степной новиоп
4.3K subscribers
2.54K photos
140 videos
23 files
2.51K links
журналист «радио свобода» @idelrealii, в основном известен под псевдонимом тодар бактемир

астрахань • ереван • тель-авив

пишу о регионализме, языках, идентичностях и правах меньшинств. в постах личное мнение, а не позиция редакции
Download Telegram
как к памирцам относитесь и что про них знаете (памирские языки?)


отношусь с интересом! пролистывал грамматики пары памирских языков, читал тревелоги нескольких путешественников, побывавших чуть ли не в каждой долине памира, в общих чертах знаком со спецификой исмаилизма и ролью ага-хана, наслышан о проблемах насаждения таджикской идентичности и преследования местных лидеров. политику рахмона по этому вопросу, как и по многим другим, осуждаю

в общем, всячески симпатизирую памиру и хотел бы однажды съездить, но боюсь, что сейчас это небезопасно — россия в последнее время практикует похищения опальных эмигрантов в странах центральной азии. началось это с кыргызстана, потом узбекистан и, наконец, казахстан. ещё освещая первые случаи, я писал, что практику неформальных договоров между спецслужбами, когда силовики в штатском одним днём воруют людей в одной стране по заказу другой без суда и формальной экстрадиции, изобрёл таджикистан. рахмон вытаскивал своих врагов из россии таким путём ещё в начале десятых — вдруг захочет вернуть должок? в общем, на всякий случай не советую ездить в таджикистан тем, кто не хочет обнаружить себя в грузовом отсеке самолёта в москву

кстати, мой прапрадед по отцу виктор житомирский долгое время жил и работал в душанбе (с ним там провёл детство и мой дед) — он был одним из первых микробиологов республики и активно участвовал в борьбе с эпидемиями. я находил в таджикских источниках упоминания его заслуг в помощи эвакуированным в сталинабад во вторую мировую, но вот о чём тамошние историки медицины не пишут — ещё в тридцатых он организовал ряд экспедиций на памир, в частности боролся с эпидемией тифа, которая перекинулась из афганистана в ванчский район. по мотивам тех поездок он даже написал маленькую книжку — «памирский дневник». кто-то из старших родственников вроде бы её видел, но мне, к сожалению, пока не попадалась

p.s. как-то раз ехал по питеру с таксистом-памирцем, услышал у него вот эту песню — очень понравилась
как относишься к iso 639 и вообще к попыткам однозначно разграничить диалекты от языков?


как к неизбежному злу, устройство которого можно и нужно эксплуатировать в активистских целях. пояснение для тех, кто не понял первую половину вопроса: iso 639 — это классификатор языков мира в системе международной организации по стандартизации. в общем, эдакий универсальный гост, состоящий из списка языков и уникальных трёхбуквенных кодов для каждого из них. редактирование этого списка, включая добавление новых языков и выдачу им кодов, iso делегирует sil — крупной американской нко, которая создавалась в миссионерских целях (описать как можно больше языков, чтобы перевести на них библию) и стала первопроходцем в создании инфраструктуры для полевой документации и языкового активизма в местах типа джунглей новой гвинеи. исошный классификатор не единственный — есть, например, альтернативная база glottolog, которая в последние годы набирает популярность в академической среде и кажется мне более полной и достойной, хотя тоже не идеальной

в бытовом применении за пределами лингвистики iso по-прежнему безраздельно доминирует. казалось бы, какая разница, есть ли твой язык в классификаторе американских миссионеров? но разница есть — на эту систему опираются крупные многоязычные проекты. например, чтобы создать новую языковую версию википедии, нужно иметь iso-код. если на заре викимедиа ещё допускали исключения, то сейчас политика жёсткая: «если нет кода, значит, нет языка. у вас всего лишь диалект, и своей википедии он не заслужил». похожие проблемы могут всплывать при локализации приложений или переводе интерфейсов, да много где

запрос нового кода у sil — долгая и бюрократизированная процедура, требующая вороха доказательств «самостоятельности» языка, причём успех отнюдь не гарантирован — sil может отказать, основываясь на личном мнении лингвистов, которых она сама выберет и опросит. как социолингвисту, который считает понятия языка и диалекта социальными конструктами, а их границы — политическим, а не лингвистическим вопросом, мне это кажется несправедливым — почему учёным и бюрократам должно быть виднее, чем носителям?

но сколько ни говори о несправедливости, подстроиться под существующую систему и использовать её себе во благо проще и реалистичнее, чем убедить викимедиа и миллион других сервисов отказаться от iso-кодов. это как с государствами — можно мечтать об утопичном мире без национальных идентичностей и границ, где все будут равны и никто не будет замещать маленькие языки большими. но заставить все страны отказаться от паспортов, виз, официальных языков и централизованных систем образования куда сложнее, чем принять имеющийся фрейм как данность и бороться в нём за независимость своего региона, чтобы создать новое национальное государство, где вы сами решите, на каком языке вести уроки в школе (это тоже непросто, но хоть какие-то прецеденты есть)

соответственно, я призываю лингвистов торпедировать silовские загоны об «объективных» границах языков и диалектов и использовать свой экспертный вес для поддержки запросов носителей в спорных случаях. и если носителям-активистам придётся приврать и приукрасить что-то из «доказательств», чтобы склонить sil на свою сторону, я их осуждать не стану
Есть ваши любимые астраханские колоритные словечки?


из тех, что часто слышал в живом употреблении, иррационально уважаю слово «демьянки» (это баклажаны). из более экзотических, но всё же реальных — кринжово-остроумный «назарбай» (ветер со стороны казахастана в речи рыбаков). много забавных мелочей типа «хавоз» (мусор), «хурды-мурды» (пожитки), «феник» (лох, который дерево, а не человек)

отдельная категория — обильные тюркизмы в русской речи местных старожилов. из употребительных: «кильдим» (посиделки) — очень iconic астраханское слово, его даже региональные госдвижухи апроприировали. выпечка, которую везде называют беляшами, в астрахани почему-то и у тюрков, и русских зовётся «кайнары». есть и локальные слюры: «корсак» — очень оскорбительное название казахов (не говорите так, я серьёзно, это n-word, могут в морду дать и правильно сделают). ещё много прикольных тюркских и монгольских заимствований типа «нырять башем» (вниз головой) и «худук» (колодец) я встречал в старых книгах, но не слышал вживую

ещё есть слова, которые технически не только астраханские, но при этом описывают реалии, малоизвестные в большинстве других регионов россии — «ерик» (пересыхающий ручей), «ильмень» (степное озеро, часто солёное), «исады» (рынок на речной пристани), «раскаты» (дальняя часть дельты волги, выходящая в каспий), чилим» (растение, так называемый водяной орех), «будара» (длинная лодка), «кулас» (плоскодонная лодка) и другая рыбацкая терминология типа «тоня» и «банк». они все в живом употреблении в сельской местности, и я их очень люблю, веет домом

ещё два слова — «карга» и «чушка» — это вроде бы известные по всей россии тюркизмы, но в других регионах «карга» это обычно «противная старуха», а «чушка» — типа «додик, лошок». в астрахани же это «ворона» и «грязнуля». в первом случае оригинальное тюркское значение сохранилось без изменений, во вторым сдвиг был, но не такой сильный — изначально в тюркских это «свинья». «чушку» в астрахани ещё и с ударением на второй слог произносят, как и положено в казахском и татарском. в других вариантах русского языка я слышал только с ударением на первый

наконец, люблю три астраханские манеры обращения с топонимами. во-первых, населённые пункты на -и и -ы положено нещадно склонять как существительные множественного числа: «в харабалях», «из кирикилей», «под зензелями». это хочется и на всякие там хельсинки портировать. во-вторых, сёла с русскими суффиксами, отличными от -овка, жизненно необходимо переделывать в-овку. есть райцентр посёлок володарский — его так не называет никто и никогда, исключительно «володаровка». и район его, который официально тоже просто володарский, в устной речи почти всегда «володаровский». в-третьих, улицы с фамилией в родительном падеже надо склонять по модели прилагательных: «по лениной», «на савушкину» — это не так обязательно, как предыдущие два пункта, но истинные ценители помнят
Астраханские татары и казанские. Один народ/субэтнос/разные народы?


астраханские татары — понятие настолько многозначное, что его нет смысла использовать, если предварительно не дать конкретное определение. давайте разберёмся, кого так могут называть

с одной стороны, есть сугубо астраханские этноязыковые сообщества смешанного происхождения — карагаши (перекочевали в заволжские степи с предгорий северного кавказа в 18 веке и стали жить среди казахов), утары (кочевали вместе с калмыками и переняли у них много всего — от падежной системы до некоторых буддийских обрядов) и юртовцы (судя по всему, прямые наследники населения астраханского ханства, давно осёдлые земледельцы). по мнению лингвиста арсланова, который первым последовательно изучал их языки/диалекты, все три группы имеют преимущественно ногайское происхождение и их речь ближе к ногайской и даже казахской, чем к татарской. тем не менее ранняя советская нацполитика записала их всех в татары, в школах их сёл ввели уроки татарского как родного и так далее. интересно, что тюрколог баскаков, который дал такой совет чиновникам, на старости лет признавался, что принял ошибочное решение

как только союз развалился, карагаши массово переписались в ногайцы и перевели уроки родного языка на ногайский, что подтверждает сомнительную оправданность изначальной татаризации (вообще, этот обратный сдвиг — очень сложная тема, я по ней целый диплом написал, но сейчас углубляться не буду — summary моего рисёча есть тут). в то же время юртовцы и утары в большинстве сохранили татарское самосознание. в случае утар это может объясняться малочисленностью и дисперсным расселением среди татар несомненных, а у юртовцев — дореволюционным опытом осёдлой жизни в ближайших пригородах астрахани, откуда они ездили работать, торговать и учиться в городские татарские махалли, где знакомились с татарским и считали его престижным

как можно понять из абзаца выше, помимо карагашей, юртовцев и утар в астраханской области встречаются и «несомненные», «настоящие», «казанские» татары. они прибывали несколькими разными волнами между 18 и 20 веком, спускаясь со средней волги на нижнюю в голодные годы и основывая свои сёла (исторически значимые очаги колонизации — каменный яр на северо-западе области, линейное, туркменка, курченко, янго-аскер на юго-западе, самый поздний — ново-булгары на юге). многие селились и в городе, где при татарском купечестве выросла культурная, религиозная и даже протонационалистическая инфраструктура. разумеется, и в сельских сеттингах, и тем более в городском они взаимодействовали и частично смешивались с юртовцами, поэтому грань между сообществами не всегда однозначна, но всё-таки сохраняется и проговаривается даже теми из юртовцев, кто предпочитает татарскую идентичность

так вот, «астраханскими татарами» могут называть или только первых (карагаши, юртовцы и утары в этой логике астраханские в противовес просто татарам — казанским по происхождению, включая живущих в той же астрахани), или только вторых (тогда карагаши, юртовцы и утары — это отдельные народы или часть ногайцев, а астраханскими татарами мы называем условно казанских, которые давно живут в астрахани), или сразу всех вышеназванных. в быту последний вариант кажется наиболее распространённым, но он же и самый дурацкий и несодержательный

как социолингвист и журналист, я привык фиксировать социальную реальность, а не решать за других. потомки казанских называют себя татарами? окей. юртовцы тоже называют, хотя их речь, культура и история имеют значительные отличия? пожалуйста, это их дело, татары так татары. карагаши называют себя ногайцами? значит, ногайцы и есть. субъективные мысли на этот счёт у меня тоже есть (например, я много общался с юртовским исследователем и активистом, который идёт против мнения большинства односельчан, продвигает ногайскую идентификацию вместо татарской и даже задумывался о разработке отдельного учебника конкретно юртовского языка, и я ему очень симпатизирую), но это к делу не относится. а термин «астраханские татары» я стараюсь вообще не употреблять, чтобы не было описанной выше путаницы
в твиттере много спорят о том, падает ли среди российских школьников популярность оппозиционных и либеральных взглядов. я по этому поводу имею сказать очень многое, но попробую коротко и тезисно. я считаю, что действительно падает, и дело не в форсе тиктоков с мизулиной. я наблюдаю много паттернов зига-джокеризации, причём некоторые из них — это трансформации трендов, существоваших и до 2022

возьмём один условный (и да, гротескно изображённый для простоты) пример — фем-эзотерику. не типа «я бабка из тамбова, читаю гороскоп», а типа «я прогрессивная твиттерянка, почитала философов и решила, что научное знание — это патриархат, а мне нужно по-ведьмински вайбить на болотах и молиться пню о лесбийской любви». пять лет назад такие люди естественным образом конвергировали с аудиторией «доксы», а вот в нынешнем их поколении многие через эстетику русского крестьянства и православия приходят к лекциям в черносотенной «листве» и отношениям с правыми бойчиками. почему это происходит?

1. оппозиционность в контексте подростков — это субкультура. раньше как было? одни школьники смотрят аниме и ходят на комик-коны, другие играют в футбол и нападают на мигрантов, третьи ходят на митинги навального и расклеивают листовки. субкультуре нужен движ — ирл-мероприятия, социализация. инфраструктуру для оппозиционной активности создавали взрослые, которые сейчас уехали, сели или замолчали. ранее цветущая на улицах субкультурная жизнь ушла в интернет, а это, ну, не очень интересно. зачем смотреть ролики фбк, если встретиться с другими их зрителями и подвижевать с ними вместе стало невозможно?

2. помимо протестной инфраструктуры в большой степени ушла и общественная. если ты подросток, который хочет делать свой город лучше или участвовать в политических дебатах, раньше ты мог пойти к хипстерским кацеурбанистам или в кафешку к либертарианцам (не сказать, чтобы это были приятные варианты, но). сейчас, когда многие из них уехали или свернули деятельность, единственной площадкой, где тебя выслушают, может оказаться молгорзалупа имени «единой россии» — особенно в маленьком городе. придёшь ты туда от скуки — и засосёт

3. в силу массовой эмиграции нарушена традиционная передача знаний и вайбов. интернет — это, конечно, сила, никсельпиксель через свои видео сформировала взгляды и даже манеры пары поколений. но социализацию он полностью не заменит — до полномасштабной эзотерических бимб в сторону условной «доксы» уносила в том числе опция попасть на вписку или барную лекцию, увидеть редакторок этой самой «доксы», подружиться с ними и захотеть им подражать. когда все редакторки коллективной «доксы» в тбилиси и берлине, для остающихся в россии этот механизм слабеет и доля встающих на этот путь падает

4. ресентимент — естественное явление. когда ты видишь грубые комментарии от эмигрантов или украинцев, а твоя любимая онлайн-игра не даёт зарегистрировать пользователя с российским айпи, легко скатиться в обиду на всех и патриотизм «всему миру назло» (буквально по шаману) — особенно если тебе 15

5. когда ты уже поставил российский триколор в никнейм, руководствуясь пунктом выше, алгоритмы легко могут засосать тебя в лайки и комменты от куда более идейных, давно джокеризованных русских националистов. если тебе 15, внимание и поддержка со стороны любого сплочённого сообщества очень важны и приятны. оставаясь в их окружении, ты со временем становишься одним из них

6. подросткам интересно не столько запрещённое, как часто говорят, сколько опасное. лет десять назад был у меня друган, который мог в один день зачитать рэпчик со словами «пизди чеченов и прочее зверьё» и поставить на аву фотку в балаклаве с кораном и пальцем вверх, не видя противоречий. он, естественно, не был ни неонацистом, ни исламистом — просто примерял edgy образы, которые были на слуху. агрессивная поддержка войны сейчас занимает похожую нишу. плакаты «своих не бросаем» — это казённое и не edgy, а вот аукционы кувалды вагнера, дроч на отрезанные уши и песни про свинорез — другое дело, вполне себе аналог скинхедов с кораном. и туда тоже засасывает — больше, конечно, мальчиков
Привет, а что за буддийские обряды, перенятые утарами?


сейчас понимаю, что мог приврать — долго пытался вспомнить, откуда у меня такое соображение или (ложное?) воспоминание. в процессе пролистал арсланова, небольсина, сызранова и викторина и прямых подтверждений не нашёл

небольсин подчёркивает калмыцкий компонент в этногенезе утар и даже прибегает к черепомерству («гораздо больше можно встретить калмыковатости, чем чистого татарского обличья» — ну, для девятнадцатого века даже приличная формулировка, иные его коллеги могли бы прибавить что-нибудь оценочное про «уродство лиц» и «жалкость лохмотьев»). арсланов пишет так: «алабугатские татары (ногайцы), находясь в течение длительного времени в калмыцком окружении, испытали определённое калмыцкое влияние в области языка и всей материальной и духовной культуры». вот думаю — может, читая эту работу лет восемь назад, я додумал буддийское влияние из «духовного»? а если додумал, был ли не прав?

арсланов приводит примеры персонажей калмыцкого фольклора, которые интегрировались в утарский/алабугатский. конкретно про буддизм не пишет, но могло ли обойтись без него при таком тесном соседстве? про обряды я, возможно, махнул, но какие-то следы должны быть. короче, поищу ещё и поспрашиваю знающих людей, спасибо, что обратили внимание
Привет. Не мог бы ты помочь в редактировании статьи в Википедии Движение деколонизации России? Я её автор


честно говоря, сейчас я довольно загружен работой, поэтому самому википедировать в ближайшие дни сил нет — ни абисуй, брат-джан. но статью твою прочёл, считаю, что написано обстоятельно. респект за источники — абашин, касымбекова, всё как надо! вижу, что деколонизация преподносится в первую очередь как политический проект, а не как заумное академизированное балабольство с придыханием про «деколонизацию умов, а не земель» через модные берлинские зины — это правильно

думаю, что стоит более подробно описать истоки деколониальных запросов (не только преступления советского режима, но и экономическое неравенство регионов, ксенофобия, последовательное уничтожение автономий, сокращение языков в школах) и причины их роста после начала полномасштабной (непропорциональное участие нерусских в войне; z-пропаганда «я калмык, но сегодня все мы русские»; осознание растущих шансов коллапса рф и окна возможностей как среди активистов, так и среди западных политологов; усиление репрессий даже против «безобидных», аполитичных этноязыковых деятелей, которое радикализует тех, кто успел уехать или залёг на дно). тут можно сослаться на мои статьи для new eastern europe: раз, два, три

в то же время важно прописать, что сецессионисткие движения всё-таки были и до 2022 — менее популярные, но были. есть расхожий миф, что 24 февраля тысячи русских проснулись, откопали эрзянскую прабабушку, о которой раньше не вспоминали, срочно выписались на этом основании из славян и заверещали про отделение, чтобы избежать коллективной ответственности. это опасный буллшит, и об этом важно напоминать — большинство людей, которые сегодня выступают за независимость калмыкии в конгрессе ойрат-калмыцкого народа, занимались национальным активизмом и пять, и десять лет назад. не все из них сразу были за полное отделение, но некоторые — да. так или иначе, советую подчеркнуть, что многие движения имеют долгое прошлое, преемственность и легитимность — например, тот же конгресс до эмиграции шесть лет собирал очные съезды в элисте, куда ходила половина республиканской интеллигенции и даже депутаты из системной оппозиции (тут можно сослаться на первую из линкнутых выше статей). до полномасштабной все эти вещи были неинтересны москвоцентричной прессе, но это не значит, что их не было

а так — keep up the good work! когда будет больше времени, постараюсь помочь не только советом
привет! я не раз слышал, как деколониальный движ критикуют с позиций типа «да вы сами мигранты! в Казахстане вон до казахов жили скифы, до них ещë кто-то, что теперь, их всех восстанавливать? и вообще все мы пришли из Африки» или «а вот в Крыму было Тмутараканское княжество, значит русские тоже там коренные!!!»
что можно этому противопоставить и есть ли рабочее определение коренных народов, которое бы исключало такие финты?


я вообще не вижу смысла в этом дискурсе. какая разница, кто где был раньше и кто кого кореннее? в сущности, это всё конструкты. лингвистов, например, ужасно бесят вопросы типа «а какой язык самый древний?» никакой, все ровесники, потому что все языки меняются со временем и преемственность их форм определяется политическими факторами и социальными конвенциями, а не объективными критериями. почему всё разнообразие невзаимопонятных разговорных потомков средневекового арабского считается диалектами, а романские потомки латыни — отдельными языками? только из-за того, что государственные границы, национальные идентичности, практики обращения с религиозными текстами, системы образования и так далее в этих регионах формировались по-разному. то, что люди от ливана до мавритании называют себя арабами, тогда как румын и португалец не клэймят общую римскую этничность — не факт их происхождения в биологическом или лингвистическом смысле, а социальная условность

почему мы говорим, что язык пакистанских мусульман балти — самостоятельный потомок старотибетского, а речь жителей лхасы называем просто тибетским? совсем не потому что балти дивергентнее — наоборот, он гораздо ближе к предку, в нём сохранились мощные кластеры и не развились тоны. просто жители лхасы, в отличие от носителей балти, в культурном и идентичностном смысле наследуют носителям старотибетского — исповедуют ту же религию, читают средневековые тексты и пишут той же письменностью. и кто древнее и аутентичнее? да никто, этот вопрос не имеет смысла

вот и движения за независимость и/или культурно-языковую автономию должны исходить из современной реальности, а не из соревнования в древности и индигенности. я уже писал об этом в контексте израиля — при всём моём сионизме я не считаю факт этногенеза евреев (или предков евреев — то, что моя идентичность наследует идентичности левантийских пастухов 2000-летней давности — это такая же социальная условность, все поколения между нами по разным причинам решали так считать. а в других условиях могли бы десять раз сменить самосознание, развалиться на двадцать разных народов или ассимилироваться в ноль) на территории эрец-исроэль решающим аргументом. если бы еврейское государство построили на мадагаскаре, я бы точно так же защищал его право на существование. объективный вес имеет только один факт — евреи в израиле есть сейчас, и у них есть свои интересы. а про древность — это красивая лирика и интересная тема для изучения, но я не считаю корректным выносить на её основании политические решения

деколонизация нужна не там, где обидели самых древних. в той или иной форме она может быть нужна всем сообществам, которые маргинализованы большинством, лишены субъектности, подвергаются дискриминации и рискуют потерять язык и культуру. как они среди этого большинства оказались, кто к кому первым пришёл — это вопрос второстепенный. а если этой дискуссии избежать нельзя, говорите, что в политическом смысле коренные — те, кто были предпоследними завоевателями/колонистами (оон определяет так: «коренные народы объединяет их историческая потомственная связь с определенной территорией со времен, предшествовавших колонизации, а также прочная связь с их землями»)
какое твоё самое любимое блюдо на завтрак?


я, конечно, люблю поиздеваться над собирательным кириллом мартыновым, который мнит себя томным европейским интеллектуалом начала прошлого века с элементами факбойства и пишет твиты в жанре «я человек неприхотливый: если есть отель на следующую ночь, свежая льняная рубашка, механические часы hamilton и стакан aplfelwein, то жаловаться не на что»

но — все мы грешны. завтрак за маленьким круглым столиком на углу центральных улиц, состоящий из кофе, круассана и сигареты — абсолютно такое же позерство, но я искренне люблю, особенно в ереване. ну, а если дома — омлетик можно съесть
помните, я тут писал, что стригся у бухарского еврея из алматы, который, услышав про армению, сообщил, что уважает аркадия думикяна? так вот, у нас на районе есть маленький продуктовый, которые держат горские, и у них на кассе порой играет арсен шахунц

меня заинтересовала популярность армянской музыки среди «восточных» постсоветских евреев израиля, и я полез копать — искал по спотифаю плейлисты с названиями типа «бухарская музыка» на иврите. конечно, у разных общин своя специфика — в бухарских плейлистах встречаются песни узбеков-неевреев, а грузиним могут и под саундтрек к «мимино» затусить, но вот армянский компонент присутствовал везде — чаще это песни армянских исполнителей на русском жанра «астраханское такси» и «сочинская шашлычка», но кое-где попадались даже армяноязычные — «аменур эс» саро товмасяна и супер сако, например

ну а кульминация поисков — это творчество данико юсупова, еврея из казахстана, который каверил боку и записывал в израиле русскоязычный рабиз (!) про водочку и шалахо (!) и релизил с обложками на иврите, а теперь живёт в глендейле. зацените сами

учитывая, что непосредственно в армении горские, бухарские и грузинские евреи никогда не жили массово и компактно, остаётся только восхищаться глубиной армянского влияния на позднесоветские рестораны тбилиси и алматы, где зарождалась эта среда, и умиляться «панориентальным» новиопским братством
Москва-Тель Авив
Ariel Abramov feat. Ангелина Каплан
вдогонку к посту выше — тут уже без армян, но яркий образец жанра «сочинская шашлычка переехала в ашдод». ариэль абрамов — горский исполнитель, но тут он с русимной мадамой фитует, от чего менее ориентально не становится. однозначная cultural victory
Если бы тебя не заинтересовала Астраханщина, то о каким бы ты регионом интересовался? Поволжье? Сибирь?


прежде чем плотно заинтересоваться каким-либо регионом россии, я лет пять изучал все те же темы на материале океании. интерес к лингвистике вырос из полинезийских и микронезийских языков, к колониальной мобильности — из индийцев на фиджи, к сепаратизмам — из освободительной борьбы западного папуа, к конструированию идентичностей — из постколониальной пересборки вануату и статуса креольского языка бислама, ну и так далее

перенести все эти интересы на географически близкую почву я додумался только тогда, когда поступил в университет. об экспедициях я мечтал класса с восьмого, но до первого курса не считал их чем-то достижимым. когда перспектива поля в виде гранта или хотя бы летней практики замаячила на горизонте, я резонно рассудил, что в океанию студента никто не отправит, а вот в пределах россии что-то сделать можно. с сибирью и поволжьем вы угадали — в рамках брейнсторма в конце первого курса я некоторое время выбирал между идеями заняться калмыцким, марийским и тофаларским. в первую маленькую экспу поехал, правда, к носителям сето под псковом, но всё это были мимолётные вещи — уже через год с небольшим после шифта от океании к постсоветскому пространству я занялся астраханью, коей и остаюсь верен девятый год
степной новиоп
Если бы тебя не заинтересовала Астраханщина, то о каким бы ты регионом интересовался? Поволжье? Сибирь? прежде чем плотно заинтересоваться каким-либо регионом россии, я лет пять изучал все те же темы на материале океании. интерес к лингвистике вырос из полинезийских…
кстати, астраханцы, в отличие от автора вопроса выше, астраханскую область «астраханщиной» не называют. «астраханщина» — это громкое коррупционное дело времён раннего ссср. давеча обсуждали в чате канала, что названия регионов на -щина/-чина ограничены какой-то неведомой изоглоссой север-юг: псковщина, смоленищна и брянщина есть, а ростовщины или волгоградчины нет и быть не может

как коротко называть регион — вопрос не праздный, особенно если писать о нём так много, как я. единственный реально употребительный вариант — называть просто астраханью и город, и всю область, а различать по контексту. недавно довелось потратить шесть строчек, чтобы объяснить это в проекте диссертации для тель-авивского университета
Как относитесь к идеям создания Суверенного государства ордена Бекташи и Бугенвилю? Считаете ли вы, что создание подобных государств может как-то помочь в нормализации идеи появления новых независимых игроков на политической арене, что поможет в признании построссийских субъектов международного права?


обе идеи горячо одобряю — чем больше государств, тем лучше и интереснее! о бугенвиле я пару раз уже писал на этом канале, а о бекташском проекте недавно переводил материал албанских коллег на русский для «идель.реалий». что касается силы прецедента — в принципе, новые государства в 21 веке уже возникали в косово, восточном тиморе и южном судане. другое дело, что в этих трёх случаях это происходило по итогам войн и не без вмешательства оон. государство бекташей и бугенвиль типологически отличаются — первое вообще создаётся по инициативе действующей власти окружающего государства, а судьба второго пусть и связана с конфликтом, но решилась внутри папуа — новой гвинеи без международного вмешательства

трудно сказать, будет ли гипотетический распад россии достаточно похож на эти сценарии, чтобы их опыт показался кому-то решающим аргументом в пользу признания новых политий. я думаю, что больший вес в такой ситуации будет иметь прецедент распада ссср по границам союзных республик в сочетании с легитимностью конституций, границ и федеральных договоров 1990-х у российских республик — в общем, история местная, а не балканская или папуасская. но и лишними эти случаи не станут — нормализация дальнейшего дробления действительно происходит, и это хорошо

p.s. в чате резонно добавляют про черногорию. и правда — а ведь она кажется такой привычной и несомненно независимой, что легко забыть о том, как недавно она отделилась. это как раз ещё одно подтверждение масштабов нормализации
базовые вопросы или faq: кем вы работаете? какое у вас образование? ваша деятельность связана с языками? я на канале недавно, и широта тем, которые вы затрагиваете, впечатляет


спасибо! по бакалаврскому диплому я историк, по магистерскому — социальный антрополог. фактически в обоих университетах, где я учился, я занимался темами на стыке социолингвистики, национального активизма и идентичностей в двух тюркских сообществах — у ногайцев-карагашей и астраханских казахов. с 2019 года я работал в институте лингвистических исследований и был прикреплён сразу к двум подразделениям — к лаборатории антропологической лингвистики и к отделу языков народов россии. как студент и лаборант я участвовал в небольших экспедициях к сето, ногайцам, татарам и казахам, где собирал преимущественно языковые биографии и социолингвистические опросники об отношении к этническим языкам, их степени сохранности и сферах использования и проводил фокусированные интервью об активистских движухах девяностых, переселении жертв экологической катастрофы, вызванной добычей газа, и других локально релевантных событиях. мне давно хотелось заниматься и непосредственно полевой лингвистикой без приставки социо-, то есть записью и расшифровкой материала на малоизученных языках и диалектах с целью создать систематическое описание их грамматик, но на это не хватало (и до сих пор не хватает) формальной подготовки и институциональной рамки

помимо учёбы и лаборантской работы я чем дальше, тем больше занимался активизмом — сначала языковым (инициировал перевод интерфейсов соцсетей на коренные языки, организовывал площадки для открытых лекций о языковом разнообразии), а потом и эдаким мета-этническим — подсвечивал проблемы ксенофобии, колониализма и форсированной ассимиляции меньшинств в российском обществе, постепенно радикализуясь через эти темы в сторону жёсткого регионализма и сецессионизма. одновременно я заинтересовался журналистикой — сначала локальной (делал с парой друзей онлайн-журнал про астраханское краеведение, урбанистику и низовой движ), потом мейнстримно либеральной (писал кое-что для «медузы» и «ножа»), а потом получил приглашение в татаро-башкирскую службу «радио свобода»

летом 2021 года сочетание активизма и работы со «сми-иноагентом» привело меня в допросную астраханского уфсб, а оттуда — в ереван и тель-авив, между которыми я перемещаюсь четвёртый год. в связи с вынужденным отъездом пришлось бросить аспирантуру, в которую я только поступил, и институт, в котором меня как раз должны были повысить с лаборанта до младшего научного сотрудника. с тех пор работа у меня разнообразная и интересная, но довольно прекарная — я до сих пор сотрудничаю с татаро-башкирскими «идель.реалиями», но не на полную ставку, поэтому параллельно пишу аналитические заметки для западных журналов о постсоветской политике и научно-популярные статейки на идише для forverts, время от времени читаю лекции по зуму будущим американским дипломатам в foreign service institute, а с недавних пор ещё и подрабатываю переводом и редактурой в одной хорошей конторе, которая оказывает юридическую помощь просителям убежища из россии и стран центральной азии

в силу полевого и активистского опыта я хорошо знаком с движениями, которые выступают за независимость регионов и народов россии. после начала полномасштабной войны в украине они стали популярнее и заинтересовали как русскоязычного читателя, так и западных учёных и policymakers, поэтому значительная часть моей работы — и статей, и лекций — крутится вокруг этой темы

в общем, языкового и академического в моей жизни стало меньше, но интерес никуда не делся. сейчас я как раз готовлюсь поступать на phd в тель-авивский университет, а в будущем надеюсь добрать-таки базы в сфере language documentation и поехать изучать грамматику какого-нибудь сино-тибетского языка в гималаях, раз в любимые прикаспийские степи пока не пускают

p.s. сначала написал длинный ответ, а потом уже спохватился — это ведь всё в сжатом виде описано на страничке с моим cv. там и ссылки на мои свежие статьи о российских нацдвижениях имеются, если кому интересно
обнаружил на районе филиал сетевой пекарни «шибболет ашарон» («колосок шарон[ской равнины]»), который буквально провалил og-тест на шибболет — в приложении банка место покупки транслитерировано как sibolet, через s вместо sh. затаились в кфар-шалеме чёртовы ефремляне!
Еврей и иудей - что делать с этими понятиями? Может ли еврей быть христианином/мусульманином/атеистом? Можно ли быть русским или, например, испанцем иудеем? Как соотносить это с тем, что в других языках такого разделения нет? Насколько справедливо, что евреи - это этнорелигиозная группа?


начну с конца: евреи, несомненно, этнорелигиозная группа — практически эталонная и одна из не очень-то многих в современном мире. бытовые традиции, отличавшие евреев от окружающих народов в галуте, выводятся из религиозных практик и неотделимы от иудаизма. еврейские диаспоральные языки отличаются от языков окружающих народов в основном заимствованиями из иврита как языка религиозных текстов и обрядов и лингвистическими инновациями в период изолированного развития, которое происходило из-за закрытости общин, редко принимавших неофитов и не вступавших в смешанные браки — опять же, по религиозным причинам. механизм принятия неофитов, когда оно всё-таки случается, тоже определяется религиозными authorities

ну, так это всё выглядит в европоцентричной оптике. на самом деле степень переплетения религиозного и светского такова, что во внутриеврейской оптике не всегда ясно, где что, а главное — нет смысла ставить такой вопрос, само разделение жизни на духовные и мирские сферы кажется навязанным извне. прошаренные евреи западного полушария любят сравнивать себя с племенной системой коренных американцев. гиюр — это не только про изучение религиозных текстов и практик и смену вероисповедания, но и про вступление в сообщество, которое принимает коллективное решение считать тебя своим. ну, примерно как какой-нибудь вождь мог посовещаться с уважаемыми людьми и позволить тебе кочевать вместе с ними. и вполне возможно, что в процессе и условный шаман вокруг тебя бубном помашет. что тут важнее, социальная часть или религиозная, — большой вопрос

исходя из сказанного выше разделение понятий «еврей» и «иудей» кажется совершенно неуместным — и во внутриеврейской оптике его нет. знаете анекдот про еврея, который попал на необитаемый остров и построил там две синагоги, чтобы в одну ходить, а на другую показывать пальцем и гордо говорить: «а вот в эту я ни ногой»? так вот, еврейство — это спектр степеней соблюдения традиции, на котором можно занимать нулевую отметку, но на спектре ты всё равно останешься. то есть можно не ходить ни в одну синагогу, но систему координат не сменишь — за спиной маячит синагога, в которую ты активно не ходишь. атеизм в этот спектр вполне заложен — и более того, можно быть атеистом и при этом ходить в синагогу и соблюдать мицвот активнее иных верующих. даже раввины-атеисты вполне себе бывают. в этой же оптике, если еврей принимает другую религию, это конечно ай-яй-яй, но евреем он остаётся — такова галахическая норма. рождённый евреем технически не может перестать быть евреем, не существует механизма для этого. ну, а если русский или испанец проходит гиюр, он, конечно, может идентифицироваться как иудей русского или испанского происхождения, но для евреев он станет не только иудеем, но и евреем — ещё раз, эти понятия неразделимы

разумеется, сколько евреев, столько мнений, и с каждым из этих утверждений найдутся желающие поспорить, но я постарался сформулировать простыми словами мейнстримный подход, который и сам разделяю. при этом я должен признать, что именно для постсоветского контекста разделение на «евреев» и «иудеев» довольно удачно — в том смысле, что очень многие евреи в россии не ощущают себя иудеями, некоторые активно исповедуют православие и не видят в этом противоречий, а кое-кто и вообще видит свою личную еврейскую — да-да, именно еврейскую — миссию в том, чтобы быть русее русских (об этом писал в одном старом эссе саша львов. эссе для меня тяжёлое, в смысле что грустно и оттого почти противно читать, но объективно хорошее). ну да ладно, бог им судья
У этого канала есть чат? Как туда попасть?


чат есть, называется «новиопская чайхана», существует с апреля 2020 года. вход был свободным до моего общения с доблестными органами в августе 2021. с тех пор инвайт передаётся только по сарафанному радио, а внутри действует автоудаление сообщений через сутки и нехилый отсев новичков в лице строго размахивающего банхаммером кепкена (сам я человек добрый, банить рука не поднимается, делегирую). за эти годы в чате сложилась дружная компания, которая не раз устраивала очные сходки в разных странах и вообще помимо регионального, языкового и новиопского может по полдня обсуждать новости личной жизни участников витиеватым языком локальных мемов. если всё это вас не отпугивает, в порядке исключения можно попробовать попроситься в чат, написав в бот небольшой рассказ о себе и указав свой юзернейм. плюсом будет наличие общих знакомых, указание вашего канала, если таковой есть, или наличие у нас с вами общих чатов, но и то ничего не гарантирую. извините за строгость — дело даже не только в безопасности участников, но и в том, что внутри сложился особый микроклимат, который не хочется нарушать
Добрый день! Насколько я понимаю, Вы используете несколько творческих псевдонимов. В голову приходят Тодар Бактемир и Дор Шабашевиц. Понятно, что они каким-то образом отсылают к Вашему настоящему имени. Однако, был бы признателен, если бы Вы рассказали о своих псевдонимах подробнее. Сколько, какие, почему, какая художественная роль — и так далее. Если это Вас не затруднит, конечно.


дор шабашевиц — это не псевдоним, а моё самое что ни на есть официальное имя в единственном паспорте, которым я пользуюсь, — израильском. вообще, на русском логичнее было бы говорить «шабашевич», устно я так и делаю, но на письме привык передавать ивритскую цади без гереша и латинское tz через ц для единообразия

тодар бактемир — псевдоним без художественной роли и особой легенды, сугубо рабочий, взятый практически случайно при устройстве на одну из журналистских работ, когда редакция попросила быстренько выбрать любое ненастоящее имя из соображений безопасности. бактемир — это такая живописная протока в дельте волги (по-русски она чаще «бахтемир», но мне на тюркский манер больше нравится), а тодар — беларуский аналог данного мне при рождении имени фёдор, как и дор — его сокращение

в жизни меня называют и федей, и тодаром, и дором — меня все варианты устраивают. вообще, ничего не имею против своего изначального имени, но раз уж деколониально реклеймнул фамилию (при рождении была русская, туманным образом доставшаяся чуть ли не от первого мужа бабушки, при том что я — потомок второго), то зачем останавливаться на полумерах? тем более фёдора в силу особенностей иврита читали то как падур, то как педор, причём второе иногда исправляли на педро

в общем, сорри, всё довольно прозаично, никакой художественности. приемлю любые наименования кроме монструозного «федюльник» (сказано подругой из волгограда лет десять назад, но я никогда не забуду) и использования цельного «русского» фио-деднейма с намерением оскорбить (этим промышляют некоторые русские националисты и либертарианцы). в рунете меня в основном как тодара запомнили, вот я и оставил его в описании канала. англотвиттер веду под настоящим именем, как дор, публикации последних лет тоже подписываю исключительно дором (кроме «идель.реалий», где не подписываю вообще — тоже соображения редакции о безопасности)
ты расскажи, как ты в геогессере почуял рандомную турецкую глушь, которая вообще напоминала перу, я так и не врубила


в канале спросили про чат, и люди из чата тут же устремились в канал. всё просто: ту конкретную локацию я угадал по турецкому тексту на указателе — по природе и домикам сам сначала за пампасы аргентины принял. это просто какая-то неармянская часть турции была. крайний восток я с первой секунды опознаю, потому что там при всех турецких буквах, мечетях и ататюрках всё армянское — воздух, растения, камни, земля, всё кричит о том, что это практически гюмри и гюмрями, извиняюсь, быть должно