Be careful, please, don't spill your morning coffee on my important package, it'll be very upsetting.
[bi ˈkɛrfəl | pliz | doʊnt spɪl jər ˈmɔrnɪŋ ˈkɔfi ɑn maɪ ɪmˈpɔrtənt ˈpækɪdʒ | ˈɪɾəl bi ˈvɛri ʌpˈsɛɾɪŋ]
Осторожно, пожалуйста, не пролей свой утренний кофе на мою важную посылку, это будет очень досадно.
💌 @englishvova
📱 Instagram • 📱 TikTok
📱 YouTube • 📱 ВКонтакте
[bi ˈkɛrfəl | pliz | doʊnt spɪl jər ˈmɔrnɪŋ ˈkɔfi ɑn maɪ ɪmˈpɔrtənt ˈpækɪdʒ | ˈɪɾəl bi ˈvɛri ʌpˈsɛɾɪŋ]
Осторожно, пожалуйста, не пролей свой утренний кофе на мою важную посылку, это будет очень досадно.
💌 @englishvova
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥11👍4❤2🥰1
Русский: Всегда сохраняй спокойствие в сложных ситуациях.
Английский: Always keep calm in difficult situations.
Французский: Garde toujours ton calme dans les situations difficiles.
Транскрипция английского: Олвэйз киип калм ин диффикалт ситуэйшнз.
Транскрипция французского: Гард ту́жур тон калм дан ле ситюасйо́н диффиси́ль.
Во всех трех предложениях аналогичные конструкции:
- "Всегда сохраняй" → "Always keep" → "Garde toujours"
- "спокойствие" → "calm" → "calme"
- "в сложных ситуациях" → "in difficult situations" → "dans les situations difficiles"
Английский: Always keep calm in difficult situations.
Французский: Garde toujours ton calme dans les situations difficiles.
Транскрипция английского: Олвэйз киип калм ин диффикалт ситуэйшнз.
Транскрипция французского: Гард ту́жур тон калм дан ле ситюасйо́н диффиси́ль.
Во всех трех предложениях аналогичные конструкции:
- "Всегда сохраняй" → "Always keep" → "Garde toujours"
- "спокойствие" → "calm" → "calme"
- "в сложных ситуациях" → "in difficult situations" → "dans les situations difficiles"
🔥15👍3🥰1
☀️Летний отпуск – это всегда маленькое приключение. Можно забыть о работе и наслаждаться солнцем. Я мечтаю поехать на море и плавать каждый день.
Summer vacation is always a small adventure. You can forget about work and enjoy the sun. I dream of going to the seaside and swimming every day.
💌 @englishvova
📱 Instagram • 📱 TikTok
📱 YouTube • 📱 ВКонтакте
Summer vacation is always a small adventure. You can forget about work and enjoy the sun. I dream of going to the seaside and swimming every day.
💌 @englishvova
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤11👍4🔥2🥰1
Русский: В комнате было сто книг.
Английский: There were a hundred books in the room.
Французский: Il y avait cent livres dans la pièce.
Транскрипция:
Английский: Зэа уэр э хáндрид букс ин зэ ру́м.
Французский: Иль ия́вэ сан ливр дан ла пьéс.
Аналогичные конструкции:
- В комнате было = There were = Il y avait (глагол + существительное)
- сто книг = a hundred books = cent livres (числительное + существительное)
- в / in / dans (предлог места)
Английский: There were a hundred books in the room.
Французский: Il y avait cent livres dans la pièce.
Транскрипция:
Английский: Зэа уэр э хáндрид букс ин зэ ру́м.
Французский: Иль ия́вэ сан ливр дан ла пьéс.
Аналогичные конструкции:
- В комнате было = There were = Il y avait (глагол + существительное)
- сто книг = a hundred books = cent livres (числительное + существительное)
- в / in / dans (предлог места)
👍10🔥7🥰2
Русский: Он сказал мне правду.
Английский: He told me the truth.
Французский: Il m’a dit la vérité.
Транскрипция:
Английский: Хи тоулд ми зэ трус.
Французский: Иль ма ди ля верите.
Аналогичные конструкции:
- Он сказал мне → He told me → Il m’a dit
- Правду → the truth → la vérité
Во всех трёх предложениях подчеркнута схожая структура: действие совершается относительно получателя информации. Английский и французский выражают это через разные формы глаголов "tell" и "dire", но логика остается одинаковой.
Английский: He told me the truth.
Французский: Il m’a dit la vérité.
Транскрипция:
Английский: Хи тоулд ми зэ трус.
Французский: Иль ма ди ля верите.
Аналогичные конструкции:
- Он сказал мне → He told me → Il m’a dit
- Правду → the truth → la vérité
Во всех трёх предложениях подчеркнута схожая структура: действие совершается относительно получателя информации. Английский и французский выражают это через разные формы глаголов "tell" и "dire", но логика остается одинаковой.
❤10👍4🥰3🔥1