Слово дня:
marketing [ˈmɑːrkɪtɪŋ]:маркетинг, продвижение (товара)
The success of our new product launch is largely due to our effective marketing strategy.
[ðə səkˈses əv ˈaʊər nuː ˈprɑːdʌkt lɔːntʃ ɪz ˈlɑːrdʒli duː tu ˈaʊər ɪˈfektɪv ˈmɑːrkɪtɪŋ ˈstrætədʒi]
Успех запуска нашего нового продукта во многом обусловлен нашей эффективной маркетинговой стратегией.
Синонимы:food market, marketplace, mart, securities industry, market place, grocery
@englishvova
marketing [ˈmɑːrkɪtɪŋ]:
The success of our new product launch is largely due to our effective marketing strategy.
[ðə səkˈses əv ˈaʊər nuː ˈprɑːdʌkt lɔːntʃ ɪz ˈlɑːrdʒli duː tu ˈaʊər ɪˈfektɪv ˈmɑːrkɪtɪŋ ˈstrætədʒi]
Синонимы:
@englishvova
English Vova
Слово дня: marketing [ˈmɑːrkɪtɪŋ]: маркетинг, продвижение (товара) The success of our new product launch is largely due to our effective marketing strategy. [ðə səkˈses əv ˈaʊər nuː ˈprɑːdʌkt lɔːntʃ ɪz ˈlɑːrdʒli duː tu ˈaʊər ɪˈfektɪv ˈmɑːrkɪtɪŋ ˈstrætədʒi]…
На русском, кстати, в слове «маркетинг» ударение допускается как на первый, так и на второй слог. В английском — только на первый. Так что проще и по-русски ставить на первый слог (мАркетинг), чтобы при общении с иностранцами не нужно было переучиваться 😌
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
finesse [fɪˈnes]: деликатность, тонкость; мастерство, искусность
The chef showed remarkable finesse with his creation of the dish.
[ðə ʃef ʃəʊd rɪˈmɑːrkəbl fɪˈnes wɪð hɪz kriˈeɪʃn əv ðə dɪʃ]
Шеф-повар проявил удивительное мастерство при создании этого блюда.
Синонимы:diplomacy, delicacy, discreetness
@englishvova
The chef showed remarkable finesse with his creation of the dish.
[ðə ʃef ʃəʊd rɪˈmɑːrkəbl fɪˈnes wɪð hɪz kriˈeɪʃn əv ðə dɪʃ]
Синонимы:
@englishvova
Слово дня:
patience [ˈpeɪʃns]:терпение; пасьянс
He needed patience to wait for the results of his medical test.
[hi ˈniːdəd ˈpeɪʃns tə weɪt fər ðə rɪˈzʌlts əv ɪz ˈmedɪkl test]
Ему требовалось терпение, чтобы дождаться результатов медицинского обследования.
Синонимы:longanimity, solitaire, forbearance
@englishvova
patience [ˈpeɪʃns]:
He needed patience to wait for the results of his medical test.
[hi ˈniːdəd ˈpeɪʃns tə weɪt fər ðə rɪˈzʌlts əv ɪz ˈmedɪkl test]
Синонимы:
@englishvova
Слово дня
accessible [əkˈsesəbl]:доступный
The library has an accessible online catalog.
[ðə ˈlaɪbreri hæz ən əkˈsesəbl ˌɑːnˈlaɪn ˈkætəlɔːɡ]
В библиотеке есть доступный онлайн-каталог.
Синонимы:approachable
@englishvova
accessible [əkˈsesəbl]:
The library has an accessible online catalog.
[ðə ˈlaɪbreri hæz ən əkˈsesəbl ˌɑːnˈlaɪn ˈkætəlɔːɡ]
Синонимы:
@englishvova
Слово дня
sign [saɪn]:признак, примета; знак, обозначение
Please sign the agreement before leaving.
[pliːz saɪn ði əˈɡriːmənt bɪˈfɔːr ˈliːvɪŋ]
Пожалуйста, подпишите соглашение перед отъездом.
Синонимы:signboard, foretoken, signaling
@englishvova
sign [saɪn]:
Please sign the agreement before leaving.
[pliːz saɪn ði əˈɡriːmənt bɪˈfɔːr ˈliːvɪŋ]
Синонимы:
@englishvova
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
How's it going? - Эта фраза часто используется в повседневной речи и подходит для любой ситуации.
What's up? - Отличный способ спросить, как дела, особенно среди друзей и близких.
How are you doing? - Классический вариант, который никогда не выходит из моды.
How's everything? - Вопрос, который показывает вашу заинтересованность в общем состоянии дел собеседника.
What's new? - Эта фраза подразумевает, что вы хотите узнать последние новости или изменения в жизни собеседника.
@englishvova
What's up? - Отличный способ спросить, как дела, особенно среди друзей и близких.
How are you doing? - Классический вариант, который никогда не выходит из моды.
How's everything? - Вопрос, который показывает вашу заинтересованность в общем состоянии дел собеседника.
What's new? - Эта фраза подразумевает, что вы хотите узнать последние новости или изменения в жизни собеседника.
@englishvova
tactful [ˈtæktfl]: тактичный
John is always very tactful with his customers, ensuring that everyone is satisfied with the outcome of the conversation.
[dʒɑːn ɪz ˈɔːlweɪz ˈveri ˈtæktfl wɪð hɪz ˈkʌstəmərz, ɪnˈʃʊrɪŋ ðæt ˈevriwʌn ɪz ˈsætɪsfaɪd wɪð ði ˈaʊtkʌm əv ðə ˌkɑːnvərˈseɪʃn]
Джон всегда очень тактичен со своими клиентами, следя за тем, чтобы все остались довольны результатом беседы.
Синоним:kid-glove
@englishvova
John is always very tactful with his customers, ensuring that everyone is satisfied with the outcome of the conversation.
[dʒɑːn ɪz ˈɔːlweɪz ˈveri ˈtæktfl wɪð hɪz ˈkʌstəmərz, ɪnˈʃʊrɪŋ ðæt ˈevriwʌn ɪz ˈsætɪsfaɪd wɪð ði ˈaʊtkʌm əv ðə ˌkɑːnvərˈseɪʃn]
Синоним:
@englishvova
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Excuse me, could you repeat that, please? Это вежливый способ попросить повторить сказанное.
Sorry, what was that again? Этот вариант можно использовать в неформальной обстановке.
I didn't catch that, could you say it again? Подходит для любых ситуаций и звучит естественно.
Pardon? Краткий и вежливый способ переспросить.
Can you say that one more time, please? Простое и понятное выражение для повторения.
💌 @englishvova
📱 Instagram • 📱 TikTok
📱 YouTube • 📱 ВКонтакте
Sorry, what was that again? Этот вариант можно использовать в неформальной обстановке.
I didn't catch that, could you say it again? Подходит для любых ситуаций и звучит естественно.
Pardon? Краткий и вежливый способ переспросить.
Can you say that one more time, please? Простое и понятное выражение для повторения.
💌 @englishvova
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Слово дня
weave [wiːv]:ткать, сплетать
She can weave beautiful patterns on her loom.
Она может ткать красивые узоры на своем ткацком станке.
💌 @englishvova
📱 Instagram • 📱 TikTok
📱 YouTube • 📱 ВКонтакте
weave [wiːv]:
She can weave beautiful patterns on her loom.
💌 @englishvova
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🎥 Пять способов сказать "спасибо", чтобы звучать как носитель американского английского:
1️⃣ "Thanks a bunch!" (Большое спасибо!) Используйте это, чтобы выразить особую благодарность за небольшую, но важную помощь.
2️⃣ "I really appreciate it!" (Я действительно ценю это!) Фраза подходит для формальных и неформальных ситуаций, когда хочется подчеркнуть значимость помощи.
3️⃣ "You're a lifesaver!" (Ты меня спас!) Это больше эмоциональное выражение благодарности, когда кто-то действительно выручает.
4️⃣ "Much obliged!" (Очень обязан!) Старомодное, но вежливое выражение признательности, которое можно услышать в южных штатах США.
5️⃣ "Cheers!" (Спасибо!) Часто используется среди молодежи, особенно в неформальной обстановке.
💌 @englishvova
📱 Instagram • 📱 TikTok
📱 YouTube • 📱 ВКонтакте
1️⃣ "Thanks a bunch!" (Большое спасибо!) Используйте это, чтобы выразить особую благодарность за небольшую, но важную помощь.
2️⃣ "I really appreciate it!" (Я действительно ценю это!) Фраза подходит для формальных и неформальных ситуаций, когда хочется подчеркнуть значимость помощи.
3️⃣ "You're a lifesaver!" (Ты меня спас!) Это больше эмоциональное выражение благодарности, когда кто-то действительно выручает.
4️⃣ "Much obliged!" (Очень обязан!) Старомодное, но вежливое выражение признательности, которое можно услышать в южных штатах США.
5️⃣ "Cheers!" (Спасибо!) Часто используется среди молодежи, особенно в неформальной обстановке.
💌 @englishvova
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Слово дня
link [lɪŋk]:связь; звено (цепи); ссылка; связывать, соединять
I sent you the link to my website in the email.
Я отправил вам ссылку на свой сайт по электронной почте.
💌 @englishvova
📱 Instagram • 📱 TikTok
📱 YouTube • 📱 ВКонтакте
link [lɪŋk]:
I sent you the link to my website in the email.
💌 @englishvova
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Слово дня
circumstance [ˈsɜːrkəmstæns]:обстоятельство; ситуация
In light of the current circumstances, we have decided to postpone the event until further notice.
В связи со сложившимися обстоятельствами мы решили отложить мероприятие до дальнейшего уведомления.
💌 @englishvova
📱 Instagram • 📱 TikTok
📱 YouTube • 📱 ВКонтакте
circumstance [ˈsɜːrkəmstæns]:
In light of the current circumstances, we have decided to postpone the event until further notice.
💌 @englishvova
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
English Vova
Слово дня circumstance [ˈsɜːrkəmstæns]: обстоятельство; ситуация In light of the current circumstances, we have decided to postpone the event until further notice. В связи со сложившимися обстоятельствами мы решили отложить мероприятие до дальнейшего уведомления.…
Происхождение слова: Слово "circumstance" происходит от латинского "circumstantia," что означает "вокруг стоящее."
Пример: The circumstances surrounding the event were unusual. Перевод: Обстоятельства, окружавшие событие, были необычными.
Использование в юридическом контексте: "Circumstance" часто используется в юридическом контексте для описания фактов и условий, которые могут повлиять на результат дела.
Пример: The defendant's circumstances were taken into account during the trial. Перевод: Обстоятельства обвиняемого были учтены во время суда.
Фраза "under no circumstances": Эта фраза используется для обозначения категорического запрета или условия.
Пример: Under no circumstances should you reveal this information. Перевод: Ни при каких обстоятельствах не следует раскрывать эту информацию.
Фраза "in any circumstance": Означает "при любых обстоятельствах" и используется для обозначения универсальности действия или утверждения.
Пример: She remains calm in any circumstance. Перевод: Она остается спокойной при любых обстоятельствах.
Фраза "due to circumstances beyond our control": Используется для обозначения причин, которые находятся вне нашего контроля.
Пример: The event was canceled due to circumstances beyond our control. Перевод: Мероприятие было отменено из-за обстоятельств, не зависящих от нас.
💌 @englishvova
📱 Instagram • 📱 TikTok
📱 YouTube • 📱 ВКонтакте
Пример: The circumstances surrounding the event were unusual. Перевод: Обстоятельства, окружавшие событие, были необычными.
Использование в юридическом контексте: "Circumstance" часто используется в юридическом контексте для описания фактов и условий, которые могут повлиять на результат дела.
Пример: The defendant's circumstances were taken into account during the trial. Перевод: Обстоятельства обвиняемого были учтены во время суда.
Фраза "under no circumstances": Эта фраза используется для обозначения категорического запрета или условия.
Пример: Under no circumstances should you reveal this information. Перевод: Ни при каких обстоятельствах не следует раскрывать эту информацию.
Фраза "in any circumstance": Означает "при любых обстоятельствах" и используется для обозначения универсальности действия или утверждения.
Пример: She remains calm in any circumstance. Перевод: Она остается спокойной при любых обстоятельствах.
Фраза "due to circumstances beyond our control": Используется для обозначения причин, которые находятся вне нашего контроля.
Пример: The event was canceled due to circumstances beyond our control. Перевод: Мероприятие было отменено из-за обстоятельств, не зависящих от нас.
💌 @englishvova
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM