This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Clothes произносится вовсе не так, как вы думаете 😂
❓ Знали о таком?
#произношение@English_Witch_Elena
#произношение@English_Witch_Elena
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😁21👍16🔥7
Мини-тест: Знаете ли вы эти слова? 🧠
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤2
Ну, что, как ваши результаты? Все 5 знали (или угадали)? 🤔
Они все довольно активно используются в разговорной американской речи, так что мотайте на ус и тоже используйте их в своей речи😄 👍
Они все довольно активно используются в разговорной американской речи, так что мотайте на ус и тоже используйте их в своей речи
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍33
Можно вывезти девушку из деревни, но деревню из девушки - никогда! 😄
Есть ли что-то подобное в английском языке?🤔
Да!
И совсем недавно я как раз наткнулась на эту фразу, только вместо деревни там фигурировал Мидвест (с намёком, что этому региону в США далеко от современного Нью-Йорка и ещё дальше - от прогрессивной Калифорнии)😂
You can take the girl out of the Midwest but never the Midwest out of the girl.
❔ Потренируемся? Предложите свой вариант этой фразы in English
Есть ли что-то подобное в английском языке?
Да!
И совсем недавно я как раз наткнулась на эту фразу, только вместо деревни там фигурировал Мидвест (с намёком, что этому региону в США далеко от современного Нью-Йорка и ещё дальше - от прогрессивной Калифорнии)
You can take the girl out of the Midwest but never the Midwest out of the girl.
Вместо the Midwest можно подставить что угодно «непродвинутое» - хоть город, хоть страну
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤28👍10🔥6
Слово, которое поставило меня в тупик - это chai tea ☕️
На самом деле, тут всё просто - это чёрный чай с травами и специями, такими как корица, кардамон, имбирь, чёрный перец, анис и т.д. Часто заваривается в смеси воды с молоком и сахаром.
Слово chai пришло из Хинди, и означает «чай». В Хинди оно пришло из китайского (cha = чай). В английском оно прижилось как особый вид чая, как я описала выше.
Так получился “чай чай”!😄
❓ Знали о таком?
#лексика@English_Witch_Elena
❓ Что такое Chai tea? - можете спросить вы.
На самом деле, тут всё просто - это чёрный чай с травами и специями, такими как корица, кардамон, имбирь, чёрный перец, анис и т.д. Часто заваривается в смеси воды с молоком и сахаром.
Слово chai пришло из Хинди, и означает «чай». В Хинди оно пришло из китайского (cha = чай). В английском оно прижилось как особый вид чая, как я описала выше.
Так получился “чай чай”!
❓ Знали о таком?
#лексика@English_Witch_Elena
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍34🤣14😁5🔥3❤2
Языковые тонкости с английским языком в Турции 🇹🇷
Мы с мужем сейчас находимся в Стамбуле, общаемся на английском - и вот что мы подметили:
🔸 Когда я спросила, можно ли взять с собой с завтрака cupcake to-go (с собой), официантка меня не поняла, это прямо считалось по её лицу. Когда же я переформулировала фразу как можно ли взять cupcake to my room, она не только сразу поняла, о чём я, но и коробочку под него предложила 👍
🔸 Ещё турки не совсем понимают слово split: когда муж попросил split the bill - разделить счёт (между нами и его коллегами - мы вместе ужинали) - ему всё равно принесли один счёт на всех 😅
Вывод: не теряйтесь и не бойтесь объяснить всё то же, но другими словами, если вас не понимают
❓ Случались ли с вами ситуации, когда вас не понимали или недопонимали на английском? А на русском? Было такое? 🤔
Мы с мужем сейчас находимся в Стамбуле, общаемся на английском - и вот что мы подметили:
Вывод: не теряйтесь и не бойтесь объяснить всё то же, но другими словами, если вас не понимают
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤27👍11🔥10
"get used to" и "be used to" - в чём разница? 🧐
Если вы до сих пор путаетесь в этих выражениях, вы не одиноки. Вопрос про разницу между этими фразами я встречаю регулярно 👩🏼🏫
🟢 "be used to" + Ving (герундий)
либо
🟢 "be used to" + существительное или местоимение
- быть привыкшим к чему-то (результат)
✅ I'm used to waking up early. - Я привыкла вставать рано.
✅ He’s not used to this mess. - Он не привык к этому бардаку.
🟢 "get used to" + Ving (герундий)
либо
🟢 "get used to" + существительное или местоимение
- привыкать к чему-то (процесс)
✅ I'm getting used to driving on the left. - Я привыкаю (нахожусь в процессе) водить по левой стороне.
✅ He quickly got used to their accent. - Он быстро привык к их акценту.
Секрет запоминания:
🔸 be = состояние (быть привыкшим/-ей)
🔸 get = процесс (привыкать)
❓ А вы к чему сейчас привыкаете в жизни? Напишите в комментах на английском!😉
#грамматика@English_Witch_Elena
Если вы до сих пор путаетесь в этих выражениях, вы не одиноки. Вопрос про разницу между этими фразами я встречаю регулярно 👩🏼🏫
либо
- быть привыкшим к чему-то (результат)
либо
- привыкать к чему-то (процесс)
Секрет запоминания:
❓ А вы к чему сейчас привыкаете в жизни? Напишите в комментах на английском!
PS И, пожалуйста, не путайте "be used to" и "get used to" с просто "used to" - это всё разные вещи (могу написать и про него, если интересно)
#грамматика@English_Witch_Elena
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍38🔥19❤4🤝1
Думаете, английский - сложный? 🤯
А представьте, через что иностранцы, изучающие русский, проходят, бедняги…🫣
#юмор@English_Witch_Elena
А представьте, через что иностранцы, изучающие русский, проходят, бедняги…
#юмор@English_Witch_Elena
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😁33🙈8
Ох, уж этот used to - глаз да глаз за ним? 👁️
Но что, если перед used to нет ни be, ни get?🧐
Тогда это совершенно другая конструкция, и смысл у неё тоже совершенно другой.
used to + глагол в 1 форме = что-то происходило когда-то в прошлом и в настоящий момент больше не происходит
Примеры:
🔹 I used to live in Russia. - Когда-то я жила в России. (больше не живу)
🔹 This restaurant used to be popular. - Этот ресторан когда-то был популярным. (сейчас это не так)
🔹 Do you smoke? - I used to. - Вы курите? - Курила в прошлом. (больше не курю)
🔹 My childhood friend used to play the guitar. - Моя подруга детства когда-то играла на гитаре.
🔹 This building used to be a school, now it’s a museum. - Это здание когда-то в прошлом было школой, сейчас это музей.
❔ Потренируемся? Напишите в комментариях про себя - что вы когда-то в прошлом делали и больше не делаете ⤵️
#грамматика@English_Witch_Elena
Совсем недавно я вам рассказывала про be used to и get used to (ссылка на пост тут)
Но что, если перед used to нет ни be, ни get?
Тогда это совершенно другая конструкция, и смысл у неё тоже совершенно другой.
used to + глагол в 1 форме = что-то происходило когда-то в прошлом и в настоящий момент больше не происходит
Примеры:
#грамматика@English_Witch_Elena
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤30
Перевод с русского - главный враг беглой речи! 🤯
Ага. Только пока вы всё это проделываете, разговор уже ушёл вперёд, и вот вы стоите и не понимаете, кто вы, где вы, зачем вы…😅
❓ Почему так происходит?
Потому что вы не «переключили мозг» на английский. Он всё ещё думает: «Ты мне скажи по-русски, а уж я переведу». Но общение на иностранном языке - это вам не Google Translate!
❓ Что делать?
📌 Запоминайте целые фразы, а не отдельные слова 📌 Доводите до автоматизма, чтобы они сами от зубов отлетали (например, вы запомнили “It makes sense” - и используйте её везде и сразу, как только появится подходящая ситуация) 📌 Практикуйтесь в разговоре на английском каждый день (разговаривайте даже сами с собой, ведь всегда приятно пообщаться с умным человеком)
❗️ Чем меньше вы пытаетесь переводить, тем быстрее вы начнёте думать на английском! Да, вначале будет сложно, но с опытом и практикой у вас всё обязательно получится! 🙏
“Я сначала думаю по-русски, затем перевожу в голове, а потом уже говорю…”
Ага. Только пока вы всё это проделываете, разговор уже ушёл вперёд, и вот вы стоите и не понимаете, кто вы, где вы, зачем вы…
Потому что вы не «переключили мозг» на английский. Он всё ещё думает: «Ты мне скажи по-русски, а уж я переведу». Но общение на иностранном языке - это вам не Google Translate!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤40👍8🔥1
Что такое palindrome (палиндром)? 🧐
Это любое слово (или фраза), которое можно прочитать слево-направо и справа-налево, и, в обоих случаях, оно будет читаться одинаково.
Например:
🔹 madam - мадам
🔹 eye - глаз
🔹 nun - монашка
❓ Какие ещё палиндромы на английском вы знаете?
PS в русском языке они, конечно, тоже есть (доход, оно, шабаш, дед, или)
Это любое слово (или фраза), которое можно прочитать слево-направо и справа-налево, и, в обоих случаях, оно будет читаться одинаково.
Например:
PS в русском языке они, конечно, тоже есть (доход, оно, шабаш, дед, или)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤39🔥2
Объясните юмор в комментариях
PS правильный ответ с объяснениями - завтра
#юмор@English_Witch_Elena
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😁36👍2🔥1
Подсказка по вчерашней шутке
Начнём с перевода:
“Расслабься, Дэвид, это всего лишь небольшая хирургическая операция, не паникуй,” - говорит хирург в операционной.
“Но я не Дэвид,” - отвечает пациент (в недоумении, как я могу предположить).
“Я знаю. Дэвид - это я,” - произносит хирург.
Юмор тут, конечно же, в том, что вместо того, чтобы успокаивать пациента, врач успокаивает (вслух) самого себя. Немножко чёрный юмор получился!😂
Начнём с перевода:
“Расслабься, Дэвид, это всего лишь небольшая хирургическая операция, не паникуй,” - говорит хирург в операционной.
“Но я не Дэвид,” - отвечает пациент (в недоумении, как я могу предположить).
“Я знаю. Дэвид - это я,” - произносит хирург.
Думаю, этот ответ бедняге-пациенту не особо помог, и держу кулачки, что всё прошло успешно и без осложнений😅
Юмор тут, конечно же, в том, что вместо того, чтобы успокаивать пациента, врач успокаивает (вслух) самого себя. Немножко чёрный юмор получился!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍21🔥7❤2