Forwarded from 📖 Сестричкины книжки (Соня | sofya_glu)
Ведь дом - это не место, а те, кто тебя любят.
Год начали с очаровательной истории. Именно о ней хочу рассказать в рамках нашей традиционной рубрики #книжная_среда ❤ Первая в этом году!
"Дом для Потеряшки.." - с первых страниц окутывает теплом. Как и положено, любые чудеса возможны в канун Нового года и Рождества. Под нарядной обложкой притаилось маленькое приключение, которое закончилось настоящим чудом!
Завораживающие иллюстрации оживают на каждом развороте ❤ Честно, до этого момента не была знакома ни с автором, ни с иллюстратором. Более того, огромное открытие - издательство "Старый Парк". Девочки подсказли, что это - "Карьера Пресс".
На самом деле, это всё не так важно. Чудесно, что есть такие хорошие истории для чтения в зимние вечера, в обнимку и под ёлку. Издание - прекрасно! Душевно рекомендую ✨ Без возрастных ограничений.
📌 Развороты, по традиции, в комментариях.
Загляните, к Марусе @knigoterapia 📚 Мы сегодня делимся книгами, с которых начали год.
А вы что читаете?
#сестричкины_книжки
Год начали с очаровательной истории. Именно о ней хочу рассказать в рамках нашей традиционной рубрики #книжная_среда ❤ Первая в этом году!
"Дом для Потеряшки.." - с первых страниц окутывает теплом. Как и положено, любые чудеса возможны в канун Нового года и Рождества. Под нарядной обложкой притаилось маленькое приключение, которое закончилось настоящим чудом!
Завораживающие иллюстрации оживают на каждом развороте ❤ Честно, до этого момента не была знакома ни с автором, ни с иллюстратором. Более того, огромное открытие - издательство "Старый Парк". Девочки подсказли, что это - "Карьера Пресс".
На самом деле, это всё не так важно. Чудесно, что есть такие хорошие истории для чтения в зимние вечера, в обнимку и под ёлку. Издание - прекрасно! Душевно рекомендую ✨ Без возрастных ограничений.
📌 Развороты, по традиции, в комментариях.
Загляните, к Марусе @knigoterapia 📚 Мы сегодня делимся книгами, с которых начали год.
А вы что читаете?
#сестричкины_книжки
Отзыв @and_just_my_little_world о книге «Убийство на Оксфордском канале»
«Первая книга из серии о британском детективе-инспекторе Хиллари Грин, одинокая, живущая на лодке, вдова, которую при этом обвиняют в коррупции. Жизнь не очень жалует, но при этом детектив действительно хорошо умеет справляться со своей работой, очень точно подмечает все детали, и отчаянно хочет остаться на работе, единственным важным аспектом ее жизни.
Когда сообщается, что в Оксфордском канале плавает тело, детектив Хиллари первой оказывается на месте преступления. Никто не знает личность жертвы, как он оказался в канале и является ли это убийством или просто несчастным случаем. Очень скоро выясняется, что погибший связан с торговлей наркотиками, и возможно, это только начало.
Я люблю порой почитать неспешные, загадочные детективы, и этот детектив как раз из такой серии. Хотя в книге немного чувствуется шовинистические настроения по отношению к женщине-детективу, Хиллари отлично справляется со всеми нападками коллег-мужчин и давлением с их стороны. Хиллари, как персонаж, получился детально прописанным, cо своими тайнами, слабыми и сильными сторонами. Стойкий,сильный и упрямый характер женщины пришелся мне по душе. Второстепенные персонажи у автора тоже получились объёмными и дополняющими картину книги.
Это не сильно «динамичный» детектив, но тем не менее история получилась невероятно интригующей, таинственной и довольно-таки сложной. Множество переплетений сюжета, неожиданные повороты, и интересные персонажи захватили мое внимание и не отпускали до последней страницы. Я однозначно буду знакомится с продолжением серии».
«Первая книга из серии о британском детективе-инспекторе Хиллари Грин, одинокая, живущая на лодке, вдова, которую при этом обвиняют в коррупции. Жизнь не очень жалует, но при этом детектив действительно хорошо умеет справляться со своей работой, очень точно подмечает все детали, и отчаянно хочет остаться на работе, единственным важным аспектом ее жизни.
Когда сообщается, что в Оксфордском канале плавает тело, детектив Хиллари первой оказывается на месте преступления. Никто не знает личность жертвы, как он оказался в канале и является ли это убийством или просто несчастным случаем. Очень скоро выясняется, что погибший связан с торговлей наркотиками, и возможно, это только начало.
Я люблю порой почитать неспешные, загадочные детективы, и этот детектив как раз из такой серии. Хотя в книге немного чувствуется шовинистические настроения по отношению к женщине-детективу, Хиллари отлично справляется со всеми нападками коллег-мужчин и давлением с их стороны. Хиллари, как персонаж, получился детально прописанным, cо своими тайнами, слабыми и сильными сторонами. Стойкий,сильный и упрямый характер женщины пришелся мне по душе. Второстепенные персонажи у автора тоже получились объёмными и дополняющими картину книги.
Это не сильно «динамичный» детектив, но тем не менее история получилась невероятно интригующей, таинственной и довольно-таки сложной. Множество переплетений сюжета, неожиданные повороты, и интересные персонажи захватили мое внимание и не отпускали до последней страницы. Я однозначно буду знакомится с продолжением серии».
🎄Приглядитесь внимательнее к истории про плюшевого Мишку, который сбегает от своей злой хозяйки в канун Рождества.
Он наслаждается самостоятельностью до тех пор, пока не встречает оленя. Отправившись раскладывать подарки по ботинкам, Мишка сам стал подарком. По своей воле, потому что в рождественскую ночь каждый должен сделать что-то доброе. И вот когда все игрушки закончились, а на пути остался самый последний дом, Мишка зашёл в избушку и сел в ботинок у печки.
Написанная француженкой история перенесена в русский заснеженный лес. Именно последнее создает связь с детством, чего нам сейчас как-будто не хватает, чтобы атмосфера праздника накрыла с головой. Верить в чудо помогают иллюстрации.
«Мишка», иллюстрации Федора Рожанковского
Он наслаждается самостоятельностью до тех пор, пока не встречает оленя. Отправившись раскладывать подарки по ботинкам, Мишка сам стал подарком. По своей воле, потому что в рождественскую ночь каждый должен сделать что-то доброе. И вот когда все игрушки закончились, а на пути остался самый последний дом, Мишка зашёл в избушку и сел в ботинок у печки.
Написанная француженкой история перенесена в русский заснеженный лес. Именно последнее создает связь с детством, чего нам сейчас как-будто не хватает, чтобы атмосфера праздника накрыла с головой. Верить в чудо помогают иллюстрации.
«Мишка», иллюстрации Федора Рожанковского
Как русская культура проникла во французские сказки
Мало кто знает, что французская детская книга — книжка-картинка или album — появилась благодаря русским художникам. Началась эта история в конце 1920-х, когда Поль Фоше, будучи педагогом, разрабатывал новые подходы к детскому чтению, изучал, как ребенок читает, что он усваивает, как не перегрузить книгу, как впечатлить ребенка... Он пробовал, искал.
Так родилась знаменитая серия книг «Папаша Бобер» — именно так назвал Поль Фоше свое издательство.
И тут начинается самое интересное. Для воплощения задуманного Поль Фоше пригласил русских художников, которых в то время во Франции было немало. Отчасти помогли ему в этом знакомства жены, Лиды (так она подписывала свои работы). Лида была родом из Чехии и прекрасно знала русский язык, ей обязан мир и переводом «Войны и мира» на чешский язык.
Иллюстрации из книг:
«Русалочка», Г.Х. Андерсон, И. Билибин
«Бельчонок-сорванец» , Лида, Ф. Рожанковский
«В деревне», Е. Гертик
👇🏼Продолжение в следующем посте
Мало кто знает, что французская детская книга — книжка-картинка или album — появилась благодаря русским художникам. Началась эта история в конце 1920-х, когда Поль Фоше, будучи педагогом, разрабатывал новые подходы к детскому чтению, изучал, как ребенок читает, что он усваивает, как не перегрузить книгу, как впечатлить ребенка... Он пробовал, искал.
Так родилась знаменитая серия книг «Папаша Бобер» — именно так назвал Поль Фоше свое издательство.
И тут начинается самое интересное. Для воплощения задуманного Поль Фоше пригласил русских художников, которых в то время во Франции было немало. Отчасти помогли ему в этом знакомства жены, Лиды (так она подписывала свои работы). Лида была родом из Чехии и прекрасно знала русский язык, ей обязан мир и переводом «Войны и мира» на чешский язык.
Иллюстрации из книг:
«Русалочка», Г.Х. Андерсон, И. Билибин
«Бельчонок-сорванец» , Лида, Ф. Рожанковский
«В деревне», Е. Гертик
👇🏼Продолжение в следующем посте
И у истоков замечательного книжного проекта для детей встали такие фигуры, как Билибин, Рожанковский, Челпанова, Гертик... продолжать можно и дальше. Никогда еще в деткой сказочной книге не было иллюстраторов такого высокого уровня, над книгой работали самые настоящие Художники. И детская книга задышала по-другому, теперь в ней были не просто рисуночки — «добавки» к тексту, а настоящие картины, роль которых была соразмерна тексту.
У истории про Поля Фоше и книги «Папаши Бобра» есть продолжение, и как-нибудь в следующий раз мы расскажем вам о русских художниках, которые заложили основу детской рисованной книги во Франции, в Америке а, затем, и во всем мире.
У истории про Поля Фоше и книги «Папаши Бобра» есть продолжение, и как-нибудь в следующий раз мы расскажем вам о русских художниках, которые заложили основу детской рисованной книги во Франции, в Америке а, затем, и во всем мире.
Снегурочка: как французский иллюстратор прониклась русской сказкой
Интерес к русской культуре, плотное общение русских эмигрантов с французскими издателями (подробнее об этом — в предыдущем посте), переплавились и родилось встречное направление — французские иллюстраторы обратились к русским традициям. И наша Снегурочка — один из примеров.
Посмотрите, как тонко уловила Элен Мюллер то, что хочется назвать словом дух. Кажется, что даже воздух от мороза звенит? Почти сказочные, такие родные избы, классическая береза, лапти, салазки, дымок из труб...
Вот так в Библиотеке Папаши Бобра появились и русские сказки. И продолжают издаваться до сих пор.
👇🏼Продолжение в следующем посте
Интерес к русской культуре, плотное общение русских эмигрантов с французскими издателями (подробнее об этом — в предыдущем посте), переплавились и родилось встречное направление — французские иллюстраторы обратились к русским традициям. И наша Снегурочка — один из примеров.
Посмотрите, как тонко уловила Элен Мюллер то, что хочется назвать словом дух. Кажется, что даже воздух от мороза звенит? Почти сказочные, такие родные избы, классическая береза, лапти, салазки, дымок из труб...
Вот так в Библиотеке Папаши Бобра появились и русские сказки. И продолжают издаваться до сих пор.
👇🏼Продолжение в следующем посте
Согласитесь, что Снегурочка действительно ожила, став немного озорной и добродушной девочкой. И вот уже новые читатели прикоснутся к сказке, и опять повторится красивая и грустная история о старике со старухой и об их страстном желании иметь дочку.
Вы спросите, какой текст мы взяли для книги? Мы решили остановиться на классике и взяли текст в обработке А.Н. Афанасьева. Поддерживаете или вам нравится какая-то другая версия сказки?
Пусть эта история живет дальше с нежными иллюстрациями Элен Мюллер.
Хотите полистать дальше?
Страница книги на Wildberries
Вы спросите, какой текст мы взяли для книги? Мы решили остановиться на классике и взяли текст в обработке А.Н. Афанасьева. Поддерживаете или вам нравится какая-то другая версия сказки?
Пусть эта история живет дальше с нежными иллюстрациями Элен Мюллер.
Хотите полистать дальше?
Страница книги на Wildberries
#СлучайИзПрактики@careerpress
Эту фотографию мы нашли в соцсетях @love_read_life. И она нам страшно понравилась. Почему? Просто по этой книге видно, что ее читали!
Конечно, все мы владельцы огромных полок еще непрочитанных книг, и это хорошо — нам есть куда стремиться. Но как же здорово, когда выпущенную нами книгу (да еще и такую толстую) действительно прочитали.
А еще, эта фотография доказывает, что книги в мягкой обложке не разваливаются и выглядят после чтения так же, как и любая другая книга.
А как вы относитесь к книгам в мягкой обложке?
Эту фотографию мы нашли в соцсетях @love_read_life. И она нам страшно понравилась. Почему? Просто по этой книге видно, что ее читали!
Конечно, все мы владельцы огромных полок еще непрочитанных книг, и это хорошо — нам есть куда стремиться. Но как же здорово, когда выпущенную нами книгу (да еще и такую толстую) действительно прочитали.
А еще, эта фотография доказывает, что книги в мягкой обложке не разваливаются и выглядят после чтения так же, как и любая другая книга.
А как вы относитесь к книгам в мягкой обложке?