока не нашла лучшей альтернативы символу, обозначающему ноль звука, поэтому будет этот ǿ — симпатичный вроде?)
Четвёртый пример — про суперстарые исконные корни: они часто оканчиваются на гласную или вообще состоят из одной-двух букв. Это непривычно, поэтому глазом корни часто определяются неверно, в них как бы захватывается одна или несколько последующих букв, из которых состоит уже суффикс.
Здесь ровно эта история: хочется подумать, что это два разных корня — -стал- и -став-, но это один и тот же корень -ст- — просто в первом случае за ним идёт суффикс прошедшего времени -л-, а во втором — -ва-. Что же касается буквы -а-, которую мы наблюдаем в обоих случаях, — это тоже суффикс, классический глагольный, он есть ещё в инфинитиве, перед окончанием: перест-а-ть, остав-а-ться. Он помогает нам (помните правило?) определять спряжение глаголов. Эти — первого )
Нашла доказательство того, что не всегда мы (носители языка) невнимательны к языку — иногда он сам невнимателен к себе!
И это доказательство — существование устойчивого выражения кружиться вокруг, которое вообще-то тавтология, то есть речевая ошибка, поскольку собрано из однокоренных слов.
Но одновременно этот же факт доказывает и другое: что всё-таки русский язык отчаянно развивался и костенел именно в традициях и под давлением устной речи, в которой лексическая и грамматическая избыточность едва ли не норма. Будь иначе, никаких идиом-тавтологий не сохранилось бы — занудство первых книжников и грамотеев не пропустило бы.
#неизящая_избыточность #тавтология
И это доказательство — существование устойчивого выражения кружиться вокруг, которое вообще-то тавтология, то есть речевая ошибка, поскольку собрано из однокоренных слов.
Но одновременно этот же факт доказывает и другое: что всё-таки русский язык отчаянно развивался и костенел именно в традициях и под давлением устной речи, в которой лексическая и грамматическая избыточность едва ли не норма. Будь иначе, никаких идиом-тавтологий не сохранилось бы — занудство первых книжников и грамотеев не пропустило бы.
#неизящая_избыточность #тавтология
Ну что. Сбылась моя мечта.
МИФ предложил мне на редактуру шикарную огромную иллюстрированную книгу ПРО ДИНОЗАВРОВ!
(Фёдор Игнатьич и Игнатий Фёдорыч ликуют и обнимаются шеями.)
Значит, всё было не зря!
🦕🦖🐢
#будни_редакторши
МИФ предложил мне на редактуру шикарную огромную иллюстрированную книгу ПРО ДИНОЗАВРОВ!
(Фёдор Игнатьич и Игнатий Фёдорыч ликуют и обнимаются шеями.)
Значит, всё было не зря!
🦕🦖🐢
#будни_редакторши