🎄Приглядитесь внимательнее к истории про плюшевого Мишку, который сбегает от своей злой хозяйки в канун Рождества.
Он наслаждается самостоятельностью до тех пор, пока не встречает оленя. Отправившись раскладывать подарки по ботинкам, Мишка сам стал подарком. По своей воле, потому что в рождественскую ночь каждый должен сделать что-то доброе. И вот когда все игрушки закончились, а на пути остался самый последний дом, Мишка зашёл в избушку и сел в ботинок у печки.
Написанная француженкой история перенесена в русский заснеженный лес. Именно последнее создает связь с детством, чего нам сейчас как-будто не хватает, чтобы атмосфера праздника накрыла с головой. Верить в чудо помогают иллюстрации.
«Мишка», иллюстрации Федора Рожанковского
Он наслаждается самостоятельностью до тех пор, пока не встречает оленя. Отправившись раскладывать подарки по ботинкам, Мишка сам стал подарком. По своей воле, потому что в рождественскую ночь каждый должен сделать что-то доброе. И вот когда все игрушки закончились, а на пути остался самый последний дом, Мишка зашёл в избушку и сел в ботинок у печки.
Написанная француженкой история перенесена в русский заснеженный лес. Именно последнее создает связь с детством, чего нам сейчас как-будто не хватает, чтобы атмосфера праздника накрыла с головой. Верить в чудо помогают иллюстрации.
«Мишка», иллюстрации Федора Рожанковского
Как русская культура проникла во французские сказки
Мало кто знает, что французская детская книга — книжка-картинка или album — появилась благодаря русским художникам. Началась эта история в конце 1920-х, когда Поль Фоше, будучи педагогом, разрабатывал новые подходы к детскому чтению, изучал, как ребенок читает, что он усваивает, как не перегрузить книгу, как впечатлить ребенка... Он пробовал, искал.
Так родилась знаменитая серия книг «Папаша Бобер» — именно так назвал Поль Фоше свое издательство.
И тут начинается самое интересное. Для воплощения задуманного Поль Фоше пригласил русских художников, которых в то время во Франции было немало. Отчасти помогли ему в этом знакомства жены, Лиды (так она подписывала свои работы). Лида была родом из Чехии и прекрасно знала русский язык, ей обязан мир и переводом «Войны и мира» на чешский язык.
Иллюстрации из книг:
«Русалочка», Г.Х. Андерсон, И. Билибин
«Бельчонок-сорванец» , Лида, Ф. Рожанковский
«В деревне», Е. Гертик
👇🏼Продолжение в следующем посте
Мало кто знает, что французская детская книга — книжка-картинка или album — появилась благодаря русским художникам. Началась эта история в конце 1920-х, когда Поль Фоше, будучи педагогом, разрабатывал новые подходы к детскому чтению, изучал, как ребенок читает, что он усваивает, как не перегрузить книгу, как впечатлить ребенка... Он пробовал, искал.
Так родилась знаменитая серия книг «Папаша Бобер» — именно так назвал Поль Фоше свое издательство.
И тут начинается самое интересное. Для воплощения задуманного Поль Фоше пригласил русских художников, которых в то время во Франции было немало. Отчасти помогли ему в этом знакомства жены, Лиды (так она подписывала свои работы). Лида была родом из Чехии и прекрасно знала русский язык, ей обязан мир и переводом «Войны и мира» на чешский язык.
Иллюстрации из книг:
«Русалочка», Г.Х. Андерсон, И. Билибин
«Бельчонок-сорванец» , Лида, Ф. Рожанковский
«В деревне», Е. Гертик
👇🏼Продолжение в следующем посте
И у истоков замечательного книжного проекта для детей встали такие фигуры, как Билибин, Рожанковский, Челпанова, Гертик... продолжать можно и дальше. Никогда еще в деткой сказочной книге не было иллюстраторов такого высокого уровня, над книгой работали самые настоящие Художники. И детская книга задышала по-другому, теперь в ней были не просто рисуночки — «добавки» к тексту, а настоящие картины, роль которых была соразмерна тексту.
У истории про Поля Фоше и книги «Папаши Бобра» есть продолжение, и как-нибудь в следующий раз мы расскажем вам о русских художниках, которые заложили основу детской рисованной книги во Франции, в Америке а, затем, и во всем мире.
У истории про Поля Фоше и книги «Папаши Бобра» есть продолжение, и как-нибудь в следующий раз мы расскажем вам о русских художниках, которые заложили основу детской рисованной книги во Франции, в Америке а, затем, и во всем мире.
Снегурочка: как французский иллюстратор прониклась русской сказкой
Интерес к русской культуре, плотное общение русских эмигрантов с французскими издателями (подробнее об этом — в предыдущем посте), переплавились и родилось встречное направление — французские иллюстраторы обратились к русским традициям. И наша Снегурочка — один из примеров.
Посмотрите, как тонко уловила Элен Мюллер то, что хочется назвать словом дух. Кажется, что даже воздух от мороза звенит? Почти сказочные, такие родные избы, классическая береза, лапти, салазки, дымок из труб...
Вот так в Библиотеке Папаши Бобра появились и русские сказки. И продолжают издаваться до сих пор.
👇🏼Продолжение в следующем посте
Интерес к русской культуре, плотное общение русских эмигрантов с французскими издателями (подробнее об этом — в предыдущем посте), переплавились и родилось встречное направление — французские иллюстраторы обратились к русским традициям. И наша Снегурочка — один из примеров.
Посмотрите, как тонко уловила Элен Мюллер то, что хочется назвать словом дух. Кажется, что даже воздух от мороза звенит? Почти сказочные, такие родные избы, классическая береза, лапти, салазки, дымок из труб...
Вот так в Библиотеке Папаши Бобра появились и русские сказки. И продолжают издаваться до сих пор.
👇🏼Продолжение в следующем посте
Согласитесь, что Снегурочка действительно ожила, став немного озорной и добродушной девочкой. И вот уже новые читатели прикоснутся к сказке, и опять повторится красивая и грустная история о старике со старухой и об их страстном желании иметь дочку.
Вы спросите, какой текст мы взяли для книги? Мы решили остановиться на классике и взяли текст в обработке А.Н. Афанасьева. Поддерживаете или вам нравится какая-то другая версия сказки?
Пусть эта история живет дальше с нежными иллюстрациями Элен Мюллер.
Хотите полистать дальше?
Страница книги на Wildberries
Вы спросите, какой текст мы взяли для книги? Мы решили остановиться на классике и взяли текст в обработке А.Н. Афанасьева. Поддерживаете или вам нравится какая-то другая версия сказки?
Пусть эта история живет дальше с нежными иллюстрациями Элен Мюллер.
Хотите полистать дальше?
Страница книги на Wildberries
#СлучайИзПрактики@careerpress
Эту фотографию мы нашли в соцсетях @love_read_life. И она нам страшно понравилась. Почему? Просто по этой книге видно, что ее читали!
Конечно, все мы владельцы огромных полок еще непрочитанных книг, и это хорошо — нам есть куда стремиться. Но как же здорово, когда выпущенную нами книгу (да еще и такую толстую) действительно прочитали.
А еще, эта фотография доказывает, что книги в мягкой обложке не разваливаются и выглядят после чтения так же, как и любая другая книга.
А как вы относитесь к книгам в мягкой обложке?
Эту фотографию мы нашли в соцсетях @love_read_life. И она нам страшно понравилась. Почему? Просто по этой книге видно, что ее читали!
Конечно, все мы владельцы огромных полок еще непрочитанных книг, и это хорошо — нам есть куда стремиться. Но как же здорово, когда выпущенную нами книгу (да еще и такую толстую) действительно прочитали.
А еще, эта фотография доказывает, что книги в мягкой обложке не разваливаются и выглядят после чтения так же, как и любая другая книга.
А как вы относитесь к книгам в мягкой обложке?
Книга о женщинах из далекой Доминиканы — что вообще у нас может быть общего с их проблемами?
Давайте посмотрим, как об этом рассуждает Светлана Алтухова из «SelfMama» — одного из лучших социальных проектов по поддержке женщин на пути совмещения осознанного материнства и самореализации:
«Эта книга для меня оказалась манифестом о формировании собственной воли у девушки Аны, выросшей в условиях формального культурного патриархата и реально властной матери. И историей про то, как интересы “материнской семьи”, превалирующие над личными интересами героини, вытесняются интересами о своей собственной семье, а потом и трансформируются в личные интересы героини и ее ребенка. Нарративный стиль повествования погружает читателя в муки выбора героини, выбора между своими целями и целями, навязанными семьей, обществом, культурой, близкими.
И, не смотря на то, что в книге описываются 60е годы, у многих женщин этот выбор стоит так же остро как и у Аны. Каждой женщине по-прежнему важно решить для себя — а чего Я хочу на самом деле? Мне кажется, что это книга еще один шаг к ответу на этот вопрос.
После прочтения книги для меня остался открытым вопрос о том, что повлияло на решение героини начать меняться. Если бы она не оказалась в другой культурной среде, смогли бы она сделать такой же выбор? А если бы ее семейная история сложилась по-другому, стала бы она той самой Аной, которой стала в итоге?»
______________
Ознакомительный фрагмент «Доминиканы»
«Доминикана» на Wildberries
Давайте посмотрим, как об этом рассуждает Светлана Алтухова из «SelfMama» — одного из лучших социальных проектов по поддержке женщин на пути совмещения осознанного материнства и самореализации:
«Эта книга для меня оказалась манифестом о формировании собственной воли у девушки Аны, выросшей в условиях формального культурного патриархата и реально властной матери. И историей про то, как интересы “материнской семьи”, превалирующие над личными интересами героини, вытесняются интересами о своей собственной семье, а потом и трансформируются в личные интересы героини и ее ребенка. Нарративный стиль повествования погружает читателя в муки выбора героини, выбора между своими целями и целями, навязанными семьей, обществом, культурой, близкими.
И, не смотря на то, что в книге описываются 60е годы, у многих женщин этот выбор стоит так же остро как и у Аны. Каждой женщине по-прежнему важно решить для себя — а чего Я хочу на самом деле? Мне кажется, что это книга еще один шаг к ответу на этот вопрос.
После прочтения книги для меня остался открытым вопрос о том, что повлияло на решение героини начать меняться. Если бы она не оказалась в другой культурной среде, смогли бы она сделать такой же выбор? А если бы ее семейная история сложилась по-другому, стала бы она той самой Аной, которой стала в итоге?»
______________
Ознакомительный фрагмент «Доминиканы»
«Доминикана» на Wildberries
🍭 История игрушек
Как все мы знаем, игрушки начинают жить своей жизнью, стоит только нам выйти из комнаты. И тогда с ними начинают происходит удивительные приключения.
Мы выбрали 5 книг про приключения самых разнообразных игрушек: мягких и пластмассовых, современных и старинных, только купленных и передающихся по наследству…
Ребенок слушает эти истории затаив дыхание и учится — помогать, любить, различать добро и зло, хорошее и плохое, вести себя правильно и даже принимать решения.
Ну, что же, вы готовы заглянуть в мир живых игрушек?
🍭 Тряпичная Энн
Девочка Марсела находит старую тряпичную куклу в доме своей бабушки и с этого начинается история этой доброй и непоседливой игрушки.
Тряпичная Энн летала на бумажном змее, спасала котят, щенка Фидо, побывала в опасном ручье, из ее ваты вили гнездо птицы, она помогала наседкам высиживать цыпляток, она стала заводилой в детской и именно в ее голову приходили невероятные идеи.
Эта книга переиздаётся уже более 100 лет, потому что автор точно знал, как пробудить воображение ребенка, привлечь его внимание, вызвать сопереживание, призвать к оценке и помочь ему распахнуть душу навстречу любящему сердцу!
🍭 Ожидание
Сова в горошек, свинка с зонтиком, медвежонок с воздушным змеем, щенок на санках и кролик в виде гармошки стоят на подоконнике, смотрят в окно и получают невероятное удовольствие от того, что просто... ждут.
И маленькие слушатели найдут здесь для себя пример, заставляющий долгие ожидания казаться менее утомительными: будь спокоен и замечай мир вокруг себя.
🍭 Кукольные человечки
Семейство хрупких фарфоровых кукол Долл вот уже сто лет живет в Кукольном домике, тщательно соблюдая Кукольный Кодекс. Аннабель Долл — восемь лет, в ее жизни было мало приключений, ведь она сидит в одном и том же домике день за днем целых сто лет.
Неожиданно у них появляются соседи — пластмассовые куклы в пластмассовом доме, обустроенном по-современному. Жизнь семейства Долл начинает круто меняться, а у куклы Аннабель появилась подруга.
Теперь Аннабель знает, кто поможет ей разобраться в одном очень странном происшествии: почти полвека назад при совершенно непонятных обстоятельствах пропала одна из кукол кукольного домика.
🍭 Мишка
История о плюшевом Мишке, который решил уйти от своей хозяйки-зазнайки, не заботившейся о своих игрушках. Мишка надеялся встретить того кто, будет действительно его любить.
Хотя книга адресована малышам, эта очаровательная история о любви, о своей собственной воле в том, как распоряжаться своей судьбой, о нежданности счастья и о том, как распознать его — растрогает даже взрослого.
🍭 Куки возвращается
У шестилетнего Ондро аллергия на пыль. А он очень любит своего Куки, который уже не поддается стирке. Однажды Ондро просыпается и видит, что игрушки нет. И он переживает, что случится с мишкой, который не знает своего домашнего адреса?
Куки «оживает» мольбами Ондро, и начинаются его приключения. Куки пытается сбежать со свалки, на которой оказался, сталкивается со стражей-полиэтиленовыми пакетами, которые говорят, что убежать со свалки,
значит нарушить закон, потом Куки попадает в лес, где события стремительно разворачиваются. Удасться ли ему вернуться к Ондро?
❓Какие любимые игрушки были у вас или ваших детей❓
❓Вы тоже верили, что они живые❓
Как все мы знаем, игрушки начинают жить своей жизнью, стоит только нам выйти из комнаты. И тогда с ними начинают происходит удивительные приключения.
Мы выбрали 5 книг про приключения самых разнообразных игрушек: мягких и пластмассовых, современных и старинных, только купленных и передающихся по наследству…
Ребенок слушает эти истории затаив дыхание и учится — помогать, любить, различать добро и зло, хорошее и плохое, вести себя правильно и даже принимать решения.
Ну, что же, вы готовы заглянуть в мир живых игрушек?
🍭 Тряпичная Энн
Девочка Марсела находит старую тряпичную куклу в доме своей бабушки и с этого начинается история этой доброй и непоседливой игрушки.
Тряпичная Энн летала на бумажном змее, спасала котят, щенка Фидо, побывала в опасном ручье, из ее ваты вили гнездо птицы, она помогала наседкам высиживать цыпляток, она стала заводилой в детской и именно в ее голову приходили невероятные идеи.
Эта книга переиздаётся уже более 100 лет, потому что автор точно знал, как пробудить воображение ребенка, привлечь его внимание, вызвать сопереживание, призвать к оценке и помочь ему распахнуть душу навстречу любящему сердцу!
🍭 Ожидание
Сова в горошек, свинка с зонтиком, медвежонок с воздушным змеем, щенок на санках и кролик в виде гармошки стоят на подоконнике, смотрят в окно и получают невероятное удовольствие от того, что просто... ждут.
И маленькие слушатели найдут здесь для себя пример, заставляющий долгие ожидания казаться менее утомительными: будь спокоен и замечай мир вокруг себя.
🍭 Кукольные человечки
Семейство хрупких фарфоровых кукол Долл вот уже сто лет живет в Кукольном домике, тщательно соблюдая Кукольный Кодекс. Аннабель Долл — восемь лет, в ее жизни было мало приключений, ведь она сидит в одном и том же домике день за днем целых сто лет.
Неожиданно у них появляются соседи — пластмассовые куклы в пластмассовом доме, обустроенном по-современному. Жизнь семейства Долл начинает круто меняться, а у куклы Аннабель появилась подруга.
Теперь Аннабель знает, кто поможет ей разобраться в одном очень странном происшествии: почти полвека назад при совершенно непонятных обстоятельствах пропала одна из кукол кукольного домика.
🍭 Мишка
История о плюшевом Мишке, который решил уйти от своей хозяйки-зазнайки, не заботившейся о своих игрушках. Мишка надеялся встретить того кто, будет действительно его любить.
Хотя книга адресована малышам, эта очаровательная история о любви, о своей собственной воле в том, как распоряжаться своей судьбой, о нежданности счастья и о том, как распознать его — растрогает даже взрослого.
🍭 Куки возвращается
У шестилетнего Ондро аллергия на пыль. А он очень любит своего Куки, который уже не поддается стирке. Однажды Ондро просыпается и видит, что игрушки нет. И он переживает, что случится с мишкой, который не знает своего домашнего адреса?
Куки «оживает» мольбами Ондро, и начинаются его приключения. Куки пытается сбежать со свалки, на которой оказался, сталкивается со стражей-полиэтиленовыми пакетами, которые говорят, что убежать со свалки,
значит нарушить закон, потом Куки попадает в лес, где события стремительно разворачиваются. Удасться ли ему вернуться к Ондро?
❓Какие любимые игрушки были у вас или ваших детей❓
❓Вы тоже верили, что они живые❓
Авторы и их реакция на книги:
Помните мы рассказывали о посте с реакцией Луэнн Смит, когда ей наконец-то прислали бумажную версию ее дебютной «Виноградной ведьмы»? (Вот здесь можно посмотреть).
🏵 Так вот, теперь настало время для аналогичного поста Нев Марч на экземпляр «Убийства в старом Бомбее» (и для нее это тоже дебют, кстати!)
🏵 Это фото она дополнила короткой, но емкой подписью:
«Ву-ху! Держать в руках свою книгу — поразительное ощущение»
Помните мы рассказывали о посте с реакцией Луэнн Смит, когда ей наконец-то прислали бумажную версию ее дебютной «Виноградной ведьмы»? (Вот здесь можно посмотреть).
🏵 Так вот, теперь настало время для аналогичного поста Нев Марч на экземпляр «Убийства в старом Бомбее» (и для нее это тоже дебют, кстати!)
🏵 Это фото она дополнила короткой, но емкой подписью:
«Ву-ху! Держать в руках свою книгу — поразительное ощущение»
Энджи Круз "Доминикана"
Обзор с канала «Она же девочка»
"Когда в 2005 году я сказала маме, что напишу повесть по мотивам истории её жизни, она сказала: «Да кому интересно читать историю жизни простой женщины? Все так жили». И всё-таки, как ни обыденны истории такого рода, они редко бывают представлены в доступном нам мейнстримном нарративе."
Энджи Круз написала, а Ирина Ющенко перевела (и «Карьера-пресс» издали) историю обычной девушки из Доминиканы, которая выходит замуж по сговору и едет за мужем в Нью-Йорк – кто-то же должен убирать, готовить и ласкать этого самого мужа, пока он покоряет Америку.
Эта книга совсем не для детей, и даже не для подростков, хотя героине едва исполнилось 15 лет. В тексте нет каких-то кровавых сенсаций или ужасающих подробностей, но есть невероятная тоска, одиночество, переживания брошенной в водоворот беременной, отчаянно борющейся за счастье девушки, и столько привычной боли, что читать иногда невозможно. Книга написана от первого лица – и тем сложнее, хочется обнять эту девочку, спасти её, как-то помочь. Но никто не спасёт её, читатели, родня, жестокий муж или нежный возлюбленный. Всё что остаётся Ане – жить ту жизнь, что ей выпала. А читателю - верить в героиню, и восхищаться её стойкости и силе.
К концу книги сочувствуешь всем. И Ане, которая вдали от дома старается жить «как нужно» и надеется на лучшее, и её семье, и всем уезжающим и ищущим новый дом.
«…И запомни, веди себя так, как будто точно знаешь, куда тебе нужно, и тогда никто не привяжется. Подбородок повыше, и не смотри в глаза.
Он кладёт на стол карту.
Нью-Йорк - это остров. По обе стороны от него река. Улицы похожи на решётку, те что «стрит» идут снизу вверх, а «авеню» – с востока на запад. Ты же деревенская девчонка, так что, если заблудишься, погляди на солнце».
«Я наконец-то дышу в унисон с городом. Я слышу звуки музыки. Пожарная сирена, полицейская, сигналит автобус на остановке, сдаёт задом мусоровоз, и ещё, и ещё. Поначалу всё это казалось так громко, почти невыносимо, всякий раз пугало, но теперь эти звуки стали так же приятны как голос радио, или телевизора, или дома, в котором много людей. Вот почему в Нью-Йорке так много людей живут сами по себе – в шуме города они не одиноки».
Не смотря на все сложности «обычной» жизни Аны – она учится (не только в смысле изучения английского), взрослеет, крепнет. В финале мы видим рождение ребёнка Аны – новой причины выжить, сделать всё, чтобы не сдаться.
«Так вот он каков, Нью-Йорк, со слабой улыбкой говорит мама.
Не волнуйся, мама. Он сделал меня сильной».
Обзор с канала «Она же девочка»
"Когда в 2005 году я сказала маме, что напишу повесть по мотивам истории её жизни, она сказала: «Да кому интересно читать историю жизни простой женщины? Все так жили». И всё-таки, как ни обыденны истории такого рода, они редко бывают представлены в доступном нам мейнстримном нарративе."
Энджи Круз написала, а Ирина Ющенко перевела (и «Карьера-пресс» издали) историю обычной девушки из Доминиканы, которая выходит замуж по сговору и едет за мужем в Нью-Йорк – кто-то же должен убирать, готовить и ласкать этого самого мужа, пока он покоряет Америку.
Эта книга совсем не для детей, и даже не для подростков, хотя героине едва исполнилось 15 лет. В тексте нет каких-то кровавых сенсаций или ужасающих подробностей, но есть невероятная тоска, одиночество, переживания брошенной в водоворот беременной, отчаянно борющейся за счастье девушки, и столько привычной боли, что читать иногда невозможно. Книга написана от первого лица – и тем сложнее, хочется обнять эту девочку, спасти её, как-то помочь. Но никто не спасёт её, читатели, родня, жестокий муж или нежный возлюбленный. Всё что остаётся Ане – жить ту жизнь, что ей выпала. А читателю - верить в героиню, и восхищаться её стойкости и силе.
К концу книги сочувствуешь всем. И Ане, которая вдали от дома старается жить «как нужно» и надеется на лучшее, и её семье, и всем уезжающим и ищущим новый дом.
«…И запомни, веди себя так, как будто точно знаешь, куда тебе нужно, и тогда никто не привяжется. Подбородок повыше, и не смотри в глаза.
Он кладёт на стол карту.
Нью-Йорк - это остров. По обе стороны от него река. Улицы похожи на решётку, те что «стрит» идут снизу вверх, а «авеню» – с востока на запад. Ты же деревенская девчонка, так что, если заблудишься, погляди на солнце».
«Я наконец-то дышу в унисон с городом. Я слышу звуки музыки. Пожарная сирена, полицейская, сигналит автобус на остановке, сдаёт задом мусоровоз, и ещё, и ещё. Поначалу всё это казалось так громко, почти невыносимо, всякий раз пугало, но теперь эти звуки стали так же приятны как голос радио, или телевизора, или дома, в котором много людей. Вот почему в Нью-Йорке так много людей живут сами по себе – в шуме города они не одиноки».
Не смотря на все сложности «обычной» жизни Аны – она учится (не только в смысле изучения английского), взрослеет, крепнет. В финале мы видим рождение ребёнка Аны – новой причины выжить, сделать всё, чтобы не сдаться.
«Так вот он каков, Нью-Йорк, со слабой улыбкой говорит мама.
Не волнуйся, мама. Он сделал меня сильной».
🏮 Для тех, кто душой все еще на каникулах: уютное чтение
Иногда так хочется чудесного приключения, которое обещают нам любимые книги, а его так и не случается. Вам не напоминает это длиннющее название «Приключений не предвидится. Айсберг и фонарный столб», другое — «Хроники Нарнии: Лев, Колдунья и Платяной шкаф»?
Вот и главный герой, мальчик Арчи, предпочел бы попасть в такую же волшебную историю, да только ни волшебного Шкафа, ни профессора Кёрка, ни даже брата и сестер в обозримом пространстве у него не нашлось. Зато были бабушка с дедушкой — великие путешественники, мама с папой — юристы, да еще странная новая одноклассница, как-то связанная с аллигаторами. С деревянной ногой.
Казалось бы, ничего не предвещало приключений, но Арчи взялся за дело сам.
Продолжение 👇🏼
Иногда так хочется чудесного приключения, которое обещают нам любимые книги, а его так и не случается. Вам не напоминает это длиннющее название «Приключений не предвидится. Айсберг и фонарный столб», другое — «Хроники Нарнии: Лев, Колдунья и Платяной шкаф»?
Вот и главный герой, мальчик Арчи, предпочел бы попасть в такую же волшебную историю, да только ни волшебного Шкафа, ни профессора Кёрка, ни даже брата и сестер в обозримом пространстве у него не нашлось. Зато были бабушка с дедушкой — великие путешественники, мама с папой — юристы, да еще странная новая одноклассница, как-то связанная с аллигаторами. С деревянной ногой.
Казалось бы, ничего не предвещало приключений, но Арчи взялся за дело сам.
Продолжение 👇🏼