زبان انگلیسی استاد عطایی | www.ataeionline.com
4.48K subscribers
2.56K photos
200 videos
56 files
235 links
بهترین مطالب آموزشی زبان انگلیسی توسط
استاد عطایی در تلگرام

Www.ataeionline.com

اولین مطلب کانال:
https://t.me/ataeionline/8

ارتباط با استاد عطایی
@aliakbar_ataei
Download Telegram
identical:
همسان
twin:
دوقلو
genetically:
از لحاظ ژنتیکی
siblings:
خواهر یا برادر
cousin:
زاده عمه، عمو، دایی و یا خاله
#facts
بچه های دوقلوهای همسان به لحاظ ژنتیکی خواهر و برادر هستند و نه دختر خاله/پسر عمو و....

@ataeionline
در دل هر سختی فرصتی نهفته هست.

@ataeionline
اگه دوست داری

بیش از ۱۰۰۰ لغت و اصطلاح جدید یاد بگیری
تلفظ و لهجه آمریکاییت تقویت بشه
درک شنیداری یا listening ت عالی بشه
مطالب فرهنگی و اصطلاحاتی رو یاد بگیرید که هیچ جا گفته نمیشن

و مهم تر از همه هیچ وقت فراموشتون نشه

پیشنهاد من به شما کلاس آموزش زبان از طریق انیمیشن هتل ترانسیلوانیا با تدریس استاد عطایی هست.

پیش سفارش این محصول با ۱۰۰ هزار تومان تخفیف
https://bit.ly/2F4MQQA

حالا اگه دوست دارید خیلی این پیشرفت ۴ برابر بشه میتونید ۳ کلاس قبلی که استاد عطایی از روی انیمیشن تدریس کردن رو هم تهیه کنید:

سفارش ۳ محصول قبلی با ۲۰۰ هزار تومان تخفیف
https://bit.ly/2Y6kdcb
وقتی میبینیم کسی خیلی عصبانی یا آشفته هست معمولا تلاش میکنیم که به آرامش دعوتش کنیم. در زبان انگلیسی عبارات و اصطلاحات زیادی هم برای این موقعیت وجود داره. یکی از این اصطلاحات keep your hair on هست.
- آروم باش! ماشینت خیلی هم آسیب ندیده!

@ataeionline
یکی از حروف اضافه ی زمان at هست. زمانی که میخواهیم راجع به ساعت، زمان و تاریخ صحبت کنیم باید از حرف اضافه ی at استفاده کنیم نه on.
@ataeionline
این دو کلمه که از نظر معنایی به هم شبیه هستن در موقعیت های مختلفی به کار میرن.
opportunity
به معنی فرصت، معمولا بر نتایج خاصی دلالت داره. در واقع فرصت چیزیه که به عنوان نتیجه یک موقعیت دریافت میکنیم و مثل یک هدیه است که میتونیم ازش استفاده کنیم یا نه. برای مثال اگر ادامه تحصیل بدیم فرصت های شغلی بهتری خواهیم داشت. اینجا احتمالات و شانس خیلی مطرح نیست. اما
chance
به احتمال وقوع یک اتفاق اشاره میکنه. برای مثال وقتی تاس رو میندازیم احتمال داره که ۵ بیاد یا ۶ و کاملا اتفاقی و شانسی هست و هیچ آمادگی ای اینجا مطرح نیست. به جمله های زیر دقت کنید:
I'm glad to have this opportunity to work with you.
I met my old classmate by chance when I went to see a movie.
این اصطلاح به کسی اطلاق میشه که بسیار سخت کوش، مشتاق و پرجنب و جوش هست، اصطلاحا کسی که کشته مرده ی کارش هست.
- او همیشه کارش رو زود شروع میکنه و دیر هم میره خونه. او واقعا کشته مرده ی کار هست.

@ataeionline
The only impossible journey is the one never begin.
#Saturday_Motivation
تنها سفر غیر ممکن همونی هست که هیچ وقت شروع نشد.
@ataeionline
closely:
به طور نزدیکی
related:
مرتبط
lizard:
مارمولک
#facts
تمساح ها بیشتر به پرندگان نزدیک هستند تا به مارمولک ها.
@ataeionline
موفقیت واقعی تلاش برای رسیدن به اهداف و رویاهای هدفمند و معنی دار است.
@ataeionline
برای همه ما پیش اومده که یک آهنگ و یا ملودی خاص به صورت مداوم و بلاانقطاع در ذهنمون پخش بشه. در انگلیسی به این صدا و آهنگی که در ذهنمون پخش میشه میگیم earworm.
@ataeionline
این دو فعل که از لحاظ ظاهری بسیار شبیه به هم هستن از نظر معنایی هیچ گونه شباهتی به هم ندارن و کاملا متفاوت از هم هستن.
describe به معنی توصیف کردن هست. برای مثال برای توصیف کسی یا چیزی به کار میره. اما
ascribe به معنای نسبت دادن یا اسناد دادن هستن. به جمله های زیر دقت کنید:
Words can hardly describe the beauty of the scene.
People like to ascribe human feelings to animals.
@ataeionline
اصطلاح beat around the bush به معنی طفره رفتن از صحبت درباره یک موضوع ناخوشایند و یا دشوار هست، ریشه این اصطلاح به قرون وسطی برمیگرده، در اون زمان یکی از ورزشهای محبوب شکار بود و مردان ثروتمند افرادی رو استخدام میکردن تا با چوب هایی روی بوته ها بکوبن تا پرنده ها از زیر بوته ها بیرون بیان.
- طفره نرو و راستشو بگو!
@ataeionline
اگه رویاهات نمیترسوننت، به اندازه کافی بزرگ نیستن.

@ataeionline
وقتی میخواهیم بگیم که کسی سالم و سرحال هست و از لحاظ سلامتی در شرایط خوبی به سر میبره و به اصطلاح سر و مر گنده است از این اصطلاح استفاده میکنیم.
- اخیرا اریک رو دیدم، او سالم و سرحال هست.

@ataeionline
این دو واژه از لحاظ ظاهری بسیار شبیه به هم هستند و فقط در یک حرف با هم تفاوت دارن اما از نظر معنی هیچ شباهتی به هم ندارن.
confidant
اسم هست و به معنی محرم اسرار و راز نگه دار.
confident
هم اسم هست و به معنای با اعتماد به نفس، مطمئن و مصمم هست. به مثال های زیر دقت کنید:
He is a close confidant of the president.
Annette was confident she would do well as a nurse.

@ataeionline
tickle:
قلقلک دادن
defense:
دفاعی
mechanism:
ساز و کار
#facts
خندیدن به هنگام قلقلک داده شدن بخشی از مکانیسم دفاعی است.
@ataeionline
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
دموی کوتاه از کلاس آموزش زبان انگلیسی از طریق انیمیشن جذاب و آموزشی هتل ترانسیلوانیا

این محصول چهارمین کلاس آموزش زبان انگلیسی از طریق انیمیشن استاد عطایی هست که حدود ۵۰۰ دقیقه آموزش مفید زبان انگلیسی هست که جهت تقویت لغت، اصطلاح، تلفظ و لیسنینگ بهترین هست.

مناسب تمام سنین و تمام سطوح
قابل پخش روی کامپیوتر،‌ گوشی، تبلت یا تلویزیون

قیمت: ۲۵۰ هزار تومان


دانلود از فروشگاه محصولات آموزش زبان استاد عطایی
https://bit.ly/3gZUngN

همین حالا پرداخت و دانلود کنید.

@ataeionline
یک گاو رو در مغازه ی چینی فروشی تصور کنید! باید مدام مراقب باشیم که چیزی نشکنه و اتفاقی نیفته. در زبان انگلیسی وقتی بخواهیم بگیم کسی دست و پاچلفتی و بی ملاحظه هست از عبارت bull in a china shop استفاده میکنیم.
- سارا بشقابمون رو شکست. او واقعا دست و پا چلفتی هست.
@ataeionline
Nobody who ever gave his best regretted it.
#Saturday_Motivation
تا به حال هیچ کس از اینکه تمام تلاشش رو کرده پشیمون نشده.
@ataeionline