زبان انگلیسی استاد عطایی | www.ataeionline.com
4.47K subscribers
2.56K photos
200 videos
56 files
235 links
بهترین مطالب آموزشی زبان انگلیسی توسط
استاد عطایی در تلگرام

Www.ataeionline.com

اولین مطلب کانال:
https://t.me/ataeionline/8

ارتباط با استاد عطایی
@aliakbar_ataei
Download Telegram
بسیاری از افراد در استفاده از این دو کلمه دچار اشتباه میشن، چرا که علاوه بر شباهت معنایی و املایی، از لحاظ دیگری هم باعث گمراهی زبان آموزان میشن. فعل lay به معنی گذاشتن و قرار دادن هست. دقت داشته باشید که فعل lie به دو معنی هست. معنای اول دروغ گفتن و معنای دیگرش استراحت کردن یا دراز کشیدن هست. در حالت اول یعنی دروغ گفتن، lie با قاعده هست، یعنی صورت گذشته ی این فعل lied هست. اما وقتی در معنای دوم خودش به کار برده بشه بی قاعده هست و صورت گذشته اش هم lay خواهد بود. همین امر باعث میشه افراد گاها در استفاده این دو دچار خطا بشن. برای تشخیص این دو از هم باید به این نکته توجه کنید که فعل lay متعدی هست یعنی به مفعول مستقیم احتیاج داره. برای مثال
• Extract She laid the baby on the bed.
اما فعل lie لازم هست و نیاز به مفعول مستقیم نداره:
• I lay on my back and looked up at the stars.

#lay_lie

@ataeionline