🔻متن هخامنشی
در این وویس گفته میشود خط میخی به دروغ خارجی ها آنرا ترجمه کرده اند.
بلکه به #زبان_لکی نوشته شده و زبان کل دنیا برحسب زبان لکی بوده
@bistoonnews1
در این وویس گفته میشود خط میخی به دروغ خارجی ها آنرا ترجمه کرده اند.
بلکه به #زبان_لکی نوشته شده و زبان کل دنیا برحسب زبان لکی بوده
@bistoonnews1
touilzareine1.mp3
23.6 MB
📻اولین برنامه رادیویی #تویل_زرین
به #زبان_لکی
🔸معرفی کتیبه بیستون
🔸مور و خاستگاه و جایگاه آن
🔸آشنایی بیشتر با پروفسور معصومی
🔸دنگ دوس
🔸موسیقی بی کلام و ترانه های رنگین
@bistoonnews1
به #زبان_لکی
🔸معرفی کتیبه بیستون
🔸مور و خاستگاه و جایگاه آن
🔸آشنایی بیشتر با پروفسور معصومی
🔸دنگ دوس
🔸موسیقی بی کلام و ترانه های رنگین
@bistoonnews1
Forwarded from عصر باختر📰
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
♨واکنش چهره ماندگار ادبیات فارسی به احداث #تله_کابین_طاق بستان
📌دکتر میر جلالالدین #کزازی میگوید: “همه ما #کرمانشاهیان، بی گمان، دمسازیم با آنکه توانشها و مایههای نهفته در #کرمانشاه که هم پرشمار است و هم گوناگون، به کردار درآید؛ این شهر همان بشود که میتواند شد.
📌اما آنچه مایه نگرانیست این است که ما بخواهیم ابرو را سامان بدهیم، بر پایهی آن دستان دلاویز پارسی، مباد که چشم را که بارها ارزشمندتر از ابروست، آسیب برسانیم.
📌درخواست من از دستاندرکاران، چونان مردی از #کرمانشاه، آن است که شتابزده رفتار نکنند.”
#زبان_پارسی
#طاق_بستان #بیستون #میراث_فرهنگی #آثارتاریخی#آثارباستانی #تاریخ_ایران #فرهنگ_ایرانی #ساسانیان
#میرجلال_الدین_کزازی
@Asrbakhtar
📌دکتر میر جلالالدین #کزازی میگوید: “همه ما #کرمانشاهیان، بی گمان، دمسازیم با آنکه توانشها و مایههای نهفته در #کرمانشاه که هم پرشمار است و هم گوناگون، به کردار درآید؛ این شهر همان بشود که میتواند شد.
📌اما آنچه مایه نگرانیست این است که ما بخواهیم ابرو را سامان بدهیم، بر پایهی آن دستان دلاویز پارسی، مباد که چشم را که بارها ارزشمندتر از ابروست، آسیب برسانیم.
📌درخواست من از دستاندرکاران، چونان مردی از #کرمانشاه، آن است که شتابزده رفتار نکنند.”
#زبان_پارسی
#طاق_بستان #بیستون #میراث_فرهنگی #آثارتاریخی#آثارباستانی #تاریخ_ایران #فرهنگ_ایرانی #ساسانیان
#میرجلال_الدین_کزازی
@Asrbakhtar
از امشب یک مجری با زبان و پوشش لکی در شبکه زاگرس کرمانشاه حضور خواهد داشت.
#بیستون_نیوز
#زبان_لکی
@bistoonnews1
#بیستون_نیوز
#زبان_لکی
@bistoonnews1
ڵ گران و تۊڕه ڤە دەس سیاسەتەل سدا و سیما ئۆستانین ڤە گەرد ڤە ڕێ ئایشتن کەمپەینەێ جوورای جوور و ڤه یاری کووشەرەلێ بەشێ زووان و دیرورک ڤه گەرد کووکردن ڤەشەلێ ئەسیل لەکی و کووکردن فەرهەنگێ لەکی ڤە لیستێ ئاسەوارەی نامەلمووس ڤە سەبت رەساننە کە بیە سە بایس شوور و شادی ڤە نامن خەڵک و کووشەرەلێ فەرهەنگی بەشەلێ لەک نیشنن.
ڤە باوەر نوسەر و ڤەگەردسە رەژه گرتن ڤە قسەلێ کە ڤە بەشێ دەستەبەندی زووانەل کە و بان تر ڤتیمن, خاستر یەسە کە ئەڕا رووشن بین قسەلمان قسەلێ ڤە باوەت خاستگاە شیڤەزار لەکی و قسەلێ ڤە باوەت زووانەل غەربی ئیران پێشکەش بکەم کە بەشەمان دیاری ترا بوو.
لەکی یەکێ ڤە پربارتەرین و دەڵەمن تەرین شیڤەزارەل کۆردیە کە خاستگاە دیروکی جیا ڤە یەکێ پەخشابینەسە بەشەل فرەی ڤە فەڵاتێ ئیڕان مەتۊنیم فرەتەرین قسەکەرەلیان ڤە نام ئۆستانەل کرماشان, ئیڵام, لۆرستان,هەمەدان و کوردستان بۊنیمن کە ڤە نام یانە کرماشان و لورستان و باوەت شۆمارە و ئامار فرەتەرین قسەکەرەل لەکیە مەگرنە ڤەر.
لەکەل هەر ئەژ زەمانەل فرەدۊر ڤە خاتر دلاوەریەل فرەی کە ڤە وژیان نیشان دانە ئەرا نوواگیری ڤە هەڵامات بێگانەل بریانەسە مەرزەل ئێران. ئەڕا نموونە ئەرا نوواگیری ڤە هەڵامات ئوزبەکەل ڤە شەرق و نواگرتن هەڵامات لزگی ڤە شۆمال.
ئیمرووژ هەرچەن فرە ڤە زووانەل شناسریا دۆنیا هانە ژیر سایە رەسانەل گشتی ڤە جوورەڵی کوەپریانە, شێڤەزار لەکی ڤە ئی نامە کەمتر کوەپریایە کە یە وژێ نیشان دەر ئساڵەت بنچینە داری و دەوڵەمەنی ئی شێڤەزارەسه.
بڕ فرەی ڤە مەردم کورد ڤە ساڵەل پێش لەکی ڤە گەرد لوڕی یەکێ مەزانستن, بەڵەم یە ڤە حاڵێکە کە لەکی و لوڕی هەم ڤە بەشێ ساختار زووانی و هەم ڤە بەشێ ریشە شناسی زووانی ڤه یەک جیاوازن.
ڤه قسەی فرە ڤه زانال زووان, کوردی, فارسی, بەلوچی, لوڕی, گیلەکی, تالشی ریشە گشتیان پەهڵەڤی باستانە. ڤه ئی نامە زووان بەلووچی و گیلەکی و تالشی فرە ڤه گەرد زووان کۆردی نزیکی و یەکسانی درن ڤە جوری کە فرە ڤه یەک نزیکن.
زووان کوردی فرە تۊش سەرهاتەل و نەزەرەل سیاسی و فەرەەنگی هاتیە ڤه جووری کە زووان کوردی و قسەکەرەل جیاجیا ئی زووانە ڤه سەراسەر ئیران دیاریە.
زووان کوردی هر جوور زووان فارسی ڤه مەنای یێ زووان ڤە شێفتە تا بەتی وژی و چووارچو و مەرزەل جۆغرافیایی دیاری نیە بەڵکە ڤه بەشێ ئەژ زووانەل ئیرانی شۆماڵ غەربیە مووشرێ کە ڤه خاتر تەسمیمیەلێ سیاسی و فەرهەنگی گلێ و یەک نزیکا بینە و گلێ تر ڤه یەک دۊرا کەتنه ڤه جورێ کە یێ قسەکەر مەنای قسەل قسەکەرێ تر نەمزانی.
ئەڵبەت یەۊشە بووشم کە ڤه ئی باوەتە رەسانەل گشتی و رادیو ڤه ئی باوەته نەقش داشتنە.
ئەر ڤە حەوزەی گۆستەرش و هەوکری زووان کوردی سەرەژه بگریم و چەم بایژیم ڤه نەزەر جوورێ قسە کردن سە بەشێ جیا مەۊنیمن: ڤه لێوار دەریاچەی ئۆرومیه و دۆرۆس ڤە نامن دیزەدولی و سیندوس کڕی دیاری کەیم و دۆماگۆزەر ڤه پشت ئۆشنەویه بایمن تا روانداز دۆما ئەڤه بایمن ڤری غەرب تا رەسین ڤه ئاکری, دهووک, زاخو و شەنگال و گۆزەرەین ڤه نامن قامیشلی و هەسەکە دۆما گۆزەریاین فه خووار دەربازیه راس بایمن تا ئەفرین کۆو وەسلە بەکیم ڤه هەر ڤه ئی جوورە هەر ڤه غەرب هەمەدان کڕێ بکیشیم بایمن تا شۆماڵ کرماشان و بچیم تا دیوار دجله. ڤه کیشیاین ئی دۆ کڕە گشت جالێ کە ڤه نامیان ڤه زووان کۆردی قسە مەکرێ زووان کۆردیە مەکیه چووار بەش کە ڤه هەر بەشێ ڤه شێڤه زارەل دیاری ترە.
۱. شێڤەزار شۆمالی: ها شۆماڵ کڕێ یەکۆم و ئی شێڤەزارەل هۊردتره مەگریه ڤەر; هەرەکی, دەری(فارسی دەری نیه), شەکاک, جەڵاڵی (بایەزیدی), پەهڵەی, هەکاری, بووتی, جەزیری, پەئەفرینی, دەمبهڵی ڤه بادینی.
۲. شیڤەزار نامن: ها جۆنووب کڕ یەکۆم وشۆمال کڕدوۆم. ڤه گەرد کڕ پڕ رەنگێ دیاریا مەکری کە ڤه بنیه مووشن سوورانی. بەلەم ڤه راسی یا سوورانی ژێرشیڤەزارێ ڤه شێڤەزارەل نامنە. ڤه ئی بەشە ئی ژێر شێڤەزارەله هەسن: مۆکریانی, سوورانی, سۆلەیمانی, جافی, سەنەندجی, گەرووسی و ...
۳. شێڤه زارجۆنووبی: ڤه جۆنووب کڕ دۆم شێڤەزار جۆنووبی دیاریه و وژێ نیشانەمەی کە ئی ژێر شیڤەزارەله درێ: کەڵهۆڕی, کۆلیایی, ئیڵامی, پەیروندی و لەکی.
۴. گوورانی (هەورامی) و زازایی(دەملەکی) : ڤه بەشێ شیڤەزارەل شۆمالی و نامن زووان کوردی دۆ بەشێ دۊر کەتێ ڤه ژیر سایە زووان کوردی هەسن کە هەرچن ڤه یەک دۊرن, بەلەم خاس دیاریە کە شیڤەزارەلیان ڤه بنچینەوا یەکێکن. ڤه ئی دۆ شیڤەزاره یەکیکیان زازایی(کە دەملەکی ئیشە مووشن) و ڤەرەژ بەشێ شۆماڵ و گوورانیه. یەکێ تر گورانیە و ها بەشێ نامن. گوورانی فرەتر ڤه هەورامیه مەشناسرێ ئەڕا یەکە فرەتەرین بەشێ ها هەورامان. جیا ڤه ئی بەشه ڤه رێژاو و کەنۊله و هوزەل باجەڵان و زەنگنە و شەبەکیش ڤه ئی شیڤەزاره قسە مەکری. زازایش ڤه پاڷوو, و کوور و چەبخچور و دەر بیرە هەس.
✍مەحسن فەتاحی
#بیستون_نیوز
#زبان_لکی
@bistoonnews1
ڤە باوەر نوسەر و ڤەگەردسە رەژه گرتن ڤە قسەلێ کە ڤە بەشێ دەستەبەندی زووانەل کە و بان تر ڤتیمن, خاستر یەسە کە ئەڕا رووشن بین قسەلمان قسەلێ ڤە باوەت خاستگاە شیڤەزار لەکی و قسەلێ ڤە باوەت زووانەل غەربی ئیران پێشکەش بکەم کە بەشەمان دیاری ترا بوو.
لەکی یەکێ ڤە پربارتەرین و دەڵەمن تەرین شیڤەزارەل کۆردیە کە خاستگاە دیروکی جیا ڤە یەکێ پەخشابینەسە بەشەل فرەی ڤە فەڵاتێ ئیڕان مەتۊنیم فرەتەرین قسەکەرەلیان ڤە نام ئۆستانەل کرماشان, ئیڵام, لۆرستان,هەمەدان و کوردستان بۊنیمن کە ڤە نام یانە کرماشان و لورستان و باوەت شۆمارە و ئامار فرەتەرین قسەکەرەل لەکیە مەگرنە ڤەر.
لەکەل هەر ئەژ زەمانەل فرەدۊر ڤە خاتر دلاوەریەل فرەی کە ڤە وژیان نیشان دانە ئەرا نوواگیری ڤە هەڵامات بێگانەل بریانەسە مەرزەل ئێران. ئەڕا نموونە ئەرا نوواگیری ڤە هەڵامات ئوزبەکەل ڤە شەرق و نواگرتن هەڵامات لزگی ڤە شۆمال.
ئیمرووژ هەرچەن فرە ڤە زووانەل شناسریا دۆنیا هانە ژیر سایە رەسانەل گشتی ڤە جوورەڵی کوەپریانە, شێڤەزار لەکی ڤە ئی نامە کەمتر کوەپریایە کە یە وژێ نیشان دەر ئساڵەت بنچینە داری و دەوڵەمەنی ئی شێڤەزارەسه.
بڕ فرەی ڤە مەردم کورد ڤە ساڵەل پێش لەکی ڤە گەرد لوڕی یەکێ مەزانستن, بەڵەم یە ڤە حاڵێکە کە لەکی و لوڕی هەم ڤە بەشێ ساختار زووانی و هەم ڤە بەشێ ریشە شناسی زووانی ڤه یەک جیاوازن.
ڤه قسەی فرە ڤه زانال زووان, کوردی, فارسی, بەلوچی, لوڕی, گیلەکی, تالشی ریشە گشتیان پەهڵەڤی باستانە. ڤه ئی نامە زووان بەلووچی و گیلەکی و تالشی فرە ڤه گەرد زووان کۆردی نزیکی و یەکسانی درن ڤە جوری کە فرە ڤه یەک نزیکن.
زووان کوردی فرە تۊش سەرهاتەل و نەزەرەل سیاسی و فەرەەنگی هاتیە ڤه جووری کە زووان کوردی و قسەکەرەل جیاجیا ئی زووانە ڤه سەراسەر ئیران دیاریە.
زووان کوردی هر جوور زووان فارسی ڤه مەنای یێ زووان ڤە شێفتە تا بەتی وژی و چووارچو و مەرزەل جۆغرافیایی دیاری نیە بەڵکە ڤه بەشێ ئەژ زووانەل ئیرانی شۆماڵ غەربیە مووشرێ کە ڤه خاتر تەسمیمیەلێ سیاسی و فەرهەنگی گلێ و یەک نزیکا بینە و گلێ تر ڤه یەک دۊرا کەتنه ڤه جورێ کە یێ قسەکەر مەنای قسەل قسەکەرێ تر نەمزانی.
ئەڵبەت یەۊشە بووشم کە ڤه ئی باوەتە رەسانەل گشتی و رادیو ڤه ئی باوەته نەقش داشتنە.
ئەر ڤە حەوزەی گۆستەرش و هەوکری زووان کوردی سەرەژه بگریم و چەم بایژیم ڤه نەزەر جوورێ قسە کردن سە بەشێ جیا مەۊنیمن: ڤه لێوار دەریاچەی ئۆرومیه و دۆرۆس ڤە نامن دیزەدولی و سیندوس کڕی دیاری کەیم و دۆماگۆزەر ڤه پشت ئۆشنەویه بایمن تا روانداز دۆما ئەڤه بایمن ڤری غەرب تا رەسین ڤه ئاکری, دهووک, زاخو و شەنگال و گۆزەرەین ڤه نامن قامیشلی و هەسەکە دۆما گۆزەریاین فه خووار دەربازیه راس بایمن تا ئەفرین کۆو وەسلە بەکیم ڤه هەر ڤه ئی جوورە هەر ڤه غەرب هەمەدان کڕێ بکیشیم بایمن تا شۆماڵ کرماشان و بچیم تا دیوار دجله. ڤه کیشیاین ئی دۆ کڕە گشت جالێ کە ڤه نامیان ڤه زووان کۆردی قسە مەکرێ زووان کۆردیە مەکیه چووار بەش کە ڤه هەر بەشێ ڤه شێڤه زارەل دیاری ترە.
۱. شێڤەزار شۆمالی: ها شۆماڵ کڕێ یەکۆم و ئی شێڤەزارەل هۊردتره مەگریه ڤەر; هەرەکی, دەری(فارسی دەری نیه), شەکاک, جەڵاڵی (بایەزیدی), پەهڵەی, هەکاری, بووتی, جەزیری, پەئەفرینی, دەمبهڵی ڤه بادینی.
۲. شیڤەزار نامن: ها جۆنووب کڕ یەکۆم وشۆمال کڕدوۆم. ڤه گەرد کڕ پڕ رەنگێ دیاریا مەکری کە ڤه بنیه مووشن سوورانی. بەلەم ڤه راسی یا سوورانی ژێرشیڤەزارێ ڤه شێڤەزارەل نامنە. ڤه ئی بەشە ئی ژێر شێڤەزارەله هەسن: مۆکریانی, سوورانی, سۆلەیمانی, جافی, سەنەندجی, گەرووسی و ...
۳. شێڤه زارجۆنووبی: ڤه جۆنووب کڕ دۆم شێڤەزار جۆنووبی دیاریه و وژێ نیشانەمەی کە ئی ژێر شیڤەزارەله درێ: کەڵهۆڕی, کۆلیایی, ئیڵامی, پەیروندی و لەکی.
۴. گوورانی (هەورامی) و زازایی(دەملەکی) : ڤه بەشێ شیڤەزارەل شۆمالی و نامن زووان کوردی دۆ بەشێ دۊر کەتێ ڤه ژیر سایە زووان کوردی هەسن کە هەرچن ڤه یەک دۊرن, بەلەم خاس دیاریە کە شیڤەزارەلیان ڤه بنچینەوا یەکێکن. ڤه ئی دۆ شیڤەزاره یەکیکیان زازایی(کە دەملەکی ئیشە مووشن) و ڤەرەژ بەشێ شۆماڵ و گوورانیه. یەکێ تر گورانیە و ها بەشێ نامن. گوورانی فرەتر ڤه هەورامیه مەشناسرێ ئەڕا یەکە فرەتەرین بەشێ ها هەورامان. جیا ڤه ئی بەشه ڤه رێژاو و کەنۊله و هوزەل باجەڵان و زەنگنە و شەبەکیش ڤه ئی شیڤەزاره قسە مەکری. زازایش ڤه پاڷوو, و کوور و چەبخچور و دەر بیرە هەس.
✍مەحسن فەتاحی
#بیستون_نیوز
#زبان_لکی
@bistoonnews1
#انتخاب_رشته_از_کنکور_مهمتر_است🎓
📍در انتخاب رشته دقت کنید📍
✒️با انتخاب صحیح به انتهای مسیر میرسید
✒️انتخاب رشته ای تضمینی
✒️برای تمامی گروها و رشته ها
📚#علوم_انسانی #علوم_تجربی #ریاضی #هنر #زبان 📚
✒️به روش علمی و منطقی براساس ترجیح فردی توسط مشاورین مجرب کانون در شهرستان هرسین
✒️به صورت حضوری در حضور اولیاء و مربی آموزشگاه
آدرس شعبه اول : چهارراه انقلاب، پاین تر از مسجد آیت الله حجتی (ره) آموزشگاه سارا رحیمی
☎️تلفن
۰۸۳۴۵۱۲۲۱۰۷
آدرس شعبه دوم: خیابان امام جنب فروشگاه کویتی آموزشگاه قلم برتر
☎️تلفن : ۰۸۳۴۵۱۲۵۱۹۲
#تبلیغات
📍در انتخاب رشته دقت کنید📍
✒️با انتخاب صحیح به انتهای مسیر میرسید
✒️انتخاب رشته ای تضمینی
✒️برای تمامی گروها و رشته ها
📚#علوم_انسانی #علوم_تجربی #ریاضی #هنر #زبان 📚
✒️به روش علمی و منطقی براساس ترجیح فردی توسط مشاورین مجرب کانون در شهرستان هرسین
✒️به صورت حضوری در حضور اولیاء و مربی آموزشگاه
آدرس شعبه اول : چهارراه انقلاب، پاین تر از مسجد آیت الله حجتی (ره) آموزشگاه سارا رحیمی
☎️تلفن
۰۸۳۴۵۱۲۲۱۰۷
آدرس شعبه دوم: خیابان امام جنب فروشگاه کویتی آموزشگاه قلم برتر
☎️تلفن : ۰۸۳۴۵۱۲۵۱۹۲
#تبلیغات
👍6👎3
🌹مه زون دالکه ای وژم دوس دیرم🌹
مرگ هر زبان به معنای از دست رفتن مجموعهای از فرهنگ، تاریخ و آداب گروهی از ساکنان زمین است
زبان مادری زبانی است که از مادر، پدر و نزدیکانمان آموخته ایم و بنا به نظر پژوهشگران کودک در رحم مادرش با زبان مادریش آشنا می شود و هنگام بدنیا آمدن که گریستن آغاز میکند اگر به زبان مادریش با وی سخن گفته شود، گریه اش را قطع کرده گوش میدهد.
تنوع زبانی در ایران از جمله #تالشی_تاتی_لکی_بلوچی_گیلکی_کردی_عربی_لری_آذری_و...بهترین ابزار و مناسب ترین وسیله برای حفظ انواع آیین ها و سنت های بومی هستند و امری طبیعی در زندگی انسان و مساله اصلی، به رسمیت شناختن، فهمیدن و البته ارج نهادن به این تنوع زبانی به عنوان یک نظم طبیعی در جهان است.
باید بدانیم که زبانها عامل ارتباط، ادراك و تامل بوده و ترسیمكننده مسیری هستند كه خط واصل گذشته، حال و آینده است. انسانها در مناطق جغرافیایی مختلف با گذشته و تاریخ خاص خویش زاده میشوند و ارزشها، آداب و رسوم و باید و نبایدهای مختلف و شیوههای زندگی به تناسب و تدریج از طریق زبان به آنها آموخته میشود.من همیشه بر این باور هستم که واژه تاثیری مقاومت ناپذیر دارد و هیچ چیز نمی تواند در مقابل نیروی عجیبی که در ادبیات ،شعر و به طور کلی نثر،نهفته است بایستد.زبان فقط فرهنگ لغات و افعال نیست که انسان برای برقراری ارتباط با دیگران اختراع کرده است،زبان در نهایت یعنی ما،کسی که زبان ندارد اصلا وجود ندارد،این اغراق نیست بلکه توصیف واقعیت است.
محمود درویش می گوید:
کیستم کن؟
این سوال دیگران است
وپاسخی برای آن نیست
من زبان خویشم
من معلقه ام،دومعلقه،ده معلقه
این زبان من است،من لغت خویشم...
اگر زبان بزرگترین دستاورد انسان است،پس ادبیات بزرگترین دستاورد زبان است.
امروزه در سطح جهان بیش از 6 هزار گونه زبانی مختلف وجود دارد كه این زبانها در طول تاریخ و در یك جغرافیای خاص بوجود آمده اند و این تنوع و تعدد زیاد زبانی بیانگر توانایی انسان برای ایجاد ابزار ارتباط است، اما بد نیست که بدانید در عصر ارتباطات و دهكده جهانی فقط چند زبان بصورت جهانی در آمده اند.
بخش اعظم هر فرهنگی پیامد وجود یك زبان خاص در یك جغرافیای مشخص است و زبان اولین و مهمترین شاخص تعریف قومیت و تمایز یك قوم از سایر اقوام است، بنابراین میتوان گفت «زبان» فرهنگ ساز است.
و در آخر اهمیت زبان مادری کمتر از ارزش یک گونه جانوری نیست.ما برای حفظ و حراست از یک موجود زنده و گونه جانوری محدودیت ممنوعه می گذاریم و خودمان را به آب و آتش می زنیم اما بی تفاوت از کنار از بین رفتن زبان بومی و محلی می گذریم.
برخی ها صحبت کردن به زبان مادری را نوعی بی کلاسی تلقی می کنند و به خاطر پرستیژ فارسی با این زبان صحبت می کنند.
#زبان_مادری
#زبا_فارسی
#زبان_کهن_لکی_را_پاس_بداریم
✍متن: آیت بهارگیر برخوردار دبیر ادبیات شهرستان قرچک_تهران
@bistoonnews1
مرگ هر زبان به معنای از دست رفتن مجموعهای از فرهنگ، تاریخ و آداب گروهی از ساکنان زمین است
زبان مادری زبانی است که از مادر، پدر و نزدیکانمان آموخته ایم و بنا به نظر پژوهشگران کودک در رحم مادرش با زبان مادریش آشنا می شود و هنگام بدنیا آمدن که گریستن آغاز میکند اگر به زبان مادریش با وی سخن گفته شود، گریه اش را قطع کرده گوش میدهد.
تنوع زبانی در ایران از جمله #تالشی_تاتی_لکی_بلوچی_گیلکی_کردی_عربی_لری_آذری_و...بهترین ابزار و مناسب ترین وسیله برای حفظ انواع آیین ها و سنت های بومی هستند و امری طبیعی در زندگی انسان و مساله اصلی، به رسمیت شناختن، فهمیدن و البته ارج نهادن به این تنوع زبانی به عنوان یک نظم طبیعی در جهان است.
باید بدانیم که زبانها عامل ارتباط، ادراك و تامل بوده و ترسیمكننده مسیری هستند كه خط واصل گذشته، حال و آینده است. انسانها در مناطق جغرافیایی مختلف با گذشته و تاریخ خاص خویش زاده میشوند و ارزشها، آداب و رسوم و باید و نبایدهای مختلف و شیوههای زندگی به تناسب و تدریج از طریق زبان به آنها آموخته میشود.من همیشه بر این باور هستم که واژه تاثیری مقاومت ناپذیر دارد و هیچ چیز نمی تواند در مقابل نیروی عجیبی که در ادبیات ،شعر و به طور کلی نثر،نهفته است بایستد.زبان فقط فرهنگ لغات و افعال نیست که انسان برای برقراری ارتباط با دیگران اختراع کرده است،زبان در نهایت یعنی ما،کسی که زبان ندارد اصلا وجود ندارد،این اغراق نیست بلکه توصیف واقعیت است.
محمود درویش می گوید:
کیستم کن؟
این سوال دیگران است
وپاسخی برای آن نیست
من زبان خویشم
من معلقه ام،دومعلقه،ده معلقه
این زبان من است،من لغت خویشم...
اگر زبان بزرگترین دستاورد انسان است،پس ادبیات بزرگترین دستاورد زبان است.
امروزه در سطح جهان بیش از 6 هزار گونه زبانی مختلف وجود دارد كه این زبانها در طول تاریخ و در یك جغرافیای خاص بوجود آمده اند و این تنوع و تعدد زیاد زبانی بیانگر توانایی انسان برای ایجاد ابزار ارتباط است، اما بد نیست که بدانید در عصر ارتباطات و دهكده جهانی فقط چند زبان بصورت جهانی در آمده اند.
بخش اعظم هر فرهنگی پیامد وجود یك زبان خاص در یك جغرافیای مشخص است و زبان اولین و مهمترین شاخص تعریف قومیت و تمایز یك قوم از سایر اقوام است، بنابراین میتوان گفت «زبان» فرهنگ ساز است.
و در آخر اهمیت زبان مادری کمتر از ارزش یک گونه جانوری نیست.ما برای حفظ و حراست از یک موجود زنده و گونه جانوری محدودیت ممنوعه می گذاریم و خودمان را به آب و آتش می زنیم اما بی تفاوت از کنار از بین رفتن زبان بومی و محلی می گذریم.
برخی ها صحبت کردن به زبان مادری را نوعی بی کلاسی تلقی می کنند و به خاطر پرستیژ فارسی با این زبان صحبت می کنند.
#زبان_مادری
#زبا_فارسی
#زبان_کهن_لکی_را_پاس_بداریم
✍متن: آیت بهارگیر برخوردار دبیر ادبیات شهرستان قرچک_تهران
@bistoonnews1
👍3
درخشش زبان لکی در بین زبان های ایرانی
پذیرش مقاله #زبان_لکی به عنوان مقاله برگزیده درنخستین همایش ملی زبانها و گویش های مناطق مرزی ایران دانشگاه بیرجند .
این مقاله باعنوان «ترکیبهای برون مرکز در زبان لکی » توسط دکتر فرانک نادری نوشته شد. مقاله مذکور با سخنرانی نویسنده ارائه گردید.ودر کتابچه مقالات برگزیده دانشگاه بیرجند به چاپ رسید.
#بیستون_نیوز
@bistoonnews1
پذیرش مقاله #زبان_لکی به عنوان مقاله برگزیده درنخستین همایش ملی زبانها و گویش های مناطق مرزی ایران دانشگاه بیرجند .
این مقاله باعنوان «ترکیبهای برون مرکز در زبان لکی » توسط دکتر فرانک نادری نوشته شد. مقاله مذکور با سخنرانی نویسنده ارائه گردید.ودر کتابچه مقالات برگزیده دانشگاه بیرجند به چاپ رسید.
#بیستون_نیوز
@bistoonnews1
👍8
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
درس آزاد (ادبیات بومی)
امیر حسین مرادپور (دانشآموز پایه هشتم)
موضوع: چَمَر
دبیر: دکتراحمد کنجوری
دبیرستان تیزهوشان شهرستان دلفان
#قوم_لک #زبان_لکی #چمر #عزا #دلفان
#دکتر_احمد_کنجوری #سوگ
#بیستون_نیوز
@bistoonnews1
امیر حسین مرادپور (دانشآموز پایه هشتم)
موضوع: چَمَر
دبیر: دکتراحمد کنجوری
دبیرستان تیزهوشان شهرستان دلفان
#قوم_لک #زبان_لکی #چمر #عزا #دلفان
#دکتر_احمد_کنجوری #سوگ
#بیستون_نیوز
@bistoonnews1
👍4
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
آخرین پنج شنبه ی مهر ماه (مهرماه در گاشمار لکی مال ژیر دوماین است) برابر با عید مردگان در قوم لک میباشد
تویل تکن از دو بخش تویل به معنای نهال و شاخه ی درخت و تکن به معنای ریختن و تکاندن تشکیل شده است و تویل تکن یعنی پایان برگ ریزان درختان و شروع زمستان است. تویل تکن در گاهشمار لکی برابر با اول زمستان است
آخرین پنج شنبهی مهر ماه یا در گاهشمار لکی مال ژیر دوماینه برابر با عید مردگان میباشد و به آن پنج شنبه تویل تکن می گویند اما اول تویل تکن نیست روز اول تویل تکن جشن زندگان میباشد که در این روز مردم لک، قربانی میدهند و شب آن را به جشن و پایکوبی به سر میبرند در قدیم انار و نخود و کشمش و گردو برای پذیرایی از مهمانان آمده میکردند.
تویل تکن یا همان به خواب رفتن درختان و زمین نشانی از شروع خواب یا همان مرگ است که مردمان لک آن را نشانی برای مردن و بقا میدانستهاند
و با قربانی کردن و بر مزار ارواح برای بقای خود دست یاری به سوی ارواح دراز میکرده.اند و آذوقه میوههای پاییزی و حبوبات به استقبال زمستان سرد میرفتهاند
#تویل_تکن #زمستان #پاییز #قوم_لک
#گاهشمار_لکی #زبان_لکی
#بیستون_نیوز
@bistoonnews1
تویل تکن از دو بخش تویل به معنای نهال و شاخه ی درخت و تکن به معنای ریختن و تکاندن تشکیل شده است و تویل تکن یعنی پایان برگ ریزان درختان و شروع زمستان است. تویل تکن در گاهشمار لکی برابر با اول زمستان است
آخرین پنج شنبهی مهر ماه یا در گاهشمار لکی مال ژیر دوماینه برابر با عید مردگان میباشد و به آن پنج شنبه تویل تکن می گویند اما اول تویل تکن نیست روز اول تویل تکن جشن زندگان میباشد که در این روز مردم لک، قربانی میدهند و شب آن را به جشن و پایکوبی به سر میبرند در قدیم انار و نخود و کشمش و گردو برای پذیرایی از مهمانان آمده میکردند.
تویل تکن یا همان به خواب رفتن درختان و زمین نشانی از شروع خواب یا همان مرگ است که مردمان لک آن را نشانی برای مردن و بقا میدانستهاند
و با قربانی کردن و بر مزار ارواح برای بقای خود دست یاری به سوی ارواح دراز میکرده.اند و آذوقه میوههای پاییزی و حبوبات به استقبال زمستان سرد میرفتهاند
#تویل_تکن #زمستان #پاییز #قوم_لک
#گاهشمار_لکی #زبان_لکی
#بیستون_نیوز
@bistoonnews1
👍6👎3
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
دوم اسفند(۲۱ فوریه) روز جهانی پاسداشت زبان مادری گرامی باد
کلیپ از دکتر آرتا بیرانوند، پژوهشگر و مترجم زبان انگلیسی
#زبان_مادری
#زبان_لکی
#هویت_من
@bistoonnews1
کلیپ از دکتر آرتا بیرانوند، پژوهشگر و مترجم زبان انگلیسی
#زبان_مادری
#زبان_لکی
#هویت_من
@bistoonnews1
❤17👍5
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎥 #بسته_تصویری_ویژه
🔰 #کلام_آخر دکتر علی رضایی فرزند شجاع و برومند لکستان به #زبان_مادری با مردم شریف حوزه انتخابیه ✌️🇮🇷
🌱وعده ما فردا ۱۱ اسفند ...
#همه_میآییم
➖➖➖➖➖➖
@bistoonnews1
🔰 #کلام_آخر دکتر علی رضایی فرزند شجاع و برومند لکستان به #زبان_مادری با مردم شریف حوزه انتخابیه ✌️🇮🇷
🌱وعده ما فردا ۱۱ اسفند ...
#همه_میآییم
➖➖➖➖➖➖
@bistoonnews1
👍315👎84❤6🤔1
برگزاری نمایشگاه بین المللی کتاب ۱۴۰۳ تهران در اردیبهشت
سی و پنجمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران از تاریخ نوزدهم اردیبهشت ماه کار خود را آغاز کرده و تا بیست و نهم اردیبهشت ماه به فعالیت خود ادامه میدهد (۱۴۰۳/۰۲/۱۹ الی ۱۴۰۳/۰۲/۲۹).و بهترین فرصت برای معرفی و به نمایش گذاشتن آثار چاپ شده در عرصه فرهنگ ، زبان ، تاریخ قوم لک می باشد.
همزمان با برگزاری بخش حضوری نمایشگاه کتاب ۱۴۰۳ تهران تعدادی از کتاب های چاپ شده در حوزه فرهنگ ، زبان ،تاریخ قوم لک به نمایش گذاشته شده، بخش مجازی نمایشگاه کتاب نیز در سامانه book.icfi.ir امکان خرید برای علاقهمندان به کتاب را در ۲۴ ساعت شبانهروز مهیا میکند.
تاریخ بازدید دیروز پنج شنبه ۱۴۰۳/۲/۲۷
📸عکس: آیت بهارگیر برخوردار
#کتاب #قوم_لک #لکستان #ایران #تهران
#نمایشگاه #اردیبهشت #کتاب_لکی #زبان_لکی
@bistoonnews1
سی و پنجمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران از تاریخ نوزدهم اردیبهشت ماه کار خود را آغاز کرده و تا بیست و نهم اردیبهشت ماه به فعالیت خود ادامه میدهد (۱۴۰۳/۰۲/۱۹ الی ۱۴۰۳/۰۲/۲۹).و بهترین فرصت برای معرفی و به نمایش گذاشتن آثار چاپ شده در عرصه فرهنگ ، زبان ، تاریخ قوم لک می باشد.
همزمان با برگزاری بخش حضوری نمایشگاه کتاب ۱۴۰۳ تهران تعدادی از کتاب های چاپ شده در حوزه فرهنگ ، زبان ،تاریخ قوم لک به نمایش گذاشته شده، بخش مجازی نمایشگاه کتاب نیز در سامانه book.icfi.ir امکان خرید برای علاقهمندان به کتاب را در ۲۴ ساعت شبانهروز مهیا میکند.
تاریخ بازدید دیروز پنج شنبه ۱۴۰۳/۲/۲۷
📸عکس: آیت بهارگیر برخوردار
#کتاب #قوم_لک #لکستان #ایران #تهران
#نمایشگاه #اردیبهشت #کتاب_لکی #زبان_لکی
@bistoonnews1
👍1
Forwarded from آیت بهارگیر_برخوردارLak
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
مختصری از داستان زندگی و دلاوری های یارمحمدخان زردلانی لک
.
برگرفته از کتاب " سرداران لک در انقلاب مشروطه "
نویسنده: هادی اسفندیاری
خوانش متن:زهرا میرزایی
#قسمت_دوم
#مشروطه #قوم_لک #یارمحمد_خان #زردلان #بالاوند #ایران #زبان_لکی
.
برگرفته از کتاب " سرداران لک در انقلاب مشروطه "
نویسنده: هادی اسفندیاری
خوانش متن:زهرا میرزایی
#قسمت_دوم
#مشروطه #قوم_لک #یارمحمد_خان #زردلان #بالاوند #ایران #زبان_لکی
👍8👎1
Forwarded from آیت بهارگیر_برخوردارLak
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
مختصری از داستان زندگی و دلاوری های یارمحمدخان زردلانی لک
.
برگرفته از کتاب " سرداران لک در انقلاب مشروطه "
نویسنده: هادی اسفندیاری
خوانش متن:زهرا میرزایی
#قسمت_سوم
#ایران #مشروطه #لکستان #قوم_لک #یارمحمد_خان #زردلان #بالاوند #ایرانی #زبان_لکی
.
برگرفته از کتاب " سرداران لک در انقلاب مشروطه "
نویسنده: هادی اسفندیاری
خوانش متن:زهرا میرزایی
#قسمت_سوم
#ایران #مشروطه #لکستان #قوم_لک #یارمحمد_خان #زردلان #بالاوند #ایرانی #زبان_لکی
👍8👎1
Forwarded from آیت بهارگیر_برخوردارLak
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
پخش مستند مور لکی در شبکه آموزش به کارگردانی محمود پیری
#لکستان #مور #قوم_لک #آوای_باستانی #زبان_لکی #مستند #محمود_پیری
#لکستان #مور #قوم_لک #آوای_باستانی #زبان_لکی #مستند #محمود_پیری
👍8