This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🇺🇸 Huh, that's kinda interesting, I should look into that more.
📖 Это довольно интересно, надо будет разузнать побольше.
💡 "Huh" – частое междометие, выражающее задумчивость или лёгкое удивление. "Kinda" (kind of) – очень распространённое разговорное смягчение, делающее речь более неформальной и естественной. "Look into that" – фразовый глагол, означающий "изучить", "разобраться", "разузнать".
💌 @englishvova
📱 Instagram • 📱 TikTok
📱 YouTube • 📱 ВКонтакте
📖 Это довольно интересно, надо будет разузнать побольше.
💡 "Huh" – частое междометие, выражающее задумчивость или лёгкое удивление. "Kinda" (kind of) – очень распространённое разговорное смягчение, делающее речь более неформальной и естественной. "Look into that" – фразовый глагол, означающий "изучить", "разобраться", "разузнать".
💌 @englishvova
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Предложение:
I'll grab some bags and meet you in the produce aisle.
Транскрипция (IPA):
/aɪl ɡræb səm bæɡz ən miːt ju ɪn ðə ˈproʊduːs aɪl/
Перевод:
Я возьму пакеты и встретимся в овощном/фруктовом отделе.
Пояснение:
Ключевое слово здесь — produce. Особенность в том, что изучающие английский обычно знают глагол to produce /prəˈduːs/ (производить) с ударением на второй слог. Но в этом предложении produce — это существительное /ˈproʊduːs/ с ударением на первый слог. Оно используется как собирательное название для свежих овощей и фруктов. Американцы постоянно используют его в супермаркете, говоря "produce section" или "produce aisle". Это короткое и естественное слово заменяет громоздкую конструкцию "the department with fresh vegetables and fruits".
I'll grab some bags and meet you in the produce aisle.
Транскрипция (IPA):
/aɪl ɡræb səm bæɡz ən miːt ju ɪn ðə ˈproʊduːs aɪl/
Перевод:
Я возьму пакеты и встретимся в овощном/фруктовом отделе.
Пояснение:
Ключевое слово здесь — produce. Особенность в том, что изучающие английский обычно знают глагол to produce /prəˈduːs/ (производить) с ударением на второй слог. Но в этом предложении produce — это существительное /ˈproʊduːs/ с ударением на первый слог. Оно используется как собирательное название для свежих овощей и фруктов. Американцы постоянно используют его в супермаркете, говоря "produce section" или "produce aisle". Это короткое и естественное слово заменяет громоздкую конструкцию "the department with fresh vegetables and fruits".
🇺🇸 After a tough basketball game, I always crave something cold to drink.
[ˈæftər ə tʌf ˈbæskətˌbɔl ɡeɪm | aɪ ˈɔlweɪz kreɪv ˈsʌmθɪŋ koʊld tə drɪŋk]
📖 После напряжённой игры в баскетбол всегда хочется выпить что-нибудь холодненькое.
💌 @englishvova
📱 Instagram • 📱 TikTok
📱 YouTube • 📱 ВКонтакте
[ˈæftər ə tʌf ˈbæskətˌbɔl ɡeɪm | aɪ ˈɔlweɪz kreɪv ˈsʌmθɪŋ koʊld tə drɪŋk]
📖 После напряжённой игры в баскетбол всегда хочется выпить что-нибудь холодненькое.
💌 @englishvova
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🇺🇸 To avoid the hassle, let's plan the menu for the upcoming week.
📖 Чтобы избежать суеты, давай заранее продумаем меню на предстоящую неделю.
avoid a hassle [əˈvɔɪd ə ˈhæsəl] - избежать хлопот, избежать суеты
plan a menu [plæn ə ˈmɛnju] - планировать меню, составлять меню
upcoming week [ˈʌpˌkʌmɪŋ wik] - предстоящая неделя, грядущая неделя
💌 @englishvova
📱 Instagram • 📱 TikTok
📱 YouTube • 📱 ВКонтакте
📖 Чтобы избежать суеты, давай заранее продумаем меню на предстоящую неделю.
avoid a hassle [əˈvɔɪd ə ˈhæsəl] - избежать хлопот, избежать суеты
plan a menu [plæn ə ˈmɛnju] - планировать меню, составлять меню
upcoming week [ˈʌpˌkʌmɪŋ wik] - предстоящая неделя, грядущая неделя
💌 @englishvova
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM